📄 bittorrent.po
字号:
# BitTorrent# Copyright (C) 2005, BitTorrent, Inc.# This file is distributed under the same license as the BitTorrent package.# Matt Chisholm, matt (dash) translations (at) bittorrent (dot) com, 2005.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: BitTorrent 4.2\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:50-0700\n""PO-Revision-Date: 2005-07-07 09:18-0700\n""Last-Translator: leopold pichlmüller <poid@aon.at>\n""Language-Team: St0fF <bugs (at) bittorrent (dot) com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: btdownloadgui.py:24 btmaketorrentgui.py:23msgid "Install Python 2.3 or greater"msgstr "Installieren sie Python 2.3 oder eine neuere Version"#: btdownloadgui.py:38msgid "PyGTK 2.4 or newer required"msgstr "PyGTK 2.4 oder neuer ist erforderlich"#: btdownloadgui.py:103msgid "drag to reorder"msgstr "Hineinziehen um neu zu starten"#: btdownloadgui.py:104msgid "right-click for menu"msgstr "Rechtsklick für das Menü"#: btdownloadgui.py:110msgid "dialup"msgstr "Modem"#: btdownloadgui.py:111msgid "DSL/cable 128k up"msgstr "DSL/Kabel ab 128k"#: btdownloadgui.py:112msgid "DSL/cable 256k up"msgstr "DSL/Kabel ab 256k"#: btdownloadgui.py:113msgid "DSL 768k up"msgstr "DSL ab 768k"#: btdownloadgui.py:114msgid "T1"msgstr "T1"#: btdownloadgui.py:115msgid "T1/E1"msgstr "T1/E1"#: btdownloadgui.py:116msgid "E1"msgstr "E1"#: btdownloadgui.py:117msgid "T3"msgstr "T3"#: btdownloadgui.py:118msgid "OC3"msgstr "OC3"#: btdownloadgui.py:296msgid "Maximum upload rate"msgstr "Maximale Upload-Datenrate"#: btdownloadgui.py:309msgid "Temporarily stop all running torrents"msgstr "Vorübergehend alle laufenden Torrents stoppen"#: btdownloadgui.py:310msgid "Resume downloading"msgstr "Herunterladen fortsetzen"#: btdownloadgui.py:349#, python-formatmsgid "New %s version available"msgstr "Neue %s Version ist verfügbar"#: btdownloadgui.py:364#, python-formatmsgid "A newer version of %s is available.\n"msgstr "Eine neuere Version von %s ist verfügbar.\n"#: btdownloadgui.py:365#, python-formatmsgid "You are using %s, and the new version is %s.\n"msgstr "Sie benutzen %s, die neue Version ist %s.\n"#: btdownloadgui.py:366#, python-formatmsgid """You can always get the latest version from \n""%s"msgstr """Hier können Sie sich jederzeit die neueste Version herunterladen:\n""%s"#: btdownloadgui.py:373 btdownloadgui.py:1795 btdownloadgui.py:1900msgid "Download _later"msgstr "_Später herunterladen"#: btdownloadgui.py:376 btdownloadgui.py:1759msgid "Download _now"msgstr "_Jetzt herunterladen"#: btdownloadgui.py:382msgid "_Remind me later"msgstr "Später daran _erinnern"#: btdownloadgui.py:414#, python-formatmsgid "About %s"msgstr "Über %s"#: btdownloadgui.py:429msgid "Beta"msgstr "Beta"#: btdownloadgui.py:431#, python-formatmsgid "Version %s"msgstr "Version %s"#: btdownloadgui.py:454msgid "Donate"msgstr "Spenden"#: btdownloadgui.py:474#, python-formatmsgid "%s Activity Log"msgstr "%s Aktivitäten-Logdatei"#: btdownloadgui.py:531msgid "Save log in:"msgstr "Speichere Logdatei in:"#: btdownloadgui.py:542msgid "log saved"msgstr "Logdatei gespeichert"#: btdownloadgui.py:601msgid "log cleared"msgstr "Logdatei geleert"#: btdownloadgui.py:613#, python-formatmsgid "%s Settings"msgstr "%s Einstellungen"#: btdownloadgui.py:624msgid "Saving"msgstr "Speichere"#: btdownloadgui.py:626msgid "Save new downloads in:"msgstr "Speichere neue Downloads in:"#: btdownloadgui.py:639msgid "Change..."msgstr "Ändere..."#: btdownloadgui.py:643msgid "Ask where to save each new download"msgstr "Jedes Mal nachfragen wo der Download gespeichert werden soll"#: btdownloadgui.py:657msgid "Downloading"msgstr "Herunterladen"#: btdownloadgui.py:659msgid "Starting additional torrents manually:"msgstr "Starte zusätzliche Torrents manuell:"#: btdownloadgui.py:668msgid "Always stops the _last running torrent"msgstr "Immer den _letzten laufenden Torrent stoppen"#: btdownloadgui.py:674msgid "Always starts the torrent in _parallel"msgstr "Immer den Torrent _parallel starten"#: btdownloadgui.py:680msgid "_Asks each time"msgstr "Jedes Mal _nachfragen"#: btdownloadgui.py:694msgid "Seed completed torrents:"msgstr "Vollständige Torrents seeden:"#: btdownloadgui.py:702 btdownloadgui.py:731msgid "until share ratio reaches "msgstr "bis das Tauschverhältnis erreicht "#: btdownloadgui.py:708msgid " percent, or"msgstr " Prozent, oder"#: btdownloadgui.py:714msgid "for "msgstr "für "#: btdownloadgui.py:720msgid " minutes, whichever comes first."msgstr "Minuten, was zuerst zutrifft."#: btdownloadgui.py:727msgid "Seed last completed torrent:"msgstr "Letzten komplettierten Torrent seeden:"#: btdownloadgui.py:737msgid " percent."msgstr " Prozent."#: btdownloadgui.py:743msgid "\"0 percent\" means seed forever."msgstr "\"0 Prozent\" bedeutet für immer seeden."#: btdownloadgui.py:752msgid "Network"msgstr "Netzwerk"#: btdownloadgui.py:754msgid "Look for available port:"msgstr "Nach einem verfügbaren Port suchen:"#: btdownloadgui.py:757msgid "starting at port: "msgstr "Beginne bei Port: "#: btdownloadgui.py:770msgid "IP to report to the tracker:"msgstr "IP-Adresse um dem Tracker Bericht zu erstatten"#: btdownloadgui.py:775msgid """(Has no effect unless you are on the\n""same local network as the tracker)"msgstr """(Dies funktioniert nur dann wenn Sie sich\n"" im selben Netzwerk wie der Tracker befinden)"#: btdownloadgui.py:780msgid "Potential Windows TCP stack fix"msgstr "Mögliche Windows-TCP-Stapel reparatur"#: btdownloadgui.py:794msgid """Progress bar text is always black\n""(requires restart)"msgstr """Fortschrittsanzeigentext ist immer schwarz\n""(erfordert Neustart)"#: btdownloadgui.py:807msgid "Misc"msgstr "Oberfläche"#: btdownloadgui.py:814#, python-formatmsgid """WARNING: Changing these settings can\n""prevent %s from functioning correctly."msgstr """WARNUNG: Veränderungen dieser Optionen können dazu führen,\n""dass %s nicht richtig funktioniert."#: btdownloadgui.py:822msgid "Option"msgstr "Option"#: btdownloadgui.py:827msgid "Value"msgstr "Wert"#: btdownloadgui.py:834msgid "Advanced"msgstr "Erweitert"#: btdownloadgui.py:843msgid "Choose default download directory"msgstr "Wählen Sie ein Standard-Downloadverzeichnis"#: btdownloadgui.py:904#, python-formatmsgid "Files in \"%s\""msgstr "Dateien in \"%s\""#: btdownloadgui.py:913msgid "Apply"msgstr "Übernehmen"#: btdownloadgui.py:914msgid "Allocate"msgstr "Zuweisen"#: btdownloadgui.py:915msgid "Never download"msgstr "Niemals herunterladen"#: btdownloadgui.py:916msgid "Decrease"msgstr "Verringere"#: btdownloadgui.py:917msgid "Increase"msgstr "Erhöhe"#: btdownloadgui.py:927 btlaunchmanycurses.py:142msgid "Filename"msgstr "Dateiname"#: btdownloadgui.py:927msgid "Length"msgstr "Länge"#: btdownloadgui.py:927msgid "%"msgstr "%"#: btdownloadgui.py:1091#, python-formatmsgid "Peers for \"%s\""msgstr "Peers für \"%s\""#: btdownloadgui.py:1097msgid "IP address"msgstr "IP-Adresse"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Client"msgstr "Client"#: btdownloadgui.py:1097msgid "Connection"msgstr "Verbindung"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s down"msgstr "KB/s Download"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s up"msgstr "KB/s Upload"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB downloaded"msgstr "MB heruntergeladen"#: btdownloadgui.py:1097msgid "MB uploaded"msgstr "MB hochgeladen"#: btdownloadgui.py:1097#, python-formatmsgid "% complete"msgstr "% komplett"#: btdownloadgui.py:1097msgid "KB/s est. peer download"msgstr "geschätzter Download vom Peer in KB/s"#: btdownloadgui.py:1103msgid "Peer ID"msgstr "Peer ID"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Interested"msgstr "Interessiert"#: btdownloadgui.py:1106 btdownloadgui.py:1109msgid "Choked"msgstr "Gedrosselt"#: btdownloadgui.py:1106msgid "Snubbed"msgstr "Abgewiesen"#: btdownloadgui.py:1109msgid "Optimistic upload"msgstr "Optimistisches Hochladen"#: btdownloadgui.py:1190msgid "remote"msgstr "entfernt"#: btdownloadgui.py:1190msgid "local"msgstr "lokal"#: btdownloadgui.py:1226msgid "bad peer"msgstr "Fehlerhafter Peer"#: btdownloadgui.py:1236#, python-formatmsgid "%d ok"msgstr "%d OK"#: btdownloadgui.py:1237#, python-formatmsgid "%d bad"msgstr "%d fehlerhaft"#: btdownloadgui.py:1239msgid "banned"msgstr "gebannt"#: btdownloadgui.py:1241msgid "ok"msgstr "OK"#: btdownloadgui.py:1277#, python-formatmsgid "Info for \"%s\""msgstr "Information für \"%s\""#: btdownloadgui.py:1295msgid "Torrent name:"msgstr "Torrentname:"#: btdownloadgui.py:1300msgid "(trackerless torrent)"msgstr "(trackerloser Torrent)"#: btdownloadgui.py:1303msgid "Announce url:"msgstr "URL bekannt geben:"#: btdownloadgui.py:1307msgid ", in one file"msgstr ", in einer Datei"#: btdownloadgui.py:1309#, python-formatmsgid ", in %d files"msgstr ", in %d Dateien"#: btdownloadgui.py:1310msgid "Total size:"msgstr "Gesamtgröße:"#: btdownloadgui.py:1317msgid "Pieces:"msgstr "Teile:"#: btdownloadgui.py:1319msgid "Info hash:"msgstr "Informationshash:"#: btdownloadgui.py:1329msgid "Save in:"msgstr "Speichere in:"#: btdownloadgui.py:1333msgid "File name:"msgstr "Dateiname:"#: btdownloadgui.py:1359msgid "Open directory"msgstr "Öffne Verzeichnis"#: btdownloadgui.py:1364msgid "Show file list"msgstr "Zeige Dateiliste"#: btdownloadgui.py:1459msgid "Torrent info"msgstr "Torrentinformation"#: btdownloadgui.py:1468 btdownloadgui.py:1896msgid "Remove torrent"msgstr "Entferne Torrent"#: btdownloadgui.py:1472msgid "Abort torrent"msgstr "Abbrechen des Torrents"#: btdownloadgui.py:1530#, python-formatmsgid ", will seed for %s"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -