⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgstr "érvénytelen bináris kódolású sztring"#: BitTorrent/bencode.py:75msgid "invalid bencoded value (data after valid prefix)"msgstr """érvénytelen bináris kódolású érték (adat áll az utolsó érvényes utótag után)"#: BitTorrent/parseargs.py:27#, python-formatmsgid "Usage: %s "msgstr "Használat: %s "#: BitTorrent/parseargs.py:29msgid """[OPTIONS] [TORRENTDIRECTORY]\n""\n"msgstr """[OPCIÓK] [TORRENTKÖNYTÁR]\n""\n"#: BitTorrent/parseargs.py:30msgid """If a non-option argument is present it's taken as the value\n""of the torrent_dir option.\n"msgstr """Ha opció nélküli érték van megadva, akkor azt a program a\n""torrent_dir opció értékének veszi.\n"#: BitTorrent/parseargs.py:33msgid "[OPTIONS] [TORRENTFILES]\n"msgstr "[OPCIÓK] [TORRENTFÁJLOK]\n"#: BitTorrent/parseargs.py:35msgid "[OPTIONS] [TORRENTFILE]\n"msgstr "[OPCIÓK] [TORRENTFÁJL]\n"#: BitTorrent/parseargs.py:37msgid "[OPTION] TRACKER_URL FILE [FILE]\n"msgstr "[OPCIÓ] KÖVETŐ_URL FÁJL [FÁJL]\n"#: BitTorrent/parseargs.py:39msgid "arguments are -\n"msgstr "az argumentumok -\n"#: BitTorrent/parseargs.py:70msgid " (defaults to "msgstr " (alapértelmezés: "#: BitTorrent/parseargs.py:109msgid "Temporary Internet Files"msgstr "Ideiglenes internetes fájlok"#: BitTorrent/parseargs.py:110#, python-formatmsgid """Could not read %s: %s. You are probably using a broken Internet Explorer ""version that passed BitTorrent a filename that doesn't exist. To work around ""the problem, try clearing your Temporary Internet Files or right-click the ""link and save the .torrent file to disk first."msgstr """Nem sikerült olvasni - %s: %s. Valószínűleg egy olyan, hibás Internet ""Explorer-verziót használ, amely nem létező fájlnevet adott át a BitTorrent-""kliensnek. A hiba elhárításához törölje ki az ideiglenes internetes fájlok ""könyvtárát vagy kattintson a jobb gombbal a linkre, és mentse el előbb ""lemezre a torrentfájlt."#: BitTorrent/parseargs.py:119 BitTorrent/parseargs.py:139#, python-formatmsgid "Could not read %s"msgstr "Egy stat művelet nem sikerült %s"#: BitTorrent/parseargs.py:124#, python-formatmsgid """Could not download or open \n""%s\n""Try using a web browser to download the torrent file."msgstr """Nem sikerült letölteni vagy megnyitni: \n""%s\n""Próbálja meg webböngészővel letölteni a torrentfájlt."#: BitTorrent/parseargs.py:167 BitTorrent/parseargs.py:204msgid "unknown key "msgstr "ismeretlen kulcs "#: BitTorrent/parseargs.py:173 BitTorrent/parseargs.py:183msgid "parameter passed in at end with no value"msgstr "az átadott paraméterhez nincs megadva érték"#: BitTorrent/parseargs.py:187msgid "command line parsing failed at "msgstr "a parancssor feldolgozásában hiba történt itt: "#: BitTorrent/parseargs.py:194#, python-formatmsgid "Option %s is required."msgstr "A(z) %s opciót kötelező megadni."#: BitTorrent/parseargs.py:196#, python-formatmsgid "Must supply at least %d args."msgstr "Legalább %d argumentumot meg kell adni."#: BitTorrent/parseargs.py:198#, python-formatmsgid "Too many args - %d max."msgstr "Túl sok argumentum - max. %d lehet"#: BitTorrent/parseargs.py:228#, python-formatmsgid "wrong format of %s - %s"msgstr "hibás formátum: %s - %s"#: BitTorrent/configfile.py:125msgid "Could not permanently save options: "msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállításokat: "#: BitTorrent/Rerequester.py:92#, python-formatmsgid "Tracker announce still not complete %d seconds after starting it"msgstr """A követő bejelentése még mindig nem fejeződött be, pedig már %d másodperc ""eltelt az indítás óta"#: BitTorrent/Rerequester.py:162#, fuzzymsgid "Problem connecting to tracker, gethostbyname failed - "msgstr "Hiba történt a követőhöz való kapcsolódáskor - "#: BitTorrent/Rerequester.py:175msgid "Problem connecting to tracker - "msgstr "Hiba történt a követőhöz való kapcsolódáskor - "#: BitTorrent/Rerequester.py:202msgid "bad data from tracker - "msgstr "hibás adatok érkeztek a követőtől - "#: BitTorrent/Rerequester.py:213msgid "rejected by tracker - "msgstr "a követő elutasította - "#: BitTorrent/Rerequester.py:219msgid """Aborting the torrent as it was rejected by the tracker while not connected ""to any peers. "msgstr """A torrent megszakadt, mert a követő elutasította, és egy partnerrel sem volt ""kapcsolatban. "#: BitTorrent/Rerequester.py:221msgid " Message from the tracker: "msgstr " Üzenet a követőtől: "#: BitTorrent/Rerequester.py:227msgid "warning from tracker - "msgstr "figyelmeztetés a követőtől - "#: BitTorrent/parsedir.py:34msgid "Could not read directory "msgstr "Nem sikerült olvasni ebből a könyvtárból "#: BitTorrent/parsedir.py:43msgid "Could not stat "msgstr "Egy stat művelet nem sikerült "#: BitTorrent/parsedir.py:74#, python-formatmsgid "removing %s (will re-add)"msgstr "%s eltávolítása (újból hozzá lesz adva)"#: BitTorrent/parsedir.py:84 BitTorrent/parsedir.py:98#, python-formatmsgid "**warning** %s is a duplicate torrent for %s"msgstr "**figyelem**: %s egy duplikált torrent (az eredeti: %s)"#: BitTorrent/parsedir.py:130#, python-formatmsgid "**warning** %s has errors"msgstr "**figyelem**: %s hibákat tartalmaz"#: BitTorrent/parsedir.py:138msgid "... successful"msgstr "... sikerült"#: BitTorrent/parsedir.py:145#, python-formatmsgid "removing %s"msgstr "%s eltávolítása"#: BitTorrent/parsedir.py:149msgid "done checking"msgstr "az ellenőrzés befejeződött"#: BitTorrent/RawServer.py:276msgid "lost server socket"msgstr "elveszett a kiszolgáló aljazata"#: BitTorrent/RawServer.py:292msgid "Error handling accepted connection: "msgstr "Hiba történt az elfogadott kapcsolatok kezelésében: "#: BitTorrent/RawServer.py:375#, python-formatmsgid "Have to exit due to the TCP stack flaking out. Please see the FAQ at %s"msgstr "Ki kellett lépni a TCP-verem hibája miatt. Olvassa el a FAQ-ot itt: %s"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Mon"msgstr "H"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Tue"msgstr "K"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Wed"msgstr "Sze"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Thu"msgstr "Cs"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Fri"msgstr "P"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Sat"msgstr "Szo"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:20msgid "Sun"msgstr "V"#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Jan"msgstr "jan."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Feb"msgstr "febr."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Mar"msgstr "márc."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Apr"msgstr "ápr."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "May"msgstr "máj."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:22msgid "Jun"msgstr "jún."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Jul"msgstr "júl."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Aug"msgstr "aug."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Sep"msgstr "szept."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Oct"msgstr "okt."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Nov"msgstr "nov."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:23msgid "Dec"msgstr "dec."#: BitTorrent/HTTPHandler.py:125#, python-formatmsgid "Compressed: %i  Uncompressed: %i\n"msgstr "Tömörített: %i, nem tömörített: %i\n"#: BitTorrent/makemetafile.py:60msgid """You can't specify the name of the .torrent file when generating multiple ""torrents at once"msgstr """A torrentfájl neve nem adható meg, ha egyszerre több torrent generálása ""történik"#: BitTorrent/makemetafile.py:75#, python-formatmsgid "Filesystem encoding \"%s\" is not supported in this version"msgstr "Ez a programverzió nem támogatja a(z) \"%s\" fájlrendszer-kódolást."#: BitTorrent/makemetafile.py:185#, python-formatmsgid """Could not convert file/directory name \"%s\" to utf-8 (%s). Either the ""assumed filesystem encoding \"%s\" is wrong or the filename contains illegal ""bytes."msgstr """Nem sikerült átkonvertálni a(z) \"%s\" fájl- vagy könyvtárnevet UTF-8 ""kódolásra (%s). Vagy hibás a feltételezett fájlrendszer-kódolás (\"%s\") ""vagy nem megengedett bájtokat tartalmaz a sztring."#: BitTorrent/makemetafile.py:190#, python-formatmsgid """File/directory name \"%s\" contains reserved unicode values that do not ""correspond to characters."msgstr """A(z) \"%s\" fájl- vagy könyvtárnév olyan speciális Unicode-karaktereket ""tartalmaz, melyek nem valódi karaktert reprezentálnak."#: BitTorrent/StorageWrapper.py:53msgid "bad data in responsefile - total too small"msgstr "hibás adat a válaszfájlban - túl kicsi az összesített érték"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:55msgid "bad data in responsefile - total too big"msgstr "hibás adat a válaszfájlban - túl nagy az összesített érték"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:100msgid "checking existing file"msgstr "létező fájl ellenőrzése"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:122msgid """--check_hashes 0 or fastresume info doesn't match file state (missing data)"msgstr """--check_hashes 0 vagy a gyorsfolytatási adatok nem felelnek meg a fájl ""állapotának (hiányzó adatok vannak)"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:131msgid "Bad fastresume info (files contain more data)"msgstr "Hibás gyorsfolytatási adatok (a fájlok több adatot tartalmaznak)"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:136msgid "Bad fastresume info (illegal value)"msgstr "Hibás gyorsfolytatási adatok (nem megengedett érték fordult elő)"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:252msgid "data corrupted on disk - maybe you have two copies running?"msgstr "hibás adatok a lemezen - lehet, hogy két programpéldány fut?"#: BitTorrent/StorageWrapper.py:284 BitTorrent/Storage.py:257msgid "Couldn't read fastresume data: "msgstr "nem sikerült beolvasni a gyors folytatáshoz szükséges adatokat: "#: BitTorrent/StorageWrapper.py:404msgid "told file complete on start-up, but piece failed hash check"msgstr """indításkor egy befejezettnek jelölt fájlban hibás volt egy hasítási érték"#: BitTorrent/Storage.py:58#, python-formatmsgid "File %s belongs to another running torrent"msgstr "A(z) %s fájl egy másik aktív torrenthez tartozik"#: BitTorrent/Storage.py:102#, python-formatmsgid "File %s already exists, but is not a regular file"msgstr "Már létezik %s nevű fájl, de nem közönséges fájl, hanem valami más"#: BitTorrent/Storage.py:181msgid "Short read - something truncated files?"msgstr "Túl rövid olvasás - valami levágta a fájlok végét?"#: BitTorrent/Storage.py:224msgid "Unsupported fastresume file format, maybe from another client version?"msgstr """Nem támogatott gyorsfolytatási fájlformátum, lehet, hogy más verziójú ""klienstől származik"#: BitTorrent/Storage.py:240msgid "Fastresume info doesn't match file modification time"msgstr """A gyorsfolytatási adatokból vett fájlmódosítási dátum nem egyezik meg a ""ténylegessel"#: BitTorrent/Storage.py:243msgid "Fastresume data doesn't match actual filesize"msgstr """A gyorsfolytatási adatokból vett fájlméretek nem egyeznek a ténylegessel"#: BitTorrent/launchmanycore.py:65msgid "Could not set signal handler: "msgstr "Nem sikerült beállítani szignálkezelőt: "#: BitTorrent/launchmanycore.py:71 BitTorrent/launchmanycore.py:92#, python-formatmsgid "dropped \"%s\""msgstr "eldobva: \"%s\""#: BitTorrent/launchmanycore.py:95#, python-formatmsgid "added \"%s\""msgstr "hozzáadva: \"%s\""#: BitTorrent/launchmanycore.py:121msgid "waiting for hash check"msgstr "várakozás a hasítóértékek ellenőrzésére"#: BitTorrent/launchmanycore.py:139 BitTorrent/download.py:388msgid "downloading"msgstr "letöltés"#: BitTorrent/launchmanycore.py:234msgid "Rereading config file"msgstr "A konfigurációs fájl újraolvasása"#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:51msgid """This seems to be an old Python version which does not support detecting the ""filesystem encoding. Assuming 'ascii'."msgstr """Valószínűleg egy régi Python-verzió van telepítve, mely nem támogatja a ""fájlrendszer kódolásának lekérdezését. Az 'ascii' kódolás lesz érvényes."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:58msgid "Python failed to autodetect filesystem encoding. Using 'ascii' instead."msgstr """A Python nem tudta lekérdezni a fájlrendszer kódolását. Az 'ascii' kódolás ""lesz érvényes."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:65#, python-formatmsgid "Filesystem encoding '%s' is not supported. Using 'ascii' instead."msgstr """A program nem támogatja a(z) '%s' fájlrendszer-kódolást. Az 'ascii' kódolás ""lesz érvényes."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:123msgid "Bad file path component: "msgstr "Hibás komponens az elérési útban: "#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:188msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. Some or all of the filenames may appear different from ""what the creator of the .torrent file intended."msgstr """Ez a torrentfájl hibás eszközzel lett létrehozva, hibás kódolású fájlneveket ""tartalmaz. A fájlnevek másként fognak megjelenni, mint ahogy azt a ""torrentfájl készítője akarta."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:194msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has bad character ""values that do not correspond to any real character. Some or all of the ""filenames may appear different from what the creator of the .torrent file ""intended."msgstr """Ez a torrentfájl hibás eszközzel lett létrehozva, olyan hibás ""karakterértékeket tartalmaz, amelyek nem felelnek meg valódi karakternek. ""Egyes fájlnevek másként fognak megjelenni, mint ahogy azt a torrentfájl ""készítője akarta."#: BitTorrent/ConvertedMetainfo.py:201msgid """This .torrent file has been created with a broken tool and has incorrectly ""encoded filenames. The names used may still be correct."msgs

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -