⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 bittorrent.po

📁 这是一个Linux操作系统下使用的BT软件
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"torrent fut."#: BitTorrent/defaultargs.py:183msgid """local directory where the torrent contents will be saved. The file (single-""file torrents) or directory (batch torrents) will be created under this ""directory using the default name specified in the .torrent file. See also --""save_as."msgstr """a torrent tartalma ebbe a helyi könyvtárba lesz lementve. A tároló fájl (egy ""fájlt tartalmazó torrent esetén) vagy könyvtár (több fájlt tartalmazó ""torrent esetén) ebben a könyvtárban lesz létrehozva a torrentfájlban ""megadott alapértelmezett névvel. Lásd még a --save_as paramétert."#: BitTorrent/defaultargs.py:192msgid "whether or not to ask for a location to save downloaded files in"msgstr "a program megkérdezze-e, hová kell lementeni a letöltött fájlokat"#: BitTorrent/defaultargs.py:203msgid """local directory where the torrents will be saved, using a name determined by ""--saveas_style. If this is left empty each torrent will be saved under the ""directory of the corresponding .torrent file"msgstr """a torrentek tartalma ebbe a helyi könyvtárba fog kerülni, a --saveas_style ""opcióval megadott néven. Ha ez üresen marad, akkor a torrentfájl könyvtárába ""történik a mentés."#: BitTorrent/defaultargs.py:208 BitTorrent/track.py:77msgid "how often to rescan the torrent directory, in seconds"msgstr "a torrentkönyvtár átvizsgálási időköze (másodperc)"#: BitTorrent/defaultargs.py:210msgid """How to name torrent downloads: 1: use name OF torrent file (minus .""torrent);  2: use name encoded IN torrent file;  3: create a directory with ""name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name ""encoded IN torrent file;  4: if name OF torrent file (minus .torrent) and ""name encoded IN torrent file are identical, use that name (style 1/2), ""otherwise create an intermediate directory as in style 3;  CAUTION: options ""1 and 2 have the ability to overwrite files without warning and may present ""security issues."msgstr """A torrentletöltések elnevezési módja. 1: a torrentfájl neve a .torrent ""kiterjesztés nélkül.  2: a torrentfájlban megadott név.  3: a torrentfájl ""nevével megyegyező alkönyvtárba (a .torrent kiterjesztés nélkül), plussz ""name OF torrent file (minus .torrent) and save in that directory using name ""a torrentfájlban megadott név.  4: ha a torrentfájl neve (a .torrent ""kiterjesztés nélkül) és a torrentfájlban megadott név megegyezik, akkor az a ""név lesz használva, máskülönben alkönyvtár lesz létrehozva a 3. eljárás ""szerint. FIGYELEM: az 1. és 2. módszer esetén visszajelzés nélkül ""felülíródhatnak fájlok és biztonsági problémák adódhatnak."#: BitTorrent/defaultargs.py:225msgid """whether to display the full path or the torrent contents for each torrent"msgstr """a teljes elérési út vagy a torrent tartalma megjelenjen-e minden torrentnél"#: BitTorrent/defaultargs.py:232msgid "directory to look for .torrent files (semi-recursive)"msgstr "a torrentfájlok keresési könyvtára (félig rekurzív)"#: BitTorrent/defaultargs.py:237msgid "whether to display diagnostic info to stdout"msgstr "a program kiírjon-e diagnosztikai üzeneteket a standard kimenetre"#: BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "which power of two to set the piece size to"msgstr "2 melyik hatványa legyen a darabméret"#: BitTorrent/defaultargs.py:244msgid "default tracker name"msgstr "alapértelmezett követőnév"#: BitTorrent/defaultargs.py:247msgid """if false then make a trackerless torrent, instead of announce URL, use ""reliable node in form of <ip>:<port> or an empty string to pull some nodes ""from your routing table"msgstr """ha az érték hamis, akkor követő nélküli torrent lesz (bejelentési URL ""nélkül). Ebben az esetben megbízható hálózati csomópont adható meg <IP-cím>:""<port> alakban - üres sztring esetén a program a routing táblából veszi a ""csomópont értékét"#: btdownloadcurses.py:45 btlaunchmanycurses.py:39msgid "Textmode GUI initialization failed, cannot proceed."msgstr """A karakteres módú felület inicializálása nem sikerült, nem lehet továbblépni."#: btdownloadcurses.py:47 btlaunchmanycurses.py:41msgid """This download interface requires the standard Python module \"curses\", ""which is unfortunately not available for the native Windows port of Python. ""It is however available for the Cygwin port of Python, running on all Win32 ""systems (www.cygwin.com)."msgstr """E letöltőfelület működéséhez szükséges a \"curses\" nevű standard Python-""modul, amely sajnos nem része a Python standard Windows-os változatának. A ""Python Cygwin-es változata azonban tartalmazza (ez a változat futtatható ""minden Win32-alapú rendszeren, lásd www.cygwin.com)."#: btdownloadcurses.py:52 btlaunchmanycurses.py:46msgid "You may still use \"btdownloadheadless.py\" to download."msgstr "A \"btdownloadheadless.py\" használható letöltéshez."#: btdownloadcurses.py:57 btdownloadheadless.py:39msgid "download complete!"msgstr "a letöltés befejeződött!"#: btdownloadcurses.py:62 btdownloadheadless.py:44msgid "<unknown>"msgstr "<ismeretlen>"#: btdownloadcurses.py:65 btdownloadheadless.py:47#, python-formatmsgid "finishing in %d:%02d:%02d"msgstr "hátralevő idő: %d:%02d:%02d"#: btdownloadcurses.py:152msgid "file:"msgstr "fájl:"#: btdownloadcurses.py:153msgid "size:"msgstr "méret:"#: btdownloadcurses.py:154msgid "dest:"msgstr "cél:"#: btdownloadcurses.py:155msgid "progress:"msgstr "előrehaladás:"#: btdownloadcurses.py:156msgid "status:"msgstr "állapot:"#: btdownloadcurses.py:157msgid "dl speed:"msgstr "letöltési sebesség:"#: btdownloadcurses.py:158msgid "ul speed:"msgstr "feltöltési sebesség:"#: btdownloadcurses.py:159msgid "sharing:"msgstr "megosztás:"#: btdownloadcurses.py:160msgid "seeds:"msgstr "publikációk:"#: btdownloadcurses.py:161msgid "peers:"msgstr "partnerek:"#: btdownloadcurses.py:170 btdownloadheadless.py:94msgid "download succeeded"msgstr "a letöltés sikerült"#: btdownloadcurses.py:227 btdownloadheadless.py:128#, python-formatmsgid "oo  (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "oo  (%.1f MB fel / %.1f MB le)"#: btdownloadcurses.py:230 btdownloadheadless.py:131#, python-formatmsgid "%.3f  (%.1f MB up / %.1f MB down)"msgstr "%.3f  (%.1f MB fel / %.1f MB le)"#: btdownloadcurses.py:236#, python-formatmsgid "%d seen now, plus %d distributed copies(%s)"msgstr "%d látható most, továbbá %d szétosztott másolat (%s)"#: btdownloadcurses.py:241 btdownloadheadless.py:142#, python-formatmsgid "%d distributed copies (next: %s)"msgstr "%d szétosztott másolat (következő: %s)"#: btdownloadcurses.py:243 btdownloadheadless.py:144#, python-formatmsgid "%d seen now"msgstr "%d látható most"#: btdownloadcurses.py:263msgid "error(s):"msgstr "hibák:"#: btdownloadcurses.py:272msgid "error:"msgstr "hiba:"#: btdownloadcurses.py:275msgid """  #     IP                 Upload           Download     Completed  Speed"msgstr """  #     IP-cím             Feltöltés        Letöltés     Befejezve  Sebesség"#: btdownloadcurses.py:320#, python-formatmsgid "downloading %d pieces, have %d fragments, %d of %d pieces completed"msgstr "%d darab letöltése folyik, %d töredék, %d / %d darab kész"#: btdownloadcurses.py:354 btdownloadheadless.py:219msgid "You cannot specify both --save_as and --save_in"msgstr "A --save_as és a --save_in paraméter nem használható együtt"#: btdownloadcurses.py:372 btdownloadheadless.py:237#: BitTorrent/launchmanycore.py:69msgid "shutting down"msgstr "lezárás"#: btdownloadcurses.py:379 btdownloadheadless.py:244#: BitTorrent/launchmanycore.py:232msgid "Error reading config: "msgstr "Hiba történt a beállítások beolvasásakor: "#: btdownloadcurses.py:432 btdownloadheadless.py:297msgid "Error reading .torrent file: "msgstr "Hiba történt a torrentfájl olvasásakor: "#: btdownloadcurses.py:434 btdownloadheadless.py:299msgid "you must specify a .torrent file"msgstr "meg kell adni egy torrentfájlt"#: btdownloadcurses.py:444msgid "These errors occurred during execution:"msgstr "A következő hibák történtek a végrehajtás alatt:"#: btdownloadheadless.py:137#, python-formatmsgid "%d seen now, plus %d distributed copies (%s)"msgstr "%d látható most, továbbá %d szétosztott másolat (%s)"#: btdownloadheadless.py:147msgid "ERROR:\n"msgstr "HIBA:\n"#: btdownloadheadless.py:148msgid "saving:        "msgstr "mentés:       "#: btdownloadheadless.py:149msgid "percent done:  "msgstr "befejezettség százalékban: "#: btdownloadheadless.py:150msgid "time left:     "msgstr "hátralevő idő:   "#: btdownloadheadless.py:151msgid "download to:   "msgstr "letöltés ide:  "#: btdownloadheadless.py:152msgid "download rate: "msgstr "letöltési ráta: "#: btdownloadheadless.py:153msgid "upload rate:   "msgstr "feltöltési ráta: "#: btdownloadheadless.py:154msgid "share rating:  "msgstr "megosztási ráta: "#: btdownloadheadless.py:155msgid "seed status:   "msgstr "publikálási állapot: "#: btdownloadheadless.py:156msgid "peer status:   "msgstr "peer-állapot:  "#: btlaunchmanycurses.py:58 BitTorrent/launchmanycore.py:142msgid "connecting to peers"msgstr "csatlakozás a partnerekhez"#: btlaunchmanycurses.py:59#, python-formatmsgid "ETA in %d:%02d:%02d"msgstr "Várható befejezés: %d:%02d:%02d"#: btlaunchmanycurses.py:143msgid "Size"msgstr "Méret"#: btlaunchmanycurses.py:144msgid "Download"msgstr "Letöltés"#: btlaunchmanycurses.py:145msgid "Upload"msgstr "Feltöltés"#: btlaunchmanycurses.py:146 btlaunchmanycurses.py:239msgid "Totals:"msgstr "Összesen:"#: btlaunchmanycurses.py:205#, python-formatmsgid "    (%s) %s - %s peers %s seeds %s dist copies - %s up %s dn"msgstr """    (%s) %s - %s partner %s publikáció %s szétosztott másolat - %s fel %s le"#: btlaunchmanycurses.py:227 btlaunchmany.py:35msgid "no torrents"msgstr "nincs torrent"#: btlaunchmanycurses.py:265 btlaunchmany.py:49msgid "SYSTEM ERROR - EXCEPTION GENERATED"msgstr "RENDSZERHIBA - KIVÉTEL TÖRTÉNT"#: btlaunchmanycurses.py:285 btlaunchmany.py:64msgid "Warning: "msgstr "Figyelem: "#: btlaunchmanycurses.py:285 btlaunchmany.py:64msgid " is not a directory"msgstr " nem könyvtár"#: btlaunchmanycurses.py:287 BitTorrent/track.py:850msgid "error: "msgstr "hiba: "#: btlaunchmanycurses.py:287msgid """\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """\n""ha argumentum nélkül indítja a programot, megjelenik a paraméterek ""magyarázata"#: btlaunchmanycurses.py:292 btlaunchmany.py:71msgid """\n""EXCEPTION:"msgstr """\n""KIVÉTEL:"#: btlaunchmany.py:66#, python-formatmsgid """error: %s\n""run with no args for parameter explanations"msgstr """hiba: %s\n""ha argumentum nélkül indítja a programot, megjelenik a paraméterek ""magyarázata"#: btmaketorrent.py:29msgid "optional human-readable comment to put in .torrent"msgstr "opcionális megjegyzés a torrentfájlokba"#: btmaketorrent.py:31msgid "optional target file for the torrent"msgstr "opcionális célfájl a torrenthez"#: btreannounce.py:22#, python-formatmsgid "Usage: %s TRACKER_URL [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Használat: %s KÖVETŐ_URL [TORRENTFÁJL [TORRENTFÁJL ... ] ]"#: btreannounce.py:31#, python-formatmsgid "old announce for %s: %s"msgstr "régi bejelentés - %s: %s"#: btrename.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - change the suggested filename in a .torrent file"msgstr "%s %s - a javasolt fájlnév megváltoztatása egy torrentfájlban"#: btrename.py:31#, python-formatmsgid "Usage: %s TORRENTFILE NEW_FILE_NAME"msgstr "Használat: %s TORRENTFÁJL ÚJ_FÁJLNÉV"#: btrename.py:38#, python-formatmsgid "old filename: %s"msgstr "régi fájlnév: %s"#: btrename.py:40#, python-formatmsgid "new filename: %s"msgstr "új fájlnév: %s"#: btrename.py:45msgid "done."msgstr "kész."#: btshowmetainfo.py:26#, python-formatmsgid "%s %s - decode %s metainfo files"msgstr "%s %s - %s metainformációs fájl dekódolása"#: btshowmetainfo.py:30#, python-formatmsgid "Usage: %s [TORRENTFILE [TORRENTFILE ... ] ]"msgstr "Használat: %s [TORRENTFÁJL [TORRENTFÁJL ... ] ]"#: btshowmetainfo.py:34#, python-formatmsgid "metainfo file: %s"msgstr "metainformációs fájl: %s"#: btshowmetainfo.py:35#, python-formatmsgid "info hash: %s"msgstr "hasítóérték: %s"#: btshowmetainfo.py:36#, python-formatmsgid "file name: %s"msgstr "fájlnév: %s"#: btshowmetainfo.py:37msgid "file size:"msgstr "fájlméret:"#: btshowmetainfo.py:38msgid "files:"msgstr "fájlok:"#: btshowmetainfo.py:39#, python-formatmsgid "directory name: %s"msgstr "könyvtárnév: %s"#: btshowmetainfo.py:40msgid "archive size:"msgstr "archívumméret:"#: btshowmetainfo.py:41#, python-formatmsgid "tracker announce url: %s"msgstr "követőbejelentési URL: %s"#: btshowmetainfo.py:42msgid "trackerless nodes:"msgstr "követőnélküli csomópontok:"#: btshowmetainfo.py:43msgid "comment:"msgstr "megjegyzés:"#: BitTorrent/controlsocket.py:108 BitTorrent/controlsocket.py:157msgid "Could not create control socket: "msgstr "Nem sikerült létrehozni egy vezérlőaljazatot: "#: BitTorrent/controlsocket.py:116 BitTorrent/controlsocket.py:134#: BitTorrent/controlsocket.py:166 BitTorrent/controlsocket.py:187msgid "Could not send command: "msgstr "Nem sikerült elküldeni ezt a parancsot: "#: BitTorrent/controlsocket.py:144msgid "Could not create control socket: already in use"msgstr "Nem sikerült létrehozni egy vezérlőaljazatot: már foglalt"#: BitTorrent/controlsocket.py:149msgid "Could not remove old control socket filename:"msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy régi vezérlőaljazat-fájlnevet:"#: BitTorrent/bencode.py:73msgid "not a valid bencoded string"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -