⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 libqpe-no.ts

📁 Trolltech公司发布的图形界面操作系统。可在qt-embedded-2.3.7平台上编译为嵌入式图形界面操作系统。
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
        <translation type="unfinished">Hjem delstat/fylke</translation>    </message>    <message>        <source>Home Zip</source>        <translation type="unfinished">Hjem postnummer</translation>    </message>    <message>        <source>Home Country</source>        <translation type="unfinished">Hjem Land</translation>    </message>    <message>        <source>Home Web Page</source>        <translation type="unfinished">Hjem webside</translation>    </message>    <message>        <source>Spouse</source>        <translation type="unfinished">Ektefelle</translation>    </message>    <message>        <source>Gender</source>        <translation type="unfinished">Kj酶nn</translation>    </message>    <message>        <source>Birthday</source>        <translation type="unfinished">Bursdag</translation>    </message>    <message>        <source>Anniversary</source>        <translation type="unfinished">脜rsdag</translation>    </message>    <message>        <source>Nickname</source>        <translation type="unfinished">Kallenavn</translation>    </message>    <message>        <source>Children</source>        <translation type="unfinished">Barn</translation>    </message>    <message>        <source>Notes</source>        <translation type="unfinished">Notater</translation>    </message>    <message>        <source>Groups</source>        <translation type="unfinished">Grupper</translation>    </message></context><context>    <name>DateBookDB</name>    <message>        <source>Out of Space</source>        <translation type="unfinished">Ikke tilstrekkelig lagringsplass</translation>    </message>    <message>        <source>Unable to create start up filesPlease free up some spacebefore entering data</source>        <translation type="unfinished">Kunne ikke lage oppstartsfilerVennligst gj酶r mer plass tilgjengeligf酶r registrering av data</translation>    </message></context><context>    <name>DateBookMonthHeader</name>    <message>        <source>Show January in the selected year</source>        <translation type="unfinished">Vis januar m氓ned i det valgte 氓r</translation>    </message>    <message>        <source>Show the previous month</source>        <translation type="unfinished">Vis forrige m氓ned</translation>    </message>    <message>        <source>Show the next month</source>        <translation type="unfinished">Vis neste m氓ned</translation>    </message>    <message>        <source>Show December in the selected year</source>        <translation type="unfinished">Vis desember m氓ned i valgte 氓r</translation>    </message></context><context>    <name>EditDlg</name>    <message>        <source>Edit Categories</source>        <translation type="unfinished">Rediger kategorier</translation>    </message></context><context>    <name>FileSelector</name>    <message>        <source>Close the File Selector</source>        <translation type="unfinished">Lukk filvelgeren</translation>    </message>    <message>        <source>Show documents of this type</source>        <translation type="unfinished">Vis dokumenter av denne typen</translation>    </message>    <message>        <source>Document View</source>        <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>    </message>    <message>        <source>Show documents in this category</source>        <translation type="unfinished">Vis dokumenter i denne kategorien</translation>    </message>    <message>        <source>Delete</source>        <translation type="unfinished">Slett</translation>    </message>    <message>        <source>Click to select a document from the list</source>        <translation type="unfinished">Trykk for 氓 velge et dokument fra denne listen</translation>    </message>    <message>        <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>        <translation type="unfinished">, eller velg &lt;b&gt;Nytt dokument&lt;/b&gt; for 氓 lage et nytt dokument.</translation>    </message>    <message>        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;br&gt;Trykk og holde nede for dokument rettigheter.</translation>    </message>    <message>        <source>New Document</source>        <translation type="unfinished">Nytt dokument</translation>    </message></context><context>    <name>FileSelectorView</name>    <message>        <source>Name</source>        <translation type="unfinished">Navn</translation>    </message></context><context>    <name>OwnerDlg</name>    <message>        <source>Owner Information</source>        <translation type="unfinished">Eier informasjon</translation>    </message></context><context>    <name>PasswordBase</name>    <message>        <source>1</source>        <translation type="unfinished">1</translation>    </message>    <message>        <source>2</source>        <translation type="unfinished">2</translation>    </message>    <message>        <source>3</source>        <translation type="unfinished">3</translation>    </message>    <message>        <source>4</source>        <translation type="unfinished">4</translation>    </message>    <message>        <source>5</source>        <translation type="unfinished">5</translation>    </message>    <message>        <source>6</source>        <translation type="unfinished">6</translation>    </message>    <message>        <source>7</source>        <translation type="unfinished">7</translation>    </message>    <message>        <source>8</source>        <translation type="unfinished">8</translation>    </message>    <message>        <source>9</source>        <translation type="unfinished">9</translation>    </message>    <message>        <source>0</source>        <translation type="unfinished">0</translation>    </message>    <message>        <source>OK</source>        <translation type="unfinished">OK</translation>    </message>    <message>        <source>Enter passcode</source>        <translation type="unfinished">Skriv passkode</translation>    </message>    <message>        <source>Passcode</source>        <translation type="unfinished">Passkode</translation>    </message></context><context>    <name>QPEApplication</name>    <message>        <source>%1 document</source>        <translation type="unfinished">%1 dokument</translation>    </message></context><context>    <name>QPEDecoration</name>    <message>        <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>        <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Utvidet hjelp er ikke tilgjengelig for denne applikasjonen, men det finnes kontekst-sensetiv hjelp.&lt;p&gt;For 氓 gj酶re bruk av kontekst-sensetiv hjelp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;trykk og hold nede hjelp knappen.&lt;li&gt;n氓r tittellinjen viser &lt;b&gt;Hva er dette...&lt;/b&gt;, trykk p氓 enhver kontroll.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>    </message>    <message>        <source>What&apos;s this...</source>        <translation type="unfinished">Hva er dette...</translation>    </message></context><context>    <name>QPEManager</name>    <message>        <source>Click to close this window, discarding changes.</source>        <translation type="unfinished">Klikk for 氓 lukke dette vinduet, uten 氓 lagre endringer.</translation>    </message>    <message>        <source>Click to close this window.</source>        <translation type="unfinished">Klikk for 氓 lukke vinduet.</translation>    </message>    <message>        <source>Click to close this window and apply changes.</source>        <translation type="unfinished">Klikk for 氓 lukke dette vinduet og aktivere endringene.</translation>    </message>    <message>        <source>Click to make this window movable.</source>        <translation type="unfinished">Klikk for 氓 gj酶re vinduet flyttbart.</translation>    </message>    <message>        <source>Click to make this window use all available screen area.</source>        <translation type="unfinished">Klikk for 氓 maksimer vindusst酶rrelse.</translation>    </message>    <message>        <source>Restore</source>        <translation type="unfinished">Gjenopprett</translation>    </message>    <message>        <source>Move</source>        <translation type="unfinished">Flytt</translation>    </message>    <message>        <source>Size</source>        <translation type="unfinished">St酶rrelse</translation>    </message>    <message>        <source>Maximize</source>        <translation type="unfinished">Maksimer</translation>    </message>    <message>        <source>Close</source>        <translation type="unfinished">Lukk</translation>    </message></context><context>    <name>QPEMessageBox</name>    <message>        <source>Are you sure you want to delete: %1?</source>        <translation type="unfinished">Er du sikker p氓 at du vil slette: %1?</translation>    </message></context><context>    <name>StorageInfo</name>    <message>        <source>CF Card</source>        <translation type="unfinished">CF kort</translation>    </message>    <message>        <source>Hard Disk</source>        <translation type="unfinished">Harddisk</translation>    </message>    <message>        <source>SD Card</source>        <translation type="unfinished">SD kort</translation>    </message>    <message>        <source>SCSI Hard Disk</source>        <translation type="unfinished">SCSI harddisk</translation>    </message>    <message>        <source>Internal Storage</source>        <translation type="unfinished">Intern lagring</translation>    </message>    <message>        <source>RAM disk</source>        <translation type="unfinished">RAM disk</translation>    </message></context><context>    <name>TZCombo</name>    <message>        <source>None</source>        <translation type="unfinished">Ingen</translation>    </message></context><context>    <name>TimeStringFormat</name>    <comment>month-date separator</comment>    <message>        <source>M</source>        <translation type="unfinished">M</translation>    </message>    <message>        <source>Y</source>        <translation type="unfinished">脜</translation>    </message>    <message>        <source>month</source>        <translation type="unfinished">m氓ned</translation>    </message>    <message>        <source>year</source>        <translation type="unfinished">氓r</translation>    </message>    <message>        <source>, </source>        <comment>day-date separator</comment>        <translation type="unfinished">,</translation>    </message>    <message>        <source>, </source>        <comment>year-date seperator</comment>        <translation type="unfinished">,</translation>    </message>    <message>        <source>%1 %2</source>        <comment>1=Monday 2=January 12</comment>        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>%1, %2</source>        <comment>1=Monday 2=12 January</comment>        <translation type="unfinished">%1, %2</translation>    </message>    <message>        <source>PM</source>        <translation type="unfinished">PM</translation>    </message>    <message>        <source>AM</source>        <translation type="unfinished">AM</translation>    </message>    <message>        <source>%1 %2</source>        <comment>1=Monday 2=12:45</comment>        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>D</source>        <comment>day in month</comment>        <translation type="unfinished">D</translation>    </message>    <message>        <source>day</source>        <comment>in month</comment>        <translation type="unfinished">dag</translation>    </message></context><context>    <name>TimerReceiverObject</name>    <message>        <source>Out of Space</source>        <translation type="unfinished">Ikke tilstrekkelig lagringsplass</translation>    </message>    <message>        <source>Unable to schedule alarm.Please free up space and try again</source>        <translation type="unfinished">Kunne 氓 stille inn alarm.Vennligst gj酶r mer plass tilgjengelig og pr酶v igjen</translation>    </message></context><context>    <name>TypeCombo</name>    <message>        <source>%1 files</source>        <translation type="unfinished">%1 filer</translation>    </message>    <message>        <source>%1 %2</source>        <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>    </message>    <message>        <source>All %1 files</source>        <translation type="unfinished">Alle %1 filer</translation>    </message>    <message>        <source>All files</source>        <translation type="unfinished">Alle filer</translation>    </message></context><context>    <name>WindowDecoration</name>    <message>        <source>Default</source>        <comment>List box text for default window decoration</comment>        <translation type="unfinished">Standard</translation>    </message></context></TS>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -