📄 libqpe-no.ts
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name>AlarmServer</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation type="unfinished">Ikke nok plass</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm.Free some memory and try again.</source> <translation type="unfinished">Kunne ikke sette tid for alarm.Fri opp noe minne og pr酶v igjen.</translation> </message></context><context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished">Ikke arkivert</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation type="unfinished">(multi.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation type="unfinished">Arbeid</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="unfinished">Privat</translation> </message></context><context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (multi.)</source> <comment>short 'multiple'</comment> <translation type="unfinished">(multi.)</translation> </message></context><context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Alle</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation type="unfinished">Ny kategori</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation type="unfinished">Ny kategori</translation> </message> <message> <source>Removing Category</source> <translation type="unfinished">Fjerner kategori</translation> </message> <message> <source>Making a global category local will delete it from all other applications that may use it. Any items in this category will become unfiled. Are you sure you want to do this?</source> <translation type="unfinished">脜 gj酶re en global kategori lokal vil slette den fra alle andre applikasjoner som gj酶r bruk av den. Alle objekter i denne kategorien vil bli uorganisert. Er du sikker p氓 at du 酶nsker det?</translation> </message> <message> <source>Deleting a local category will make all items in this category unfiled. Are you sure you want to do this?</source> <translation type="unfinished">Sletting av en lokal kategori vil gj酶re alle objektene i denne kategorien uorganisert. Er du sikker p氓 at du vil gj酶re det?</translation> </message> <message> <source>Deleting a global category will delete it from all applications. Any items in this category will become unfiled. Are you sure you want to do this?</source> <translation type="unfinished">Sletting av en global kategori vil slett den fra alle applikasjoner. Et hvert objekt i denne kategorien vil bli uorganisert. Er du sikker p氓 at du 酶nsker dette?</translation> </message> <message> <source>Duplicate categories</source> <translation type="unfinished">Dupliser kategorier</translation> </message> <message> <source><qt>There already exists a local category named <b>%1</b> in another application.<p>Make that category a global group?</qt></source> <translation type="unfinished"><qt>Det eksisterer allerede en lokal kategori med navnet <b>%1</b> i en annen applikasjon.<p>Vil du gj酶re kategorien til en global gruppe?</qt></translation> </message> <message> <source>There is already a category named%1.Please choose another name, or deletethe duplicate.</source> <translation type="unfinished">Det er allerede en kategori kalt%1.Vennligst velg et annet navn, eller slettduplikatet.</translation> </message></context><context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation type="unfinished">Rediger kategori</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation type="unfinished">Kategorier</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation type="unfinished">Applikasjon</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation type="unfinished">Kategorier g氓r her</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation type="unfinished">Merk av kategoriene som dokumentet skal tilh酶re.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation type="unfinished">Legg til en ny kategori her. Trykk <b>Legg til</b> for 氓 legge den til listen.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation type="unfinished">Legg til en kategori til venstre og trykk for 氓 legge den til listen.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation type="unfinished">Trykk for 氓 slette markert kategori.</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished">Global</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation type="unfinished">Merk for 氓 gj酶re denne rettigheten tilgjengelig for alle applikasjoner.</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Ny</translation> </message></context><context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished">Uarkivert</translation> </message></context><context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Edit Categories</source> <translation type="unfinished">Rediger kategorier</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Alle</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation type="unfinished">Kategorier</translation> </message></context><context> <name>Config</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation type="unfinished">Ikke tilstrekkelig lagringsplass</translation> </message> <message> <source>There was a problem creatingConfiguration Information for this program.Please free up some space andtry again.</source> <translation type="unfinished">Det oppstod et problem ved opprettelse avkonfigurasjons informasjonfor dette programmet.Vennligst gj酶r mer plass tilgjengelig ogpr酶v igjen.</translation> </message></context><context> <name>Contact</name> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation type="unfinished"><b>Jobb adresse:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation type="unfinished"><b>Hjem adresse:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation type="unfinished">E-post adresser:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation type="unfinished">Hjem telefon:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation type="unfinished">Hjem fax:</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation type="unfinished">Hjem mobil:</translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation type="unfinished">Privat webside:</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation type="unfinished">Jobb webside:</translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation type="unfinished">Kontor:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation type="unfinished">Jobb telefon:</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation type="unfinished">Jobb fax:</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation type="unfinished">Jobb mobil:</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation type="unfinished">Jobb persons酶ker:</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation type="unfinished">Yrkestittel:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation type="unfinished">Sekret忙r:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation type="unfinished">Sjef:</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="unfinished">Mann</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="unfinished">Kvinne</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation type="unfinished">Kj酶nn:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation type="unfinished">Ektefelle:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation type="unfinished">Bursdag:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation type="unfinished">脜rsdag:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation type="unfinished">Kallenavn:</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="unfinished">Navn tittel:</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="unfinished">Fornavn</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="unfinished">Mellomnavn</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="unfinished">Etternavn</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="unfinished">Suffiks</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="unfinished">Lagre som</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation type="unfinished">Jobb tittel</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation type="unfinished">Avdeling</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation type="unfinished">Selskap</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="unfinished">Jobb telefon</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="unfinished">Jobb fax</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="unfinished">Jobb mobil</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="unfinished">Standard e-post</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="unfinished">E-post</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="unfinished">Hjem telefon</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="unfinished">Hjem fax</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="unfinished">Hjem mobil</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation type="unfinished">Jobb gate</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation type="unfinished">Jobb by</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation type="unfinished">Jobb delstat/fylke</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation type="unfinished">Jobb postnummer</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation type="unfinished">Jobb land</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation type="unfinished">Jobb persons酶ker</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation type="unfinished">Jobb webside</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="unfinished">Kontor</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="unfinished">Yrke</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="unfinished">Sekret忙r</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="unfinished">Sjef</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation type="unfinished">Hjem gate</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation type="unfinished">Hjem by</translation> </message> <message> <source>Home State</source>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -