📄 addressbook-no.ts
字号:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name>AbEditor</name> <message> <source>Summary</source> <translation type="unfinished">Oppsummering</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="unfinished">Privat</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation type="unfinished">Arbeid</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished">Hjem</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation type="unfinished">Notater</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished">OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Avbryt</translation> </message> <message> <source>Jr.</source> <comment>Person's name suffix</comment> <translation type="unfinished">Jr.</translation> </message> <message> <source>Sr.</source> <translation type="unfinished">Sr.</translation> </message> <message> <source>I</source> <comment>Person's name suffix</comment> <translation type="unfinished">I</translation> </message> <message> <source>II</source> <translation type="unfinished">II</translation> </message> <message> <source>III</source> <translation type="unfinished">III</translation> </message> <message> <source>IV</source> <translation type="unfinished">IV</translation> </message> <message> <source>V</source> <translation type="unfinished">V</translation> </message> <message> <source>Mr.</source> <translation type="unfinished">Herr</translation> </message> <message> <source>Mrs.</source> <translation type="unfinished">Fru</translation> </message> <message> <source>Ms.</source> <translation type="unfinished">Fr酶ken</translation> </message> <message> <source>Miss</source> <translation type="unfinished">Fr酶ken</translation> </message> <message> <source>Dr.</source> <translation type="unfinished">Dr.</translation> </message> <message> <source>Prof.</source> <translation type="unfinished">Prof.</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="unfinished">Mann</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="unfinished">Kvinne</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation type="unfinished">Kontakter</translation> </message> <message> <source>Edit Contact Details</source> <translation type="unfinished">Rediger Kontakt</translation> </message> <message> <source>Describes the spoken name phonetically.</source> <translation type="unfinished">Beskriver det uttalte navn fonetisk.</translation> </message> <message> <source>e.g. Husband or Wife.</source> <translation type="unfinished">f. eks. mann eller kone.</translation> </message> <message> <source>Preferred format for the contact name.</source> <translation type="unfinished">脴nsket format for kontakt navn.</translation> </message> <message> <source>Occupation or job description.</source> <translation type="unfinished">Beskrivelse av stilling eller jobb.</translation> </message> <message> <source>Discard changes?</source> <translation type="unfinished">Kast endringer?</translation> </message></context><context> <name>AbSettings</name> <message> <source>Contact</source> <translation type="unfinished">Kontakt</translation> </message> <message> <source>Configure columns to display</source> <translation type="unfinished">Konfigurer kolonner som vises</translation> </message></context><context> <name>AbTable</name> <message> <source>Contact</source> <translation type="unfinished">Kontakt</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="unfinished">Mann</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="unfinished">Kvinne</translation> </message> <message> <source>H: </source> <comment>Short title for Home phone</comment> <translation type="unfinished">H:</translation> </message> <message> <source>B: </source> <comment>Short title for Business phone</comment> <translation type="unfinished">A:</translation> </message> <message> <source>HM: </source> <comment>Short title for Home mobile</comment> <translation type="unfinished">HM:</translation> </message> <message> <source>BM: </source> <comment>Short title for Business mobile</comment> <translation type="unfinished">AM:</translation> </message></context><context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation type="unfinished">Kontakter</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation type="unfinished">Kontakt</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="unfinished">Vis</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation type="unfinished">Velg alle</translation> </message> <message> <source>Configure headers</source> <translation type="unfinished">Konfigurer topptekst</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Ny</translation> </message> <message> <source>Enter a new contact.</source> <translation type="unfinished">Legg til en kontakt.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished">Rediger</translation> </message> <message> <source>Edit the highlighted contact.</source> <translation type="unfinished">Rediger markert kontakt.</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished">Dupliser</translation> </message> <message> <source>Duplicate the highlighted contact.</source> <translation type="unfinished">Dupliser markert kontakt.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Slett</translation> </message> <message> <source>Delete the selected contacts.</source> <translation type="unfinished">Slett valgte kontakter.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Finn</translation> </message> <message> <source>Find a contact.</source> <translation type="unfinished">Finn kontakt.</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation type="unfinished">Skriv e-post til</translation> </message> <message> <source>Write an email to this contact.</source> <translation type="unfinished">Skriv e-post til denne kontakten.</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation type="unfinished">Beam registrering</translation> </message> <message> <source>Beam the selected contacts to another device.</source> <translation type="unfinished">Beam valgte kontakter til annen maskinenhet.</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation type="unfinished">Finn neste</translation> </message> <message> <source>Find the next occurrence of the search text.</source> <translation type="unfinished">Finn neste tilfelle av s酶keordet.</translation> </message> <message> <source>List of contacts in the selected category. Click to view detailed information.</source> <translation type="unfinished">Liste over oppf酶rte kontakter i valgte kategori. Klikk for visning av detaljert informasjon.</translation> </message> <message> <source>Show this contact information in the Contact column, if available.</source> <translation type="unfinished">Vis denne kontakt informasjon i Kontakt kolonnen, om tilgjengelig.</translation> </message> <message> <source>Show contacts in this category.</source> <translation type="unfinished">Vis kontakter i denne kategorien.</translation> </message> <message> <source>Address Book</source> <translation type="unfinished">Adressebok</translation> </message> <message> <source>Could not read VCard document</source> <translation type="unfinished">Kunne ikke lese VCard fil</translation> </message> <message> <source>The VCard document did not contain any valid VCards</source> <translation type="unfinished">Denne VCard filen inneholdtikke gyldige VCard</translation> </message> <message> <source>%1 new VCard(s) for %2Do you want to add them toyour addressbook?</source> <translation type="unfinished">%1 ny(e) VCard for%2脴nsker du 氓 legge dem tildin adressebok?</translation> </message> <message> <source>New contact(s)</source> <translation type="unfinished">Ny kontakt(er)</translation> </message> <message> <source>%1 old VCard(s) for %2The document only contained VCards already in your addressbook</source> <translation type="unfinished">%1 gamle VCard for%2Dokumentet inneholdt kunVCard allerede oppf酶rt i adresseboken</translation> </message> <message> <source>Contact(s) already registered</source> <translation type="unfinished">Kontakt(ene) er allerede registrert</translation> </message> <message> <source>Contact Details</source> <translation type="unfinished">Kontakt detaljer</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation type="unfinished">Kan ikke redigere data, synkronisering p氓g氓r</translation> </message> <message> <source>No Name</source> <translation type="unfinished">Intet navn</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished">Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished">Nei</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation type="unfinished">Kontakter - Mine personlige data</translation> </message> <message> <source>%1 (duplicate)</source> <comment>Noun</comment> <translation type="unfinished">%1 (dupliser)</translation> </message> <message> <source>Find: reached end</source> <translation type="unfinished">Finn: n氓dd bunn</translation> </message> <message> <source>Find: not found</source> <translation type="unfinished">Finn: Ikke funnet</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished">Ikke registrert</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Alle</translation> </message> <message> <source>Show Business Card</source> <translation type="unfinished">Vis visitkort</translation> </message> <message> <source>Show your business card entry.</source> <translation type="unfinished">Vis ditt visitkort oppf酶ring.</translation> </message> <message> <source>Set as Business Card</source> <translation type="unfinished">Sett som visitkort.</translation> </message> <message> <source>Set current entry as your business card.</source> <translation type="unfinished">Sett n氓v忙rende oppf酶ring som ditt visitkort.</translation> </message> <message> <source>View list of Contacts.</source> <translation type="unfinished">Vis lister over kontakter.</translation> </message> <message> <source>Fit to width</source> <translation>Tilpass til bredden</translation> </message> <message> <source>Contact List</source> <translation type="unfinished">Kontaktliste</translation> </message> <message> <source>View Contact details.</source> <translation type="unfinished">Vis Kontakt detaljer.</translation> </message> <message> <source><qt>Set "%1" as your Business Card?</qt></source> <translation type="unfinished"><qt>Sett "%1" som ditt visitkort?</qt></translation> </message></context><context> <name>EmailDialogBase</name> <message> <source>Email List</source> <comment>Dialog heading</comment> <translation type="unfinished">E-post liste</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Ny</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">Fjern</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished">Flytt opp</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished">Flytt ned</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished">OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Avbryt</translation> </message></context></TS>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -