⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de.po

📁 bookcase,by shell script and c++ and perl
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
msgstr """Wenn markiert, wird die Anzahl von Einträgen in der Gruppe zum Gruppennamen ""hinzugefügt."#: configdialog.cpp:180msgid "Articles:"msgstr "Artikel:"#: configdialog.cpp:186 configdialog.cpp:189msgid """A comma-separated list of words which should be considered as articles if ""they are the first word in a title."msgstr """Eine komma-separierte Liste von Wörtern, welche als Artikel betrachtet ""werden sollen, wenn diese als erstes Wort in einem Titel vorkommen."#: configdialog.cpp:194msgid "Personal suffixes:"msgstr "Personen-Endungen:"#: configdialog.cpp:199 configdialog.cpp:201msgid """A comma-separated list of suffixes which might be used in personal names."msgstr """Eine komma-separierte Liste von Endungen, welche in Personennamen benutzt ""werden können."#: configdialog.cpp:213msgid "Printing"msgstr "Drucke"#: configdialog.cpp:213msgid "Printing Options"msgstr "Druckoptionen"#: configdialog.cpp:216msgid "Formatting Options"msgstr "Formatieroptionen"#: configdialog.cpp:219msgid "Format titles and names"msgstr "Formatiere Titel und Namen"#: configdialog.cpp:224msgid "Print field headers"msgstr "Drucke Feld-Kopfzeilen"#: configdialog.cpp:225msgid "If checked, the field names will be printed as table headers."msgstr "Wenn markiert, werden die Feld-Namen als Tabellenkopf gedruckt."#: configdialog.cpp:231msgid "Group the books"msgstr "Gruppiere die Bücher"#: configdialog.cpp:232msgid "If checked, the books will be grouped under the selected field."msgstr """Wenn markiert, werden die Bücher anhand des markierten Feldes gruppiert."#: configdialog.cpp:238msgid "The collection is grouped by this field."msgstr "Die Sammlung wird nach diesem Feld gruppiert."#: configdialog.cpp:247msgid "Fields"msgstr "Felder"#: configdialog.cpp:252msgid "Available Fields"msgstr "Verfügbare Felder"#: configdialog.cpp:254msgid "These are the available fields in the collection."msgstr "Das sind die verfügbaren Felder in der Sammlung."#: configdialog.cpp:270msgid "Selected Fields"msgstr "Ausgewählte Felder"#: configdialog.cpp:272msgid "These are the selected fields in the collection."msgstr "Das sind die ausgewählten Felder in der Sammlung."#: main.cpp:26msgid "Bookcase - a book collection manager for KDE"msgstr "Bookcase - ein Bibliotheks-Manager für KDE"#: main.cpp:31msgid "File to open"msgstr "Datei zum Öffnen"#: main.cpp:36 bookcase.moc.cpp:34 bookcase.moc.cpp:42msgid "Bookcase"msgstr "Bookcase"#: bookcollection.h:67 bookcollection.cpp:175msgid "My Books"msgstr "Meine Bücher"#: bookcollection.cpp:20 bookcollection.cpp:179msgid "Books"msgstr "Bücher"#: bookcollection.cpp:24msgid "Subtitle"msgstr "Untertitel"#: bookcollection.cpp:29msgid "Author"msgstr "Autor"#: bookcollection.cpp:36msgid "Hardback"msgstr "Gebundene Ausgabe"#: bookcollection.cpp:36msgid "Paperback"msgstr "Papp-Einband"#: bookcollection.cpp:36msgid "Trade Paperback"msgstr "Taschenbuch"#: bookcollection.cpp:37msgid "E-Book"msgstr "E-Buch"#: bookcollection.cpp:37msgid "Magazine"msgstr "Zeitschrift"#: bookcollection.cpp:37msgid "Journal"msgstr "Zeitung"#: bookcollection.cpp:38msgid "Binding"msgstr "Bindung"#: bookcollection.cpp:43msgid "Purchase Date"msgstr "Kaufdatum"#: bookcollection.cpp:48msgid "Purchase Price"msgstr "Kaufpreis"#: bookcollection.cpp:53msgid "Publisher"msgstr "Herausgeber"#: bookcollection.cpp:54 bookcollection.cpp:59 bookcollection.cpp:64#: bookcollection.cpp:69 bookcollection.cpp:74 bookcollection.cpp:80#: bookcollection.cpp:86 bookcollection.cpp:91msgid "Publishing"msgstr "Herausgeber"#: bookcollection.cpp:58msgid "Edition"msgstr "Auflage"#: bookcollection.cpp:63msgid "Copyright Year"msgstr "Copyright (Jahr)"#: bookcollection.cpp:68msgid "Publication Year"msgstr "Veröffentlichung (Jahr)"#: bookcollection.cpp:73msgid "ISBN#"msgstr "ISBN#"#: bookcollection.cpp:76msgid "International Standard Book Number"msgstr "International standardisierte Buchnummer"#: bookcollection.cpp:79msgid "LCCN#"msgstr "LCCN#"#: bookcollection.cpp:82msgid "Library of Congress Control Number"msgstr "Library of Congress-Nummer"#: bookcollection.cpp:85msgid "Pages"msgstr "Seiten"#: bookcollection.cpp:90msgid "Language"msgstr "Sprache"#: bookcollection.cpp:95 videocollection.cpp:29 songcollection.cpp:40msgid "Genre"msgstr "Gattung"#: bookcollection.cpp:96 bookcollection.cpp:103 bookcollection.cpp:108#: bookcollection.cpp:113 bookcollection.cpp:120msgid "Classification"msgstr "Zuordnung"#: bookcollection.cpp:102msgid "Keywords"msgstr "Schlüsselwörter"#: bookcollection.cpp:107msgid "Series"msgstr "Serie"#: bookcollection.cpp:112msgid "Series Number"msgstr "Seriennummer"#: bookcollection.cpp:118msgid "New"msgstr "Neu"#: bookcollection.cpp:118msgid "Used"msgstr "Gebraucht"#: bookcollection.cpp:119msgid "Condition"msgstr "Zustand"#: bookcollection.cpp:123msgid "Signed"msgstr "Signiert"#: bookcollection.cpp:124 bookcollection.cpp:128 bookcollection.cpp:132#: bookcollection.cpp:136 bookcollection.cpp:142 bookcollection.cpp:147msgid "Personal"msgstr "Privat"#: bookcollection.cpp:127msgid "Read"msgstr "Gelesen"#: bookcollection.cpp:131msgid "Gift"msgstr "Verschenkt"#: bookcollection.cpp:135msgid "Loaned"msgstr "Verliehen"#: bookcollection.cpp:140msgid "5 - Best"msgstr "5 - Sehr gut"#: bookcollection.cpp:140msgid "4 - Good"msgstr "4 - Gut"#: bookcollection.cpp:140msgid "3 - Neutral"msgstr "3 - Neutral"#: bookcollection.cpp:140msgid "2 - Bad"msgstr "2 - Schlecht"#: bookcollection.cpp:140msgid "1 - Worst"msgstr "1 - Sehr schlecht"#: bookcollection.cpp:141msgid "Rating"msgstr "Bewertung"#: bookcollection.cpp:146 videocollection.cpp:42 songcollection.cpp:52msgid "Comments"msgstr "Kommentare"#: finddialog.cpp:40msgid "Find Text"msgstr "Suche Text"#: finddialog.cpp:41msgid "&Find"msgstr "&Suchen"#: finddialog.cpp:47msgid "Text To Find:"msgstr "Zu suchender Text:"#: finddialog.cpp:50msgid "The search string"msgstr "Zu suchende Zeichenkette"#: finddialog.cpp:61msgid "Search In:"msgstr "Suche in:"#: finddialog.cpp:64msgid "Select which field should be searched."msgstr "Wähle das zu durchsuchende Feld aus."#: finddialog.cpp:65 finddialog.cpp:117msgid "All Fields"msgstr "Alle Felder"#: finddialog.cpp:92msgid "Case &Sensitive"msgstr "Beachte &Groß/Kleinschreibung"#: finddialog.cpp:93msgid "If checked, the search is case-sensitive."msgstr """Wenn markiert, wird die Suche unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung ""durchgeführt."#: finddialog.cpp:94msgid "Find &Backwards"msgstr "Suche &Rückwärts"#: finddialog.cpp:95msgid "If checked, the document is searched in reverse."msgstr "Wenn markiert, wird das Dokument rückwärts durchsucht."#: finddialog.cpp:96msgid "&Whole Words Only"msgstr "&Nur ganze Wörter"#: finddialog.cpp:97msgid "If checked, the search is limited to whole words."msgstr "Wenn markiert, wird die Suche auf ganze Wörter begrenzt."#: finddialog.cpp:98msgid "As &Regular Expression"msgstr "Als &Regulärer Ausdruck"#: finddialog.cpp:99msgid "If checked, the search string is used as a regular expression."msgstr "Wenn markiert, wird der String als regulärer Ausdruck angesehen."#: finddialog.cpp:100msgid "&From Beginning"msgstr "&Vom Anfang"#: finddialog.cpp:101msgid "If checked, the document is searched from the beginning."msgstr "Wenn markiert, wird das Dokument beginnend vom Anfang durchsucht."#: finddialog.cpp:127msgid "Invalid regular expression."msgstr "Unerlaubter regulärer Ausdruck."#: configdialog.moc.cpp:34 configdialog.moc.cpp:42msgid "ConfigDialog"msgstr "ConfigDialog"#: bookcasedoc.moc.cpp:34 bookcasedoc.moc.cpp:42msgid "BookcaseDoc"msgstr "BookcaseDoc"#: bclabelaction.moc.cpp:34 bclabelaction.moc.cpp:42msgid "BCLabelAction"msgstr "BCLabelAction"#: videocollection.moc.cpp:34 videocollection.moc.cpp:42msgid "VideoCollection"msgstr "VideoCollection"#: finddialog.moc.cpp:34 finddialog.moc.cpp:42msgid "FindDialog"msgstr "FindDialog"#: bccollection.moc.cpp:34 bccollection.moc.cpp:42msgid "BCCollection"msgstr "BCCollection"#: songcollection.moc.cpp:34 songcollection.moc.cpp:42msgid "SongCollection"msgstr "SongCollection"#: bcdetailedlistview.moc.cpp:34 bcdetailedlistview.moc.cpp:42msgid "BCDetailedListView"msgstr "BCDetailedListView"#: bookcollection.moc.cpp:34 bookcollection.moc.cpp:42msgid "BookCollection"msgstr "BookCollection"#: rc.cpp:1msgid "I&mport"msgstr "I&mportiere"#: rc.cpp:2msgid "E&xport"msgstr "E&xportiere"#: rc.cpp:3msgid "Collection Toolbar"msgstr "Sammlungs Werkzeugleiste"#: videocollection.cpp:20msgid "Videos"msgstr "Videos"#: videocollection.cpp:24 songcollection.cpp:35msgid "Year"msgstr "Jahr"#: videocollection.cpp:36msgid "DVD"msgstr "DVD"#: videocollection.cpp:36msgid "VHS"msgstr "VHS"#: videocollection.cpp:36msgid "VCD"msgstr "VCD"#: videocollection.cpp:36msgid "DivX"msgstr "DivX"#: videocollection.cpp:37 songcollection.cpp:47msgid "Medium"msgstr "Medium"#: videocollection.h:47msgid "My Videos"msgstr "Meine Videos"#: bcgroupview.moc.cpp:34 bcgroupview.moc.cpp:42msgid "BCGroupView"msgstr "BCGroupView"#: songcollection.h:48msgid "My Songs"msgstr "Meine Lieder"#: songcollection.cpp:20msgid "Song"msgstr "Lied"#: songcollection.cpp:24msgid "Artist"msgstr "Künstler"#: songcollection.cpp:30msgid "Album"msgstr "Album"#: songcollection.cpp:46msgid "CD"msgstr "CD"#: songcollection.cpp:46msgid "Cassette"msgstr "Kassette"#: bctabcontrol.moc.cpp:34 bctabcontrol.moc.cpp:42msgid "BCTabControl"msgstr "BCTabControl"#: bcuniteditwidget.moc.cpp:34 bcuniteditwidget.moc.cpp:42msgid "BCUnitEditWidget"msgstr "BCUnitEditWidget"#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Gerrit Albrecht"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "mail@gerrit-albrecht.de"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -