⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 068.htm

📁 LINUX的操作系统分析文件和使用文件
💻 HTM
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"><!-- saved from url=(0056)http://data.km169.net/wsxx/showjq.asp?id=1377&type=LINUX --><html><head><title>New Page 1</title><meta content="text/html; charset=gb2312" http-equiv="Content-Type"><meta content="Microsoft FrontPage 3.0" name="GENERATOR"><meta content="FrontPage.Editor.Document" name="ProgId"><!--webbot bot="HTMLMarkup" startspan TAG="XBOT" --></SCRIPT><!--webbot bot="HTMLMarkup" endspan--><style>A:link {	COLOR: #4444ff; TEXT-DECORATION: underline}A:visited {	COLOR: #4444ff; TEXT-DECORATION: underline}A:active {	TEXT-DECORATION: none}A:hover {	COLOR: #ff0000; TEXT-DECORATION: none}BODY {	COLOR: #505050; FONT-FAMILY: 宋体; FONT-SIZE: 9pt}TD {	FONT-FAMILY: 宋体; FONT-SIZE: 9pt}TD.a {	FONT-FAMILY: 宋体; FONT-SIZE: 9pt}TD.b {	FONT-FAMILY: 宋体; FONT-SIZE: 11pt; font-color: #ff0000}.other1 {	FONT-SIZE: 9pt; LETTER-SPACING: 0px; LINE-HEIGHT: 18px}.other2 {	FONT-SIZE: 10.5pt}</style></head><body bgColor="#FFFFFF" leftMargin="7" topMargin="7"><hr SIZE="0"><p><b><font color="#fe3a42">标题: ■&nbsp;</font><font color="#9b004e"> </font>Kernel HOWTO 中译版 : 如何真正进行核心的配置?</b><br>姓名 :Brian Ward<br>Email:bri@blah.math.tu-graz.ac.at<br>地址 :<br>转摘 :http://member.netease.com/</p><p align="center"><a href="linux.htm">返回</a></p><hr SIZE="0"><p><br><br>3. 如何真正进行核心的配置? <br>3.1. 取得原始程式码 <br>你可以经由匿名 ftp 站从 ftp.funet.fi 的 /pub/Linux/PEOPLE/Linus,或是其它 MIRROR 站取得.([译注] 台湾可从 ftp.edu.tw 取得.) 档案名称一般是以标记成 linux-x.y.z.tar.gz 为代表,其中的 x.y.z 是版本编号.较新的(更好的?)版本以及修补档一般是放在类似 `v1.1' 以及 `v1.2' 这样的子目录下.数字最大的是最新的版本,而且通常是``测试版'',也就是说如果你对 beta 或 alpha 版感到不安的话,你应该停留在主要的发行版本上. <br><br>强烈建议你去找 mirror 的 ftp 节点,而不要直接到 ftp.funet.fi 去! 底下是一些 mirrors 以及其他节点的简要列表: <br><br><br><br>USA: sunsite.unc.edu:/pub/Linux/kernel <br><br>USA: tsx-11.mit.edu:/pub/linux/sources/system <br><br>UK: sunsite.doc.ic.ac.uk:/pub/unix/Linux/sunsite.unc-mirror/kernel <br><br>Austria: ftp.univie.ac.at:/systems/linux/sunsite/kernel <br><br>Germany: ftp.Germany.EU.net:/pub/os/Linux/Local.EUnet/Kernel/Linus <br><br>Germany: sunsite.informatik.rwth-aachen.de:/pub/Linux/PEOPLE/Linus <br><br>France: ftp.ibp.fr:/pub/linux/sources/system/patches <br><br>Australia: sunsite.anu.edu.au:/pub/linux/kernel <br><br><br>一般来说,sunsite.unc.edu 的 mirror 站是很好找的.档案 /pub/Linux/MIRRORS 包含了已知的 mirror 节点.如果你没有办法上 ftp ,有个存放 linux 的 BBS 系统列表会定期刊登在 comp.os.linux.announce 上,试著到那边去找一下. <br><br>如果你想寻找一般的 Linux 资讯与套件,去 http://www.linux.org/. <br><br>3.2. 解开原始程式码的包装 <br>确定你是以`root'的身份签入,然後 cd 到 /usr/src. 如果你安装 Linux 时已经安装了核心原始程式码,在这个目录底下应该已经存在一个叫做 `linux' 的子目录.这是旧版的 linux 原始程式码.如果你还有磁碟空间而且想要玩得安全一点,那麽你会想要保留这个子目录的.有个好主意是根据你目前使用的核心版本来修改这个子目录的名称. `uname -r' 这个指令将会告诉你目前的核心版本.所以,如果 `uname -r' 显示 `1.0.9',你就可以把 `linux' 改名(用 `mv')为 `linux-1.0.9'.如果你是个鲁莽型的人,那就直接把这个子目录清除掉.无论是哪一种情况,反正只要确定在解开全部的原始程式码之前,/usr/src 目录下没有 `linux' 这个子目录就对了. <br><br>在 /usr/src 目录下,用 `tar zxpvf linux-x.y.z.tar.gz' 来解开原始程式码的包装 (如果你拿到的是 .tar 的档案,後面没有加上 .gz,那就用 `tar xpvf linux-x.y.z.tar').你将会看到原始程式的内容飞逝而过.当它完成以後,在 /usr/src 将会出现一个新的 `linux' 子目录. cd 到 linux 目录下然後查看 README 档,里面应该会有一段标题为 `INSTALLING the kernel' 或类似的文字.如果适当的话,先依照说明里的指示 — 建立该有的符号链结,移除过时的 .o 档案等等等诸如此类的工作. <br><br>3.3. 配置核心 <br>注意:这部份内容有些是重覆 Linus 的 README 档案中的相应章节或加以修订. <br><br>在 /usr/src/linux 下执行 `make config' 这个命令将会启始一个指令稿,而这个指令稿会问你各种问题.它需要 bash ,所以要确定 bash 是 /bin/bash,/bin/sh 或 $BASH. <br><br>还有其它种 `make config' 的方式你可能会觉得更容易使用.对那些执行 X Window 的人你如果有装 Tk 的话可以试著用 `make xconfig'. `make menuconfig' 是给那些有装 (n)curses 而且喜欢文字模式选单的人用的.这些界面有个明显的好处: 如果在配置过程中你不小心犯了错,可以简单地回去修正. <br><br>你现在该准备好回答这些问题,通常用 `y' 或 `n' 就可以了.设备驱动程式通常会有一个 `m' 选项.这表示``模组(module)'',表示说系统将会编译它,但不会直接放进核心里,而是做为一可载入模组.一个有趣的说法是表示``maybe''.有一些很明显或是不重要的选项将不会在此加以说明.请见`` 其它配置选项''一节对其中的简短说明. <br><br>在 2.0.x 或以後的版本中有一个 `?' 选项,提供了这个配置参数的简短描述.这些资讯应该都是最新的. <br><br>3.3.1. Kernel math emulation (核心的数学运算模拟) <br>如果你没有数学辅助运算处理机(你只有一台单纯的 386 或 486SX),那麽你在这里要回答 `y'.如果你已经有数学辅助运算处理机却还回答 `y',那也不必太担心 — linux 还是会去使用它而忽略掉核心的模拟程式.唯一的影响是编译出来的核心变大了(用掉更多的记忆体).我听说数学运简模拟很慢; 虽然和本节无太大关系,还是应该注意这对 X Window 系统的效率会有很大影响. <br><br>3.3.2. Normal (MFM/RLL) disk and IDE disk/cdrom support (标准硬碟支援) <br>你在这里差不多都得回答 `y'.它代表的意思是核心将会支援标准的 PC 硬碟,例如大多数人使用的 IDE 界面硬碟.这不包括 SCSI 设备的支援; 这将在後面设定. <br><br>然後你会被问到关於 ``old disk-only'' 与 ``new IDE'' 驱动程式的事.你应该两者选一; 主要的差别是旧的驱动程式只支援单一界面两部磁碟机,而新的驱动程式支援第二界面及 IDE/ATAPI 光碟机.新的驱动程式比旧的大约多 4K,而且应该是``改良的'',也就是说除了可能包含些许错误之外,它应该会改善你的磁碟效率,特别是如果你有较新的 EIDE 硬体的话. <br><br>3.3.3. Networking support (网路支援) <br>原则上,如果你有连接网路,譬如说,你有 Internet 连线,或是你将使用 SLIP,PPP,term 或其它方式拨接到 Internet 上的话,回答 `y'. 然而,某些软体套件(例如 X Window 系统)需要网路支援,即使你的机器并不真正连接到网路上.这情形你也应该回答 `y'. 然後,你会被问到是否需要支援 TCP/IP 网路,如果你不十分确定,就回答 `y'. <br><br>3.3.4. Limit memory to low 16MB (制记忆体在 16 MB) <br>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -