📄 sl.po
字号:
# Gaim-encryption po file for Slovenian.# Copyright (C) 2004 Karim Malhas# This file is distributed under the GPL# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, Ljubljana 2004#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Gaim-encryption\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-05-12 00:51-0400\n""PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:45+0100\n""Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n""Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n""%100==4 ? 3 : 0);\n"#: config_ui.c:78msgid "Bad key size"msgstr "Napačna velikost ključa"#: config_ui.c:84msgid "Keys < 512 bits are VERY insecure"msgstr "Ključi < 512 bitov SPLOH niso varni"#: config_ui.c:90msgid """Keys > 4096 bits will cause extreme\n""message bloat, causing problems with\n""message transmission"msgstr """Ključi > 4096 bitov povzročajo izjemno\n""smetenje s sporočili, povzročajo težave s\n""prenosi sporočil"#: config_ui.c:145msgid "Generate Keys"msgstr "Tvori ključe"#: config_ui.c:155msgid "No key selected to re-generate!"msgstr "Noben ključ ni izbran za ponovno tvorbo!"#: config_ui.c:163msgid "OK"msgstr "Prav"# First column#. First column#: config_ui.c:179msgid "Encryption protocol:"msgstr "Protokol šifriranja:"#: config_ui.c:186msgid "Key size:"msgstr "Velikost ključa:"#: config_ui.c:228msgid "Cancel"msgstr "Razveljavi"#: config_ui.c:235 state_ui.c:287msgid "Ok"msgstr "Prav"#: config_ui.c:267 config_ui.c:311 config_ui.c:492 config_ui.c:526#: config_ui.c:553#, fuzzymsgid "Delete Key"msgstr "Tvori ključe"#: config_ui.c:388msgid "Account"msgstr ""#: config_ui.c:390msgid "Name"msgstr "Ime"#: config_ui.c:394msgid "Bits"msgstr "bitov"#: config_ui.c:397msgid "Key Fingerprint"msgstr "Prstni odtis ključa"#: config_ui.c:464msgid "Config"msgstr ""#: config_ui.c:466msgid "Accept key automatically if no key on file"msgstr "Sprejmi ključ samodejno, če ni shranjenega ključa"#: config_ui.c:469msgid "Accept conflicting keys automatically (security risk)"msgstr "Sprejmi nasprotujoče ključe samodejno (nevarnost)"#: config_ui.c:472msgid "Automatically encrypt if sent an encrypted message"msgstr "Samodejno šifriraj, če je bilo poslano šifrirano sporočilo"#: config_ui.c:475msgid "Broadcast encryption capability"msgstr "Sposobnost šifriranja distribucije"#: config_ui.c:478msgid "Automatically encrypt if buddy has plugin"msgstr "Samodejno šifriraj, če ima prijatelj vstavek"#: config_ui.c:499msgid "Regenerate Key"msgstr "Ponovno tvori ključ"#: config_ui.c:506 config_ui.c:533 config_ui.c:560msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"msgstr "Kopiraj prstni odtis v odložišče"#: config_ui.c:514msgid "Local Keys"msgstr ""#: config_ui.c:541msgid "Trusted Buddy Keys"msgstr ""#: config_ui.c:568msgid "Recent Buddy Keys"msgstr ""#: cryptutil.c:131#, c-formatmsgid "Invalid Base64 data, length %d\n"msgstr "Napačni podatki Base64, dolžina %d\n"#: encrypt.c:192msgid "This account key is too large for this protocol. Unable to send."msgstr "Ključ računa je prevelik za ta protokol. Pošiljanje ni možno."#: encrypt.c:561msgid "Last outgoing message not received properly- resetting"msgstr "Zadnje odhodno sporočilo ni bilo sprejeto pravilno - ponastavljanje"#: encrypt.c:630msgid "Received message encrypted with wrong key"msgstr "Prejeto sporočilo je šifrirano z napačnim ključem"#: encrypt.c:667msgid "Error in decryption- asking for resend..."msgstr "Napaka v dešifriranju - prošnja za ponovno pošiljanje..."#: encrypt.c:804msgid "Requesting key..."msgstr "Zahtevanje ključa"#: encrypt.c:907msgid "No key to resend message. Message lost."msgstr "Ni ključa za ponovno pošiljanje sporočila. Sporočilo je izgubljeno."#: encrypt.c:960msgid "Outgoing message lost."msgstr "Odhodno sporočilo je bilo izgubljeno."#: encrypt.c:1222msgid "Gaim-Encryption"msgstr "Šifriranje Gaim"#: encrypt.c:1223msgid "Encrypts conversations with RSA encryption."msgstr "Šifrira pogovore s šifriranjem RSA."#: encrypt.c:1224msgid """RSA encryption with keys up to 4096 bits, using the Mozilla NSS crypto ""library.\n"msgstr """Šifriranje RSA s ključi do 4096 bitov z uporabo šifrirne knjižnice Mozilla ""NSS.\n"#. Translators: Feel free to add your name to the author field, with text like#. "Bill Tompkins, translation by Phil McGee"#: encrypt.c:1228msgid "Bill Tompkins"msgstr "Bill Tompkins"#: ge_blist.c:63msgid "Turn Auto-Encrypt Off"msgstr "Izključi samodejno šifriranje"#: ge_blist.c:66msgid "Turn Auto-Encrypt On"msgstr "Vključi samodejno šifriranje"#: keys.c:82msgid "Making new key pair..."msgstr "Tvorim nov par ključev..."#: keys.c:99msgid "Error trying to make key."msgstr "Napaka pri tvorbi ključa."#: keys.c:259msgid "Conflicting Key Received!"msgstr "Prejet nasprotujoč ključ!"#: keys.c:374#, c-formatmsgid """Error changing access mode for file: %s\n""Cannot save key."msgstr """Napaka pri spreminjanju dostopnega načina za datoteko: %s\n""Ključa ni mogoče shranit."#: keys.c:383#, c-formatmsgid """Error (2) changing access mode for file: %s\n""Cannot save key."msgstr """Napaka (2) pri spreminjanju dostopnega načina za datoteko %s\n""Ključa ni mogoče shraniti."#: keys.c:397#, c-formatmsgid """Bad permissions on key file: %s\n""Gaim-Encryption will not save keys to a world- or group-accessible file."msgstr """Slaba dovoljenja za datoteko ključa: %s\n""Šifriranje Gaim ne bo shranilo ključev v datoteko, ki bo na voljo vsem ali ""skupini."#: keys_ui.c:126msgid "Gaim-Encryption Key Received"msgstr "Sprejet ključ za Šifriranje Gaim"#: keys_ui.c:136#, c-formatmsgid "%s key received for '%s'"msgstr "Ključ %s sprejet za '%s'"#: keys_ui.c:143 keys_ui.c:244#, c-formatmsgid "Key Fingerprint:%*s"msgstr "Prstni podpis ključa: %*s"#: keys_ui.c:150 keys_ui.c:264msgid "Do you want to accept this key?"msgstr "Želite sprejeti ta ključ?"#: keys_ui.c:160 keys_ui.c:274msgid "No"msgstr "Ne"#: keys_ui.c:168 keys_ui.c:282msgid "Accept and Save"msgstr "Sprejmi in shrani"#: keys_ui.c:176 keys_ui.c:290msgid "This session only"msgstr "Samo to sejo"#: keys_ui.c:222msgid "CONFLICTING Gaim-Encryption Key Received"msgstr "Sprejet NASPROTUJOČ ključ za Šifriranje Gaim"#: keys_ui.c:232 keys_ui.c:251msgid " ******* WARNING ******* "msgstr " ******* OPOZORILO ******* "#: keys_ui.c:237#, c-formatmsgid "CONFLICTING %s key received for '%s'!"msgstr "Sprejet NASPROTUJOČ ključ %s za '%s'!"#: keys_ui.c:256msgid """This could be a man-in-the-middle attack, or\n""could be someone impersonating your buddy.\n""You should check with your buddy to see if they have\n""generated this new key before trusting it."msgstr """To bi lahko bil napad vmesnega človeka ali\n""pa bi se nekdo lahko predstavljal kot vaš prijatelj.\n""Preverite pri prijatelju, da vidite, če so\n""ustvarili ta nov ključ, preden mu zaupate"#: rsa_nss.c:244#, c-formatmsgid "Generating RSA Key Pair for %s"msgstr "Tvorba para ključev RSA za %s."#: rsa_nss.c:247msgid "This may take a little bit..."msgstr "Tole lahko malce traja..."#: rsa_nss.c:282#, c-formatmsgid "Could not generate key. NSS Error: %d\n"msgstr "Tvorba ključa ni možna. Napaka NSS: %d\n"#: rsa_nss.c:496 rsa_nss.c:506 rsa_nss.c:519 rsa_nss.c:529 rsa_nss.c:559#: rsa_nss.c:570 rsa_nss.c:589 rsa_nss.c:609msgid "Error parsing RSANSS key\n"msgstr "Napaka pri obdelavi ključa RSANSS\n"#: rsa_nss.c:855#, c-formatmsgid "Bad signature on message (len %d, mod %d)\n"msgstr "Slab podpis sporočila (len %d, mod %d)\n"#: state_ui.c:134msgid "Tx: capable"msgstr "Tx: zmožen"#: state_ui.c:135msgid """Your buddy appears to have the Gaim-Encryption plugin. Still, your next ""outgoing message will NOT be encrypted by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Vaš prijatelj ima očitno vtičnik Šifriranje Gaim. Kljub temu vaše naslednje ""odhodno sporočilo NE bo šifrirano z vtičnikom Šifriranje Gaim."#: state_ui.c:149msgid "Tx: secure"msgstr "Tx: varno"#: state_ui.c:150msgid """Your next outgoing message will be encrypted by the Gaim-Encryption plugin"msgstr "Vaše naslednje odhodno sporočilo bo šifrirano s "#: state_ui.c:168msgid "Tx: plain"msgstr "Tx: običajno"#: state_ui.c:169msgid """Your next outgoing message will NOT be encrypted by the Gaim-Encryption ""plugin"msgstr """Naslednje vaše poslano sporočilo NI bilo šifrirano z vstavkom Šifriranje ""Gaim."#: state_ui.c:182msgid "Rx: secure"msgstr "Rx: varno"#: state_ui.c:183msgid """The last message received was encrypted with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "Zadnje prejeto sporočilo je bilo šifrirano z vstavkom Šifriranje Gaim."#: state_ui.c:196msgid "Rx: plain"msgstr "Rx: običajno"#: state_ui.c:197msgid """The last message received was NOT encrypted with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "Zadnje prejeto sporočilo NI bilo šifrirano z vstavkom Šifriranje Gaim."#~ msgid ""#~ "Compiled with '%s', running with '%s'. Gaim-Encryption will probably not "#~ "run right.\n"#~ msgstr ""#~ "Prevedeno z '%s', zagnano z '%s'. Šifriranje Gaim najbrž ne bo delovalo "#~ "pravilno.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim-Encryption plugin was compiled with a different version of Gaim. "#~ "You may experience problems."#~ msgstr ""#~ "Vstavek Šifriranje Gaim je preveden z drugačno različico Gaima. Lahko "#~ "bodo sledile težave."#~ msgid "Currently cached keys"#~ msgstr "Trenutno v spominu shranjeni ključi"#~ msgid "Key Type"#~ msgstr "Vrsta ključa"#~ msgid "Protocol"#~ msgstr "Protokol"#~ msgid "private"#~ msgstr "zaseben"#~ msgid "public"#~ msgstr "javen"#~ msgid "Error parsing RSANSS nonce/key\n"#~ msgstr "Napaka pri obdelavi nonce/ključa RSANSS\n"#~ msgid "Error decoding Base64 RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Napaka pri dešifriranju Base64 javnega ključa RSANSS\n"#~ msgid "Error Base64 decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Napaka pri dešifriranju Base64 javnega ključa RSANSS\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Napaka pri dešifriranju javnega ključa RSANSS\n"#~ msgid "Error parsing RSANSS Private key\n"#~ msgstr "Napaka pri obdelavi zasebnega ključa RSANSS\n"#~ msgid "Error parsing Base64 in RSANSS Private Key\n"#~ msgstr "Napaka pri obdelavi Base64 zasebnega ključa RSANSS\n"#~ msgid "Error creating symmetric key: unable to load private key\n"#~ msgstr ""#~ "Napaka pri ustvarjanju simetričnega ključa: zasebnega ključa ni mogoče "#~ "naložiti\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Private key\n"#~ msgstr "Napaka pri dešifriranju zasebnega ključa RSANSS\n"#~ msgid "No Nonce in message\n"#~ msgstr "V sporočilu ni Nonce\n"#~ msgid "Bad Nonce in message\n"#~ msgstr "Slab Nonce v sporočilu\n"#~ msgid "Can't load the NSS plugin\n"#~ msgstr "Nalaganje vtičnika NSS ni uspelo.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim was not compiled with the NSS plugin enabled. Gaim-Encryption "#~ "requires the NSS plugin to function."#~ msgstr ""#~ "Gaim ni bil preveden z omogočenim vtičnikom NSS. Šifriranje Gaim zahteva "#~ "delujoč vtičnik NSS."
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -