⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de.po

📁 一个windows上的加解密程式 提供方便的介面让使用者操作
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
#: rsa_nss.c:496 rsa_nss.c:506 rsa_nss.c:519 rsa_nss.c:529 rsa_nss.c:559#: rsa_nss.c:570 rsa_nss.c:589 rsa_nss.c:609msgid "Error parsing RSANSS key\n"msgstr "Fehler beim parsen des RSANSS Schlüssels\n"#: rsa_nss.c:855#, c-formatmsgid "Bad signature on message (len %d, mod %d)\n"msgstr "Falsche Signatur in Nachricht(länge %d, mod %d)\n"#: state_ui.c:134msgid "Tx: capable"msgstr "Tx: fähig"#: state_ui.c:135msgid """Your buddy appears to have the Gaim-Encryption plugin. Still, your next ""outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Buddy scheint das Gaim-Encryption Plugin zu haben. Die nächste ausgehende ""Nachricht wird trotzdem NICHT verschlüsselt werden."#: state_ui.c:149msgid "Tx: secure"msgstr "Tx: sicher"#: state_ui.c:150msgid """Your next outgoing message will be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Die nächste ausgende Nachricht wird vom Gaim-Encryption Plugin verschlüsselt."#: state_ui.c:168msgid "Tx: plain"msgstr "Tx: klartext"#: state_ui.c:169msgid """Your next outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption ""plugin"msgstr """Die nächste ausgehende Nachricht wird NICHT von Gaim-Encryption ""verschlüsselt werden. "#: state_ui.c:182msgid "Rx: secure"msgstr "Rx: sicher"#: state_ui.c:183msgid """The last message received was encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "Die letzte empfangene Nachricht war mit Gaim-Encryption verschlüsselt"#: state_ui.c:196msgid "Rx: plain"msgstr "Rx: klartext"#: state_ui.c:197msgid """The last message received was NOT encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Die letzte empfangene Nachricht war NICHT mit Gaim-Encryption verschlüsselt"#~ msgid ""#~ "Compiled with '%s', running with '%s'.  Gaim-Encryption will probably not "#~ "run right.\n"#~ msgstr ""#~ "Kompiliert für'%s', ausgeführt mit '%s'.  Gaim-Encryption wird "#~ "warscheinlich nicht richtig laufen.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim-Encryption plugin was compiled with a different version of Gaim.  "#~ "You may experience problems."#~ msgstr ""#~ "Gaim-Encryption Plugin wurde gegen eine andere Gaim Version kompiliert.Es "#~ "können Probleme auftreten."#~ msgid "Currently cached keys"#~ msgstr "Momentan gecachte Schlüssel"#~ msgid "Key Type"#~ msgstr "Schlüsseltyp"#~ msgid "Protocol"#~ msgstr "Protokoll"#~ msgid "private"#~ msgstr "privat"#~ msgid "public"#~ msgstr "öffentlich"#~ msgid "Error parsing RSANSS nonce/key\n"#~ msgstr "Fehler beim parsen des RSANSS Nonce\n"#~ msgid "Error decoding Base64 RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Fehler beim dekodieren des öffentlichen Base64 RSANSS Schlüssels \n"#~ msgid "Error Base64 decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Fehler beim dekodieren des öffentlichen Base64 RSANSS Schlüssels \n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Fehler beim dekodieren des öffentlichen RSANSS Schlüssels\n"#~ msgid "Error parsing RSANSS Private key\n"#~ msgstr "Fehler beim parsen des privaten RSANSS Schlüssels\n"#~ msgid "Error parsing Base64 in RSANSS Private Key\n"#~ msgstr "Fehler beim parsen des Base64 im privaten RSANSS Schlüssel\n"#~ msgid "Error creating symmetric key: unable to load private key\n"#~ msgstr ""#~ "Fehler beim erstellen des symmetrischen Schlüssels: der private Schlüssel "#~ "kann nicht geladen werden\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Private key\n"#~ msgstr "Fehler beim dekodieren des privaten RSANSS Schlüssel.\n"#~ msgid "No Nonce in message\n"#~ msgstr "Kein Nonce in Nachricht\n"#~ msgid "Bad Nonce in message\n"#~ msgstr "Ungültiges Nonce in Nachricht\n"#~ msgid "Can't load the NSS plugin\n"#~ msgstr "Kann das NSS Plugin nicht laden.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim was not compiled with the NSS plugin enabled.  Gaim-Encryption "#~ "requires the NSS plugin to function."#~ msgstr ""#~ "Gaim wurde ohne das NSS plugin kompiliert. Gaim-Encryption braucht das "#~ "NSS plugin um zu funktionieren."#~ msgid "PK11_PubDecryptRaw Failed\n"#~ msgstr "PK11_PubdecryptRaw fehlgeschlagen\n"#~ msgid "Not a multiple of block len: %d %d %d\n"#~ msgstr "Kein Vielfaches der Blocklänge: %d %d %d\n"#~ msgid "PubDecryptRaw failed %d\n"#~ msgstr "PubDecryptRaw fehlgeschlagen %d\n"#~ msgid "OAEP unpadding failed\n"#~ msgstr "OAEP unpadding fehlgeschlagen\n"#~ msgid "Bad msg_len in Auth\n"#~ msgstr "Ungültige msg_len in Auth\n"#~ msgid "PK11_PubEncryptRaw Failed\n"#~ msgstr "PK11_PubEncryptRaw fehlgeschlagen\n"#~ msgid " (Gaim "#~ msgstr " (Gaim"#~ msgid ")"#~ msgstr ")"#~ msgid ", not this version."#~ msgstr ", nicht diese Version"#~ msgid "done loading\n"#~ msgstr "fertig mit laden\n"#~ msgid "find key by name: %s\n"#~ msgstr "Schlüssel anhand des Namen finden: %s\n"#~ msgid "Error!  Can't find own key for %s\n"#~ msgstr "Fehler!  Kann eigenen Schlüssel für %s nicht finden.\n"#~ msgid "Dumping public keyring:\n"#~ msgstr "Verwerfe offentliches Schlüsselbund:\n"#~ msgid "Encryption Manager"#~ msgstr "Verschüsslungsmanager"#~ msgid "Error!  Can't make new key for %s\n"#~ msgstr "Fehler!  Kann keinen neuen Schlüssel für %s generieren\n"#~ msgid "Key ring::%*s::%p\n"#~ msgstr "Schlüsselbund::%*s::%p\n"#~ msgid "Removing key for %s\n"#~ msgstr "Entferne Schlüssel für %s\n"#~ msgid "received_key\n"#~ msgstr "received_key\n"#~ msgid ": Prot "#~ msgstr ": Prot "#~ msgid "Error in received key\n"#~ msgstr "Fehler in empfangenem Schlüssel\n"#~ msgid "Unknown protocol type: %10s\n"#~ msgstr "Unbekanntes Protokoll: %10s\n"#~ msgid "Error in key header\n"#~ msgstr "Fehler im Schlüsselkopf\n"#~ msgid "Length doesn't match in add_key\n"#~ msgstr "Länge in add_key passt nicht\n"#~ msgid "After key:%s\n"#~ msgstr "Nach Schlüssel:%s\n"#~ msgid "Resend"#~ msgstr "Erneut versenden"#~ msgid "Checking key file %s for name %s\n"#~ msgstr "Prüfe Schlüsseldatei %s für %s\n"#~ msgid "Error trying to create a known key file\n"#~ msgstr "Fehler beim erstellen einer bekannten Schlüsseldatei.\n"#~ msgid "Invalid permissions, rejecting file: %s\n"#~ msgstr "Falsche Berechtigungen, akzeptiere Datei nicht: %s\n"#~ msgid "Got Name\n"#~ msgstr "Name gefunden\n"#~ msgid "Got Match\n"#~ msgstr "Übereinstimmung gefunden\n"#~ msgid "Saving key to file:%s:%p\n"#~ msgstr "Speichere Schlüssel in Datei:%s:%p\n"#~ msgid "Error opening key file %s for write\n"#~ msgstr "Fehler beim öffnen der Schlüsseldatei %s für Schreibzugriff\n"#~ msgid "Unable to change file mode, aborting\n"#~ msgstr "Kann Dateimodus nicht ändern, Abbruch\n"#~ msgid "Changed mode, but still wonky.  Aborting.\n"#~ msgstr "Modus geändert, trozdem noch instabil. Abbruch.\n"#~ msgid "Key file '%s' no longer read-only.\n"#~ msgstr "Schlüsseldatei '%s' nicht mehr nur lesbar.\n"#~ msgid "Bad permissions on key file: %s\n"#~ msgstr "Falsche Zugriffsrechte auf Schlüsseldatei: %s\n"#~ msgid "I won't save to a world-accesible key file.\n"#~ msgstr "Speichere nicht in eine Welt-lesbare Schlüssel Datei.\n"#~ msgid "here\n"#~ msgstr "hier\n"#~ msgid "Error opening key file %s\n"#~ msgstr "Fehler beim öffnen der Schlüsseldatei %s\n"#~ msgid "Error opening key file"#~ msgstr "Fehler beim öffnen der Schlüsseldatei"#~ msgid "Wah!  I moved a file and now it is gone\n"#~ msgstr "Whoa! Ich habe eine Datei verschoben und jetzt fehlt sie !\n"#~ msgid "Problem in key file.  Increase key buffer size.\n"#~ msgstr "Fehler in Schlüsseldatei.  Schlüssel Puffergrösse erhöhen."#~ msgid "load_keys() %i: invalid protocol: %s\n"#~ msgstr "load_keys() %i: ungültiges Protokoll: %s\n"#~ msgid "load_keys() %i: Added: %*s %s %s\n"#~ msgstr "load_keys() %i: Hinzugefügt: %*s %s %s\n"#~ msgid "Bad key (%s) in file: %s\n"#~ msgstr "Ungültiger Schlüssel  (%s) in Datei: %s\n"#~ msgid "Couldn't open file:%s\n"#~ msgstr "Kann Datei nicht öffnen:%s\n"#~ msgid "Error opening file"#~ msgstr "Fehler beim öffnen der Datei."#~ msgid "No public key found for %s\n"#~ msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel für %s gefunden\n"#~ msgid "  Making one from private key and saving...\n"#~ msgstr "  Erstelle einen vom privaten Schlüssel und speichere..."#~ msgid "Built Nonce:%d:%s\n"#~ msgstr "Nonce erstellt:%d:%s\n"#~ msgid "Error parsing RSANSS nonce\n"#~ msgstr "Fehler beim parsen des RSANSS Nonce\n"#~ msgid "Checking for old prefs file (%s)...\n"#~ msgstr "Prüfe auf alte Einstellungsdatei (%s)...\n"#~ msgid "Converting...\n"#~ msgstr "Konvertiere...\n"#~ msgid "Bad Preference Key %s\n"#~ msgstr "Ungültiger Einstellungsschlüssel '%s'\n"#~ msgid "Deleting old prefs\n"#~ msgstr "Lösche alte Einstellungen\n"#~ msgid "response"#~ msgstr "antwort"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -