⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fr.po

📁 一个windows上的加解密程式 提供方便的介面让使用者操作
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
msgstr "Génération d'une paire de clefs RSA pour %s"#: rsa_nss.c:247msgid "This may take a little bit..."msgstr "Ceci peut prendre un peu de temps..."#: rsa_nss.c:282#, c-formatmsgid "Could not generate key.  NSS Error: %d\n"msgstr "Génération de clef impossible. Erreur NSS: %d\n"#: rsa_nss.c:496 rsa_nss.c:506 rsa_nss.c:519 rsa_nss.c:529 rsa_nss.c:559#: rsa_nss.c:570 rsa_nss.c:589 rsa_nss.c:609msgid "Error parsing RSANSS key\n"msgstr "Erreur à l'examen de la clef RSANSS\n"#: rsa_nss.c:855#, c-formatmsgid "Bad signature on message (len %d, mod %d)\n"msgstr "Mauvaise signature du message (long %d, mod %d)\n"#: state_ui.c:134msgid "Tx: capable"msgstr "Tx: activable"#: state_ui.c:135msgid """Your buddy appears to have the Gaim-Encryption plugin. Still, your next ""outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Votre contact semble posséder le greffon Gaim-Encryption. Cependant, votre ""prochain message sortant ne sera pas chiffré par Gaim-Encryption."#: state_ui.c:149msgid "Tx: secure"msgstr "Tx: chiffrée"#: state_ui.c:150msgid """Your next outgoing message will be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Votre prochain message sortant sera chiffré par le greffon Gaim-Encryption"#: state_ui.c:168msgid "Tx: plain"msgstr "Tx: claire"#: state_ui.c:169msgid """Your next outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption ""plugin"msgstr """Votre prochain message sortant ne sera PAS chiffré par le greffon Gaim-""Encryption"#: state_ui.c:182msgid "Rx: secure"msgstr "Rx: chiffrée"#: state_ui.c:183msgid """The last message received was encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "Le dernier message reçu a été chiffré par le greffon Gaim-Encryption"#: state_ui.c:196msgid "Rx: plain"msgstr "Rx: claire"#: state_ui.c:197msgid """The last message received was NOT encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Le dernier message reçu n'a PAS été chiffré par le greffon Gaim-Encryption"#~ msgid ""#~ "Compiled with '%s', running with '%s'.  Gaim-Encryption will probably not "#~ "run right.\n"#~ msgstr ""#~ "Compilé avec '%s', exécuté avec '%s'.  Gaim-Encryption ne fonctionnera "#~ "probablement pas correctement.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim-Encryption plugin was compiled with a different version of Gaim.  "#~ "You may experience problems."#~ msgstr ""#~ "Gaim-Encryption a été compilé avec une version différente de Gaim. Vous "#~ "pouvez éprouver des problèmes."#~ msgid "Currently cached keys"#~ msgstr "Trousseau de clefs"#~ msgid "Key Type"#~ msgstr "Type de clef"#~ msgid "Protocol"#~ msgstr "Protocole"#~ msgid "private"#~ msgstr "privée"#~ msgid "public"#~ msgstr "publique"#~ msgid "Error parsing RSANSS nonce/key\n"#~ msgstr "Erreur à l'examen de l'ID de session RSANSS\n"#~ msgid "Error decoding Base64 RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Erreur au décodage de la clef publique RSANSS Base64 \n"#~ msgid "Error Base64 decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Erreur Base64 au décodage de la clef publique RSANSS\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "Erreur au décodage de la clef publique RSANSS\n"#~ msgid "Error parsing RSANSS Private key\n"#~ msgstr "Erreur à l'interprétation de la clef privée RSANSS\n"#~ msgid "Error parsing Base64 in RSANSS Private Key\n"#~ msgstr "Erreur à l'interprétation base 64 de la clef privée RSANSS\n"#~ msgid "Error creating symmetric key: unable to load private key\n"#~ msgstr ""#~ "Erreur à la création d'une clef symétrique: impossible de charger la clef "#~ "privée\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Private key\n"#~ msgstr "Erreur au décodage de la clef privée RSANSS\n"#~ msgid "No Nonce in message\n"#~ msgstr "Pas d'ID de session dans le message\n"#~ msgid "Bad Nonce in message\n"#~ msgstr "Mauvais identifiant de session dans le message\n"#~ msgid "Can't load the NSS plugin\n"#~ msgstr "Chargement du greffon NSS impossible.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim was not compiled with the NSS plugin enabled.  Gaim-Encryption "#~ "requires the NSS plugin to function."#~ msgstr ""#~ "Gaim n'a pas été compilé avec le greffon NSS activé. Gaim-Encryption "#~ "requiert le greffon NSS pour son fonctionnement."#~ msgid ", not this version."#~ msgstr ", pas cette version"#~ msgid "done loading\n"#~ msgstr "chargement effectué\n"#~ msgid "find key by name: %s\n"#~ msgstr "Recherche d'une clef pour: %s\n"#~ msgid "Error!  Can't find own key for %s\n"#~ msgstr "Erreur!  Aucune clef pour %s\n"#~ msgid "Dumping public keyring:\n"#~ msgstr "Clef publique:\n"#~ msgid "Encryption Manager"#~ msgstr "Gestionnaire de chiffrement"#~ msgid "Error!  Can't make new key for %s\n"#~ msgstr "Erreur!  Impossible de créer une nouvelle clef pour %s\n"#~ msgid "Key ring::%*s::%p\n"#~ msgstr "Key ring::%*s::%p\n"#~ msgid "Removing key for %s\n"#~ msgstr "Effacement de la clef de %s\n"#~ msgid "received_key\n"#~ msgstr "received_key\n"#~ msgid ": Prot "#~ msgstr ": Prot "#~ msgid "Error in received key\n"#~ msgstr "Erreur dans la clef reçue\n"#~ msgid "Unknown protocol type: %10s\n"#~ msgstr "Protocole inconnu: %10s\n"#~ msgid "Error in key header\n"#~ msgstr "Erreur dans l'entête de clef\n"#~ msgid "Length doesn't match in add_key\n"#~ msgstr "La longueur ne correspond pas dans add_key\n"#~ msgid "After key:%s\n"#~ msgstr "After key:%s\n"#~ msgid "Resend"#~ msgstr "Renvoi"#~ msgid "Checking key file %s for name %s\n"#~ msgstr "Verification du fichier de clef %s pour %s\n"#~ msgid "Error trying to create a known key file\n"#~ msgstr "Erreur lors de la création du fichier des clefs.\n"#~ msgid "Invalid permissions, rejecting file: %s\n"#~ msgstr "Permission non accordée, rejet du fichier: %s\n"#~ msgid "Got Name\n"#~ msgstr "Nom\n"#~ msgid "Got Match\n"#~ msgstr "correspondance\n"#~ msgid "Saving key to file:%s:%p\n"#~ msgstr "Enregistrement de la clef dans le fichier:%s:%p\n"#~ msgid "Error opening key file %s for write\n"#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier %s en écriture\n"#~ msgid "Unable to change file mode, aborting\n"#~ msgstr "Impossible de changer les droits d'accès du fichier, abandon\n"#~ msgid "Changed mode, but still wonky.  Aborting.\n"#~ msgstr "Droits d'accès changés, mais un problème subsiste. Abandon.\n"#~ msgid "Key file '%s' no longer read-only.\n"#~ msgstr "Le fichier des clefs '%s' n'est plus en lecture seule.\n"#~ msgid "Bad permissions on key file: %s\n"#~ msgstr "Mauvais droits d'accès au fichier de clef: %s\n"#~ msgid "I won't save to a world-accesible key file.\n"#~ msgstr "Refus d'enregistrer dans un fichier de clef accessible à tous.\n"#~ msgid "here\n"#~ msgstr "ici\n"#~ msgid "Error opening key file %s\n"#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier des clefs %s\n"#~ msgid "Error opening key file"#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier des clefs"#~ msgid "Wah!  I moved a file and now it is gone\n"#~ msgstr "Waou! J'ai déplacé un fichier et c'est parti\n"#~ msgid "Problem in key file.  Increase key buffer size.\n"#~ msgstr ""#~ "Problème dans le fichier de clefs. Augmentez la taille du tampon de "#~ "clef.\n"#~ msgid "load_keys() %i: invalid protocol: %s\n"#~ msgstr "load_keys() %i: protocole incorrect: %s\n"#~ msgid "load_keys() %i: Added: %*s %s %s\n"#~ msgstr "load_keys() %i: Ajout de: %*s %s %s\n"#~ msgid "Bad key (%s) in file: %s\n"#~ msgstr "Mauvaise clef (%s) dans le fichier: %s\n"#~ msgid "Couldn't open file:%s\n"#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier:%s\n"#~ msgid "Error opening file"#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier"#~ msgid "No public key found for %s\n"#~ msgstr "Aucune clef publique trouvée pour %s\n"#~ msgid "  Making one from private key and saving...\n"#~ msgstr ""#~ "  Création d'une nouvelle à partir de la clef privée et sauvegarde...\n"#~ msgid "Built Nonce:%d:%s\n"#~ msgstr "ID de session:%d:%s\n"#~ msgid "Error parsing RSANSS nonce\n"#~ msgstr "Erreur d'identifiant de session RSANSS\n"#~ msgid "Checking for old prefs file (%s)...\n"#~ msgstr "Vérification de l'ancien fichier de préférences (%s)...\n"#~ msgid "Converting...\n"#~ msgstr "Conversion...\n"#~ msgid "Bad Preference Key %s\n"#~ msgstr "Mauvais mot clef de préférences '%s'\n"#~ msgid "Deleting old prefs\n"#~ msgstr "Effacement des anciennes préférences\n"#~ msgid "response"#~ msgstr "réponse"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -