⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 cs.po

📁 一个windows上的加解密程式 提供方便的介面让使用者操作
💻 PO
字号:
# Lubos Stanek <lubek@users.sourceforge.net>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Gaim-encryption\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-05-12 00:51-0400\n""PO-Revision-Date: 2004-12-10 19:10+0100\n""Last-Translator: Luboš Staněk <lubek@users.sourceforge.net>\n""Language-Team: Czech <cs@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: config_ui.c:78msgid "Bad key size"msgstr "Neplatná délka klíče"#: config_ui.c:84msgid "Keys < 512 bits are VERY insecure"msgstr "Klíče < 512 bitů jsou MÁLO bezpečné"#: config_ui.c:90msgid """Keys > 4096 bits will cause extreme\n""message bloat, causing problems with\n""message transmission"msgstr """Klíče > 4096 bitů neúnosně zvětšují\n""zprávy, což způsobuje problémy\n""s přenosem zpráv"#: config_ui.c:145msgid "Generate Keys"msgstr "Vytvořit klíče"#: config_ui.c:155msgid "No key selected to re-generate!"msgstr "Nezvolen žádný klíč k opětovnému vytvoření!"#: config_ui.c:163msgid "OK"msgstr "OK"#  First column#  First column#  First column#. First column#: config_ui.c:179msgid "Encryption protocol:"msgstr "Šifrovací protokol:"#: config_ui.c:186msgid "Key size:"msgstr "Délka klíče:"#: config_ui.c:228msgid "Cancel"msgstr "Zrušit"#: config_ui.c:235 state_ui.c:287msgid "Ok"msgstr "Ok"#: config_ui.c:267 config_ui.c:311 config_ui.c:492 config_ui.c:526#: config_ui.c:553msgid "Delete Key"msgstr "Smazat klíč"#: config_ui.c:388msgid "Account"msgstr "Účet"#: config_ui.c:390msgid "Name"msgstr "Název"#: config_ui.c:394msgid "Bits"msgstr "Bitů:"#: config_ui.c:397msgid "Key Fingerprint"msgstr "Otisk klíče"#: config_ui.c:464msgid "Config"msgstr "Konfigurace"#: config_ui.c:466msgid "Accept key automatically if no key on file"msgstr "Přijmout klíč automaticky, není-li žádný klíč"#: config_ui.c:469msgid "Accept conflicting keys automatically (security risk)"msgstr "Přijmout konfliktní klíče automaticky (bezpečnostní riziko)"#: config_ui.c:472msgid "Automatically encrypt if sent an encrypted message"msgstr "Automaticky šifrovat při odeslání šifrované zprávy"#: config_ui.c:475msgid "Broadcast encryption capability"msgstr "Oznamovat schopnost šifrování"#: config_ui.c:478msgid "Automatically encrypt if buddy has plugin"msgstr "Automaticky šifrovat, má-li kamarád šifrovací doplněk"#: config_ui.c:499msgid "Regenerate Key"msgstr "Znovu vytvořit klíč"#: config_ui.c:506 config_ui.c:533 config_ui.c:560msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"msgstr "Zkopírovat otisk do schránky"#: config_ui.c:514msgid "Local Keys"msgstr "Lokální klíče"#: config_ui.c:541msgid "Trusted Buddy Keys"msgstr "Důvěryhodné klíče kamarádů"#: config_ui.c:568msgid "Recent Buddy Keys"msgstr "Poslední klíče kamarádů"#: cryptutil.c:131#, c-formatmsgid "Invalid Base64 data, length %d\n"msgstr "Neplatná data Base64, délka %d\n"#: encrypt.c:192msgid "This account key is too large for this protocol. Unable to send."msgstr "Tento klíč účtu je příliš starý pro tento protokol. Nelze odesílat."#: encrypt.c:561msgid "Last outgoing message not received properly- resetting"msgstr "Poslední odchozí zpráva nebyla přijata správně, obnovuji konfiguraci"#: encrypt.c:630msgid "Received message encrypted with wrong key"msgstr "Přijatá zpráva je šifrována chybným klíčem"#: encrypt.c:667msgid "Error in decryption- asking for resend..."msgstr "Chyba při dešifrování, žádám o opětovné odeslání..."#: encrypt.c:804msgid "Requesting key..."msgstr "Požaduji klíč..."#: encrypt.c:907msgid "No key to resend message.  Message lost."msgstr "Chybí klíč pro opětovné odeslání zprávy. Zpráva byla ztracena."#: encrypt.c:960msgid "Outgoing message lost."msgstr "Odchozí zpráva byla ztracena."#: encrypt.c:1222msgid "Gaim-Encryption"msgstr "Gaim-Encryption"#: encrypt.c:1223msgid "Encrypts conversations with RSA encryption."msgstr "Šifruje konverzaci pomocí šifrování RSA."#: encrypt.c:1224msgid """RSA encryption with keys up to 4096 bits, using the Mozilla NSS crypto ""library.\n"msgstr """Šifrování RSA s klíči až do 4096 bitů s použitím šifrovací knihovny Mozilla ""NSS.\n"#  Translators: Feel free to add your name to the author field, with text like#  "Bill Tompkins, translation by Phil McGee"#  Translators: Feel free to add your name to the author field, with text like#  "Bill Tompkins, translation by Phil McGee"#. Translators: Feel free to add your name to the author field, with text like#. "Bill Tompkins, translation by Phil McGee"#: encrypt.c:1228msgid "Bill Tompkins"msgstr "Bill Tompkins, překlad Luboš Staněk"#: ge_blist.c:63msgid "Turn Auto-Encrypt Off"msgstr "Vypnout automatické šifrování"#: ge_blist.c:66msgid "Turn Auto-Encrypt On"msgstr "Zapnout automatické šifrování"#: keys.c:82msgid "Making new key pair..."msgstr "Vytvářím nový pár klíčů..."#: keys.c:99msgid "Error trying to make key."msgstr "Chyba při pokusu o vytvoření klíče."#: keys.c:259msgid "Conflicting Key Received!"msgstr "Přijat konfliktní klíč!"#: keys.c:374#, c-formatmsgid """Error changing access mode for file: %s\n""Cannot save key."msgstr """Chyba při změně přístupových oprávnění pro soubor: %s\n""Nelze uložit klíč."#: keys.c:383#, c-formatmsgid """Error (2) changing access mode for file: %s\n""Cannot save key."msgstr """Chyba (2) při změně přístupových oprávnění pro soubor: %s\n""Nelze uložit klíč."#: keys.c:397#, c-formatmsgid """Bad permissions on key file: %s\n""Gaim-Encryption will not save keys to a world- or group-accessible file."msgstr """Neplatná oprávnění pro soubor klíčů: %s\n""Gaim-Encryption nebude ukládat klíče do všemi nebo skupinou přístupného ""souboru."#: keys_ui.c:126msgid "Gaim-Encryption Key Received"msgstr "Přijat klíč Gaim-Encryption"#: keys_ui.c:136#, c-formatmsgid "%s key received for '%s'"msgstr "Klíč %s přijat pro '%s'"#: keys_ui.c:143 keys_ui.c:244#, c-formatmsgid "Key Fingerprint:%*s"msgstr "Otisk klíče:%*s"#: keys_ui.c:150 keys_ui.c:264msgid "Do you want to accept this key?"msgstr "Chcete přijmout tento klíč?"#: keys_ui.c:160 keys_ui.c:274msgid "No"msgstr "Ne"#: keys_ui.c:168 keys_ui.c:282msgid "Accept and Save"msgstr "Přijmout a uložit"#: keys_ui.c:176 keys_ui.c:290msgid "This session only"msgstr "Pouze toto sezení"#: keys_ui.c:222msgid "CONFLICTING Gaim-Encryption Key Received"msgstr "Přijat KONFLIKTNÍ klíč Gaim-Encryption"#: keys_ui.c:232 keys_ui.c:251msgid " ******* WARNING ******* "msgstr " ******* VAROVÁNÍ ******* "#: keys_ui.c:237#, c-formatmsgid "CONFLICTING %s key received for '%s'!"msgstr "KONFLIKTNÍ klíč %s přijat pro '%s'!"#: keys_ui.c:256msgid """This could be a man-in-the-middle attack, or\n""could be someone impersonating your buddy.\n""You should check with your buddy to see if they have\n""generated this new key before trusting it."msgstr """Mohlo by jít o útok typu člověk-uprostřed nebo\n""by se mohl někdo vydávat za vašeho kamaráda.\n""Měli byste ověřit u vašeho kamaráda, zda opravdu\n""vytvořil tento nový klíč dríve, než mu začnete věřit."#: rsa_nss.c:244#, c-formatmsgid "Generating RSA Key Pair for %s"msgstr "Vytvářím pár klíčů RSA pro %s"#: rsa_nss.c:247msgid "This may take a little bit..."msgstr "To může chvilku trvat..."#: rsa_nss.c:282#, c-formatmsgid "Could not generate key.  NSS Error: %d\n"msgstr "Nelze vytvořit klíč. Chyba NSS: %d\n"#: rsa_nss.c:496 rsa_nss.c:506 rsa_nss.c:519 rsa_nss.c:529 rsa_nss.c:559#: rsa_nss.c:570 rsa_nss.c:589 rsa_nss.c:609msgid "Error parsing RSANSS key\n"msgstr "Chyba při dekódování veřejného klíče RSANSS\n"#: rsa_nss.c:855#, c-formatmsgid "Bad signature on message (len %d, mod %d)\n"msgstr "Chybný podpis zprávy (len %d, mod %d)\n"#: state_ui.c:134msgid "Tx: capable"msgstr "Tx: schopen"#: state_ui.c:135msgid """Your buddy appears to have the Gaim-Encryption plugin. Still, your next ""outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Zdá se, že váš kamarád má doplněk Gaim-Encryption. Přesto vaše následující ""odchozí zpráva NEBUDE šifrována doplňkem Gaim-Encryption"#: state_ui.c:149msgid "Tx: secure"msgstr "Tx: zabezpečený"#: state_ui.c:150msgid """Your next outgoing message will be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Vaše následující odchozí zpráva bude šifrována doplňkem Gaim-Encryption"#: state_ui.c:168msgid "Tx: plain"msgstr "Tx: otevřený"#: state_ui.c:169msgid """Your next outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption ""plugin"msgstr """Vaše následující odchozí zpráva NEBUDE šifrována doplňkem Gaim-Encryption"#: state_ui.c:182msgid "Rx: secure"msgstr "Rx: zabezpečený"#: state_ui.c:183msgid """The last message received was encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "Poslední přijatá zpráva byla šifrována pomocí doplňku Gaim-Encryption"#: state_ui.c:196msgid "Rx: plain"msgstr "Rx: otevřený"#: state_ui.c:197msgid """The last message received was NOT encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr """Poslední přijatá zpráva NEBYLA šifrována pomocí doplňku Gaim-Encryption"#~ msgid ""#~ "Compiled with '%s', running with '%s'.  Gaim-Encryption will probably not "#~ "run right.\n"#~ msgstr ""#~ "Kompilován s '%s', běží s '%s'.  Gaim-Encryption pravděpodobně nepoběží v "#~ "pořádku.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim-Encryption plugin was compiled with a different version of Gaim.  "#~ "You may experience problems."#~ msgstr ""#~ "Doplněk Gaim-Encryption byl kompilován s jinou verzí aplikace Gaim. "#~ "Můžete s ním mít potíže."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -