⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_tw.po

📁 一个windows上的加解密程式 提供方便的介面让使用者操作
💻 PO
字号:
# LANGUAGE translation of gaim-encryption for Traditional Chinese.# Copyright (C) 2004 THE gaim-encryption'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the gaim-encryption package.# Tim Hsu <timhsu@info.sayya.org>, 2004.##msgid ""msgstr """Project-Id-Version: gaim-encryption 2.32\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-05-12 00:51-0400\n""PO-Revision-Date: 2004-12-10 13:56+0800\n""Last-Translator: Tim Hsu <timhsu@info.sayya.org>\n""Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: config_ui.c:78msgid "Bad key size"msgstr "不正確的金鑰長度"#: config_ui.c:84msgid "Keys < 512 bits are VERY insecure"msgstr "金鑰長度小於 512 位元是非常不安全的"#: config_ui.c:90msgid """Keys > 4096 bits will cause extreme\n""message bloat, causing problems with\n""message transmission"msgstr """金鑰長度大於 4096 位元將使得訊息\n""內容過大, 恐導致傳送訊息時發生\n""問題"#: config_ui.c:145msgid "Generate Keys"msgstr "產生金鑰"#: config_ui.c:155msgid "No key selected to re-generate!"msgstr "請選擇一個原先的金鑰來重新產生新的金鑰!"#: config_ui.c:163msgid "OK"msgstr "OK"#. First column#: config_ui.c:179msgid "Encryption protocol:"msgstr "加密協定"#: config_ui.c:186msgid "Key size:"msgstr "金鑰長度:"#: config_ui.c:228msgid "Cancel"msgstr "Cancel"#: config_ui.c:235 state_ui.c:287msgid "Ok"msgstr "Ok"#: config_ui.c:267 config_ui.c:311 config_ui.c:492 config_ui.c:526#: config_ui.c:553#, fuzzymsgid "Delete Key"msgstr "產生金鑰"#: config_ui.c:388msgid "Account"msgstr ""#: config_ui.c:390msgid "Name"msgstr "名稱"#: config_ui.c:394msgid "Bits"msgstr "位元"#: config_ui.c:397msgid "Key Fingerprint"msgstr "金鑰指紋"#: config_ui.c:464msgid "Config"msgstr ""#: config_ui.c:466msgid "Accept key automatically if no key on file"msgstr "假使沒有金鑰在檔案則自動接受金鑰"#: config_ui.c:469msgid "Accept conflicting keys automatically (security risk)"msgstr "自動接受不一致的金鑰(有安全風險)"#: config_ui.c:472msgid "Automatically encrypt if sent an encrypted message"msgstr "一但送出加密訊息後則往後的訊息自動加密"#: config_ui.c:475msgid "Broadcast encryption capability"msgstr "廣播傳送加密相容性"#: config_ui.c:478msgid "Automatically encrypt if buddy has plugin"msgstr "如果好友支援加密模組則訊息自動加密"#: config_ui.c:499msgid "Regenerate Key"msgstr "重新產生金鑰"#: config_ui.c:506 config_ui.c:533 config_ui.c:560msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"msgstr "複製指紋至剪貼板"#: config_ui.c:514msgid "Local Keys"msgstr ""#: config_ui.c:541msgid "Trusted Buddy Keys"msgstr ""#: config_ui.c:568msgid "Recent Buddy Keys"msgstr ""#: cryptutil.c:131#, c-formatmsgid "Invalid Base64 data, length %d\n"msgstr "無效的 Base64 編碼資料, 長度 %d\n"#: encrypt.c:192msgid "This account key is too large for this protocol. Unable to send."msgstr "此帳號金錀太長. 無法送出."#: encrypt.c:561msgid "Last outgoing message not received properly- resetting"msgstr "上一則送出的訊息可能沒被接收到 - 重置中"#: encrypt.c:630msgid "Received message encrypted with wrong key"msgstr "收到的訊息是由錯誤的金錀加密"#: encrypt.c:667msgid "Error in decryption- asking for resend..."msgstr "解密時發生錯誤 - 要求重送..."#: encrypt.c:804msgid "Requesting key..."msgstr "請求金錀..."#: encrypt.c:907msgid "No key to resend message.  Message lost."msgstr "沒有金錀可以重送訊息. 訊息遺失."#: encrypt.c:960msgid "Outgoing message lost."msgstr "遺失了送出的訊息."#: encrypt.c:1222msgid "Gaim-Encryption"msgstr "Gaim-Encryption"#: encrypt.c:1223msgid "Encrypts conversations with RSA encryption."msgstr "使用 RSA 加密方法溝通"#: encrypt.c:1224msgid """RSA encryption with keys up to 4096 bits, using the Mozilla NSS crypto ""library.\n"msgstr "RSA 加密的金錀長度為 4096 位元, 使用 Mozilla NSS 密碼函式庫.\n"#. Translators: Feel free to add your name to the author field, with text like#. "Bill Tompkins, translation by Phil McGee"#: encrypt.c:1228msgid "Bill Tompkins"msgstr "Bill Tompkins, translation by Tim Hsu"#: ge_blist.c:63msgid "Turn Auto-Encrypt Off"msgstr "關閉自動加密"#: ge_blist.c:66msgid "Turn Auto-Encrypt On"msgstr "啟動自動加密"#: keys.c:82msgid "Making new key pair..."msgstr "產生新的金錀中..."#: keys.c:99msgid "Error trying to make key."msgstr "產生金錀時發生錯誤."#: keys.c:259msgid "Conflicting Key Received!"msgstr "收到不一致的金錀!"#: keys.c:374#, c-formatmsgid """Error changing access mode for file: %s\n""Cannot save key."msgstr """錯誤:試圖改變檔案存取模式: %s\n""無法儲存金錀"#: keys.c:383#, c-formatmsgid """Error (2) changing access mode for file: %s\n""Cannot save key."msgstr """錯誤: (2) 試圖改變檔案存取模式: %s\n""無法儲存金錀"#: keys.c:397#, c-formatmsgid """Bad permissions on key file: %s\n""Gaim-Encryption will not save keys to a world- or group-accessible file."msgstr """金錀檔案權限不正確: %s\"Gaim-Encryption 不會將金錀檔案存成任何人或群組可以存""取的權限."#: keys_ui.c:126msgid "Gaim-Encryption Key Received"msgstr "Gaim-encryptie 金錀已收到"#: keys_ui.c:136#, c-formatmsgid "%s key received for '%s'"msgstr "%s 金錀接收於 '%s'"#: keys_ui.c:143 keys_ui.c:244#, c-formatmsgid "Key Fingerprint:%*s"msgstr "金錀指紋:%*s"#: keys_ui.c:150 keys_ui.c:264msgid "Do you want to accept this key?"msgstr "是否要接受此把金錀?"#: keys_ui.c:160 keys_ui.c:274msgid "No"msgstr "No"#: keys_ui.c:168 keys_ui.c:282msgid "Accept and Save"msgstr "接受並存檔"#: keys_ui.c:176 keys_ui.c:290msgid "This session only"msgstr "只在此連線生效"#: keys_ui.c:222msgid "CONFLICTING Gaim-Encryption Key Received"msgstr "收到不一致的 Gaim-Encryption 金錀"#: keys_ui.c:232 keys_ui.c:251msgid " ******* WARNING ******* "msgstr " ***** 警 告 ***** "#: keys_ui.c:237#, c-formatmsgid "CONFLICTING %s key received for '%s'!"msgstr "CONFLICTING %s key received for '%s'!"#: keys_ui.c:256msgid """This could be a man-in-the-middle attack, or\n""could be someone impersonating your buddy.\n""You should check with your buddy to see if they have\n""generated this new key before trusting it."msgstr """可能出現 中間人(man-in-the-middle)攻擊, 或\n""者有人在假裝成你的好友.\n""你應該和你的好友檢查一下, 看看是否之前他們有產生新的金錀."#: rsa_nss.c:244#, c-formatmsgid "Generating RSA Key Pair for %s"msgstr "正在產生 %s 的 RSA 金錀"#: rsa_nss.c:247msgid "This may take a little bit..."msgstr "This may take a little bit..."#: rsa_nss.c:282#, c-formatmsgid "Could not generate key.  NSS Error: %d\n"msgstr "無法產生金鑰.  NSS 錯誤: %d\n"#: rsa_nss.c:496 rsa_nss.c:506 rsa_nss.c:519 rsa_nss.c:529 rsa_nss.c:559#: rsa_nss.c:570 rsa_nss.c:589 rsa_nss.c:609msgid "Error parsing RSANSS key\n"msgstr "處理 RSANSS key 時發生錯誤\n"#: rsa_nss.c:855#, c-formatmsgid "Bad signature on message (len %d, mod %d)\n"msgstr "訊息內含不正確的簽名 (len %d, mod %d)\n"#: state_ui.c:134msgid "Tx: capable"msgstr "傳送: capable"#: state_ui.c:135msgid """Your buddy appears to have the Gaim-Encryption plugin. Still, your next ""outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr """您的好友有支援 Gaim-Encryption. 不過您的下則訊息仍沒有用 Gaim-Encryption 加密"#: state_ui.c:149msgid "Tx: secure"msgstr "傳送: 密文"#: state_ui.c:150msgid """Your next outgoing message will be encrypted  by the Gaim-Encryption plugin"msgstr "下一則送出的訊息將會被 Gaim-Encryption 加密"#: state_ui.c:168msgid "Tx: plain"msgstr "傳送: 明文"#: state_ui.c:169msgid """Your next outgoing message will NOT be encrypted  by the Gaim-Encryption ""plugin"msgstr "下一則送出的訊息將不會被 Gaim-Encryption 加密"#: state_ui.c:182msgid "Rx: secure"msgstr "接收: 密文"#: state_ui.c:183msgid """The last message received was encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "上一則已收到的訊息是使用 Gaim-Encryption 加密的"#: state_ui.c:196msgid "Rx: plain"msgstr "接收: 明文"#: state_ui.c:197msgid """The last message received was NOT encrypted  with the Gaim-Encryption plugin"msgstr "上一則已收到的訊息並非使用 Gaim-Encryption 加密的"#~ msgid ""#~ "Compiled with '%s', running with '%s'.  Gaim-Encryption will probably not "#~ "run right.\n"#~ msgstr ""#~ "使用 '%s' 編譯, 在 '%s' 下執行.  Gaim-Encryption 不一定可正確執行.\n"#~ msgid ""#~ "Gaim-Encryption plugin was compiled with a different version of Gaim.  "#~ "You may experience problems."#~ msgstr ""#~ "Gaim-Encryption 模組是由不相同的 Gaim 所編譯的.也許會有一些問題發生."#~ msgid "Currently cached keys"#~ msgstr "目前使用中的金鑰"#~ msgid "Key Type"#~ msgstr "金鑰型態"#~ msgid "Protocol"#~ msgstr "協定"#~ msgid "private"#~ msgstr "私鑰"#~ msgid "public"#~ msgstr "公鑰"#~ msgid "Error parsing RSANSS nonce/key\n"#~ msgstr "處理 RSANSS nonce/key 時發生錯誤\n"#~ msgid "Error decoding Base64 RSANSS Public key\n"#~ msgstr "處理 RSANSS Public key 的 Base64 部份時發生錯誤\n"#~ msgid "Error Base64 decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "處理·RSANSS·Public·key·的·Base64·部份時發生錯誤\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Public key\n"#~ msgstr "處理 RSANSS Public key 時發生錯誤\n"#~ msgid "Error parsing RSANSS Private key\n"#~ msgstr "處理 RSANSS Private key 時發生出現錯誤\n"#~ msgid "Error parsing Base64 in RSANSS Private Key\n"#~ msgstr "處理 RSANSS Private key 的 Base64 部份時發生錯誤\n"#~ msgid "Error creating symmetric key: unable to load private key\n"#~ msgstr "建立對稱金鑰時發生錯誤: 無法載入私錀(private key)\n"#~ msgid "Error decoding RSANSS Private key\n"#~ msgstr "處理 RSANSS Private key 時發生錯誤\n"#~ msgid "No Nonce in message\n"#~ msgstr "訊息內無 Nonce \n"#~ msgid "Bad Nonce in message\n"#~ msgstr "訊息內的 Nonce 不正確\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -