📄 fr.po
字号:
#: src/main.cc:52msgid """Usage: doc++ [options] [files]\n""\n"msgstr """Usage : doc++ [options] [fichiers]\n""\n"#: src/main.cc:55msgid " -A --all document all\n"msgstr " -A --all documente tout\n"#: src/main.cc:56msgid " -c --c-comments use C/C++ comments as doc++-comments\n"msgstr """ -c --c-comments utilise les commentaires C/C++ comme commentaires ""doc++\n"#: src/main.cc:57msgid " -C --config FILE read options from FILE\n"msgstr " -C --config FICHIER lit les options a partir de FICHIER\n"#: src/main.cc:58msgid " -h --help display this help and exit\n"msgstr " -h --help affiche cette aide et se termine\n"#: src/main.cc:59msgid " -H --html parse HTML syntax instead of TeX\n"msgstr " -H --html analyse la syntaxe HTML plutot que TeX\n"#: src/main.cc:60msgid " -I --input FILE read a list of input files from FILE\n"msgstr """ -I --input FICHIER lit une liste de fichiers d'entree a partir de ""FICHIER\n"#: src/main.cc:61msgid " -J --java parse Java instead of C/C++\n"msgstr " -J --java analyse du Java plutot que du C/C++\n"#: src/main.cc:62msgid " -nd --no-define ignore `#define' macros\n"msgstr " -nd --no-define ignore les macros `#define'\n"#: src/main.cc:63msgid " -ng --no-class-graph do not generate class graph\n"msgstr " -ng --no-class-graph ne genere pas le graphe des classes\n"#: src/main.cc:64msgid " -p --private document private members\n"msgstr " -p --private documente les membres prives\n"#: src/main.cc:65msgid " -q --quick optimize for speed instead of size\n"msgstr " -q --quick optimise la vitesse plutot que la taille\n"#: src/main.cc:66msgid """ -Q --quantel Quantel extensions, folding & appended comments\n"msgstr " -Q --quantel extensions Quantel\n"#: src/main.cc:67msgid " -R --internal-doc generate internal documentation\n"msgstr " -R --internal-doc genere la documentation interne\n"#: src/main.cc:68msgid " -u --upwards-arrows upwards arrows in class graphs\n"msgstr """ -u --upwards-arrows fleches vers le haut dans les graphes des Classes\n"#: src/main.cc:69msgid " -v --verbose turn verbose mode on\n"msgstr " -v --verbose passe en mode verbeux\n"#: src/main.cc:70msgid " -V --version output version information and exit\n"msgstr """ -V --version affiche les informations de version et se termine\n"#: src/main.cc:71msgid " -y --scan-includes scan `#include'ed header files\n"msgstr """ -y --scan-includes analyse les fichiers d'en-tete inclus par #include\n"#: src/main.cc:72msgid " -Y --idl parse IDL instead of C/C++\n"msgstr " -Y --idl analyse de l'IDL plutot que du C/C++\n"#: src/main.cc:73#, fuzzymsgid """ -z --php parse PHP instead of C/C++\n""\n"msgstr " -Y --idl analyse de l'IDL plutot que du C/C++\n"#: src/main.cc:75msgid "Alternate output types instead of HTML:\n"msgstr ""#: src/main.cc:76#, fuzzymsgid " -t --tex TeX output output\n"msgstr " -t --tex genere une sortie TeX plutot que HTML\n"#: src/main.cc:77#, fuzzymsgid " -Z --docbook DocBook SGML output\n"msgstr """ -Z --docbook genere DocBook SGML plutot que HTML\n""\n"#: src/main.cc:78#, fuzzymsgid " -L --docbookxml DocBook XML output\n"msgstr """ -Z --docbook genere DocBook SGML plutot que HTML\n""\n"#: src/main.cc:80msgid "Additional options for HTML output:\n"msgstr "Options supplementaires pour les sorties HTML :\n"#: src/main.cc:81msgid " -a --tables use tables instead of description lists\n"msgstr """ -a --tables utilise des tableaux plutot que des listes de ""descriptions\n"#: src/main.cc:82msgid " -b --tables-border use tables with borders\n"msgstr " -b --tables-border utilise des tableaux avec bordures\n"#: src/main.cc:83msgid " -B --footer FILE use FILE as footer on HTML pages\n"msgstr """ -B --footer FICHIER utilise FICHIER comme note de bas de page dans les ""pages HTML\n"#: src/main.cc:85msgid " -f --filenames show filenames in manual pages\n"msgstr """ -f --filenames affiche les noms des fichiers dans les pages de ""manuel\n"#: src/main.cc:86msgid " -F --filenames-path show filenames with path in manual pages\n"msgstr """ -F --filenames-path affiche les noms de fichiers avec leur chemin dans ""les pages de manuel\n"#: src/main.cc:87msgid " -g --no-gifs do not generate GIFs for equations, etc.\n"msgstr """ -g --no-gifs ne genere pas de GIF pour les equations, etc.\n"#: src/main.cc:88msgid " -G --gifs force generation of GIFs\n"msgstr " -G --gifs force la generation des GIF\n"#: src/main.cc:89msgid " -i --no-inherited don't show inherited members\n"msgstr " -i --no-inherited n'affiche pas les membres herites\n"#: src/main.cc:90msgid " -j --no-java-graphs suppress Java class graphs\n"msgstr " -j --no-java-graphs supprime les graphes de classes en Java\n"#: src/main.cc:91msgid " -k --trivial-graphs keep trivial class graphs\n"msgstr " -k --trivial-graphs garde les graphes de classes triviaux\n"#: src/main.cc:92msgid " -K --stylesheet FILE use FILE as HTML style sheet\n"msgstr """ -K --stylesheet FICHIER Utilise FICHIER comme feuille de style HTML\n"#: src/main.cc:93msgid " -m --no-members don't show all members in DOC section\n"msgstr """ -m --no-members n'affiche pas tous les membres dans la section DOC\n"#: src/main.cc:94msgid " -M --full-toc show members in TOC\n"msgstr """ -M --full-toc affiche les membres dans la table des matieres\n"#: src/main.cc:95msgid " -P --no-general discard general stuff\n"msgstr " -P --no-general se dispense des generalites\n"#: src/main.cc:96msgid " -S --sort sort entries alphabetically\n"msgstr " -S --sort classe les entrees par ordre alphabetique\n"#: src/main.cc:97msgid " -T --header FILE use FILE as header on HTML pages\n"msgstr """ -T --header FICHIER utilise FICHIER comme en-tete des pages HTML\n"#: src/main.cc:98msgid " -w --before-group print group documentation before group\n"msgstr """ -w --before-group affiche la documentation du groupe avant le groupe\n"#: src/main.cc:99msgid " -W --before-class print class documentation before group\n"msgstr """ -W --before-class affiche la documentation de la classe avant le ""groupe\n"#: src/main.cc:100msgid """ -x --suffix SUFFIX use SUFFIX instead of \".html\"\n""\n"msgstr """ -x --suffix SUFFIXE utilise SUFFIXE plutot que \".html\"\n""\n"#: src/main.cc:102msgid "Additional options for TeX output:\n"msgstr "Options supplementaires pour les sorties TeX:\n"#: src/main.cc:103msgid " -ec --class-graph only generates class graph\n"msgstr " -ec --class-graph ne genere que le graphe des classes\n"#: src/main.cc:104msgid " -ef --env FILE read TeX environment from FILE\n"msgstr " -ef --env FICHIER lit l'environnement TeX dans FICHIER\n"#: src/main.cc:105msgid " -ei --index generate the index only\n"msgstr " -ei --index ne genere que l'index\n"#: src/main.cc:106msgid " -eo --style OPTION setup TeX style OPTION\n"msgstr " -eo --style OPTION initialise le style TeX OPTION\n"#: src/main.cc:107msgid " -ep --package FILE setup TeX to use package FILE\n"msgstr """ -ep --package FICHIER initialise TeX pour utiliser le paquet FICHIER\n"#: src/main.cc:108msgid " -et --title FILE use content of FILE as TeX title page\n"msgstr """ -et --title FICHIER utilise le contenu de FICHIER comme page de titre ""TeX\n"#: src/main.cc:109msgid " -D --depth DEPTH set minimum depth (number of levels) in TOC\n"msgstr """ -D --depth PROFONDEUR positionne la profondeur minimale (nombre de ""niveaux) dans la TdM\n"#: src/main.cc:110msgid " -l --no-env do not generate TeX environment\n"msgstr " -l --no-env ne genere pas l'environnement TeX\n"#: src/main.cc:111msgid " -o --output FILE set output file name\n"msgstr " -o --output FICHIER precise le nom du fichier de sortie\n"#: src/main.cc:112msgid " -s --source generate source code listing\n"msgstr " -s --source genere le listing du code source\n"#: src/main.cc:113msgid """ -X --hide-index don't generate index at section start\n""\n"msgstr """ -X --hide-index ne genere pas l'index en debut de section\n""\n"#: src/main.cc:125#, c-formatmsgid "Ignoring option `-e%c': required argument missing\n"msgstr "Option `-e%c' ignoree : argument requis manquant\n"#: src/main.cc:131#, c-formatmsgid "Unknown option `-%c'. Try `doc++ --help'\n"msgstr "Option `-%c' inconnue. Essayez `doc++ --help'\n"#: src/main.cc:133#, c-formatmsgid "Unknown option `-%c%c'. Try `doc++ --help'\n"msgstr "Option `-%c%c' inconnue. Essayez `doc++ --help'\n"#: src/main.cc:449msgid "Ignoring option `--depth': bad argument specified\n"msgstr "Option `--depth' ignoree : mauvais argument specifie\n"#: src/main.cc:469#, c-formatmsgid "Ignoring option `--output': cannot open file `%s'\n"msgstr "Option `--output' ignoree : impossible d'ouvrir le fichier `%s'\n"#: src/main.cc:537#, c-formatmsgid "Error opening configuration file `%s'\n"msgstr "Erreur a l'ouverture du fichier de configuration `%s'\n"#: src/main.cc:558msgid "No input files. Try `doc++ --help'\n"msgstr "Pas de fichiers d'entree. Essayez `doc++ --help'\n"#: src/main.cc:579msgid "Reading files...\n"msgstr "Lecture des fichiers...\n"#: src/main.cc:586#, c-formatmsgid "Error opening file list `%s'\n"msgstr "Erreur a l'ouverture de la liste de fichiers `%s'\n"#: src/main.cc:607#, c-formatmsgid "%d bytes read\n"msgstr "%d octets lus\n"#: src/main.cc:613msgid "Generating source code listing...\n"msgstr "Generation du listing du code source...\n"#: src/main.cc:616 src/main.cc:679msgid "Done.\n"msgstr "Fini.\n"#: src/main.cc:622msgid "Parsing...\n"msgstr "Analyse...\n"#: src/main.cc:636msgid "Merging duplicate entries...\n"msgstr "Fusion des entrees multiples...\n"#: src/main.cc:641msgid "Sorting entries...\n"msgstr "Classement des entrees...\n"#: src/main.cc:646msgid "Resolving references...\n"msgstr "Resolution des references...\n"#: src/main.cc:670#, c-formatmsgid "Writing GIF database file `%s'...\n"msgstr "Ecriture du fichier de base de donnees GIF `%s'...\n"#: src/tex2gif.cc:44#, c-formatmsgid "Running `%s'\n"msgstr "Execution de `%s'\n"#: src/tex2gif.cc:68#, c-formatmsgid "Processing file `%s'\n"msgstr "Traitement du fichier `%s'\n"#: src/tex2gif.cc:79#, c-formatmsgid "Read %d GIF record(s).\n"msgstr "Lecture de %d enregistrements GIF.\n"#: src/tex2gif.cc:85#, c-formatmsgid "Can't open `%s/dxxgifs.tex' for writing\n"msgstr "Impossible d'ouvrir `%s/dxxgifs.tex' pour ecriture\n"#: src/tex2gif.cc:99#, c-formatmsgid "Couldn't open `%s'\n"msgstr "Impossible d'ouvrir `%s'\n"#: src/tex2gif.cc:124#, c-formatmsgid "Could not open `%s'\n"msgstr "Impossible d'ouvrir `%s'\n"#: src/tex2gif.cc:174#, c-formatmsgid "Couldn't extract BoundingBox from dxx%04d.eps.\n"msgstr "Impossible d'extraire BoundingBox de dxx%04d.eps.\n"#: src/tex2gif.cc:210msgid "Warning: problems generating GIFs. Check file `dxxgifs.tex'.\n"msgstr """Attention : problemes a la generation des GIF. Verifier le fichier `dxxgifs.""tex'.\n"#~ msgid "<DT><H3>Public Classes</H3><DD>"#~ msgstr "<DT><H3>Classes publiques</H3><DD>"#~ msgid "<DT><H3>Public</H3><DD>"#~ msgstr "<DT><H3>Public</H3><DD>"#~ msgid "<DT><H3>Protected Classes</H3><DD>"#~ msgstr "<DT><H3>Classes protégées</H3><DD>"#~ msgid "<DT><H3>Protected</H3><DD>"#~ msgstr "<DT><H3>Protégé</H3><DD>"#~ msgid "<DT><H3>Private Classes</H3><DD>"#~ msgstr "<DT><H3>Classes privées</H3><DD>"#~ msgid "<DT><H3>Private</H3><DD>"#~ msgstr "<DT><H3>Privé</H3><DD>"#~ msgid "\\paragraph{Inheritance}\\strut\\smallskip\\strut\\\\\n"#~ msgstr "\\paragraph{H\\'eritage}\\strut\\smallskip\\strut\\\\\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -