⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 fr.po

📁 Doc++,可以根据你的C/C++和java的源码文件中的注释行自动生成Html说明文件的工具
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
# French messages# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.# Jean-Francois Tilman <jean-francois.tilman@axlog.fr>, 2000.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: DOC++ 3.4.10\n""POT-Creation-Date: 2002-12-22 18:08+0200\n""PO-Revision-Date: 2002-12-22 18:06+0200\n""Last-Translator: Jean-Francois Tilman <jean-francois.tilman@axlog.fr>\n""Language-Team: \n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/Entry.cc:102msgid "No file"msgstr "Pas de fichier"#: src/Entry.cc:395#, c-formatmsgid "Make full name from `%s'\n"msgstr "Construit le nom complet a partir de `%s'\n"#: src/Entry.cc:1089#, c-formatmsgid "Warning: `%s %s%s' already have documentation, merging\n"msgstr "Attention : `%s %s%s' est deja documente, fusion\n"#: src/Entry.cc:1156#, c-formatmsgid "Warning: no parent `%s' for `%s %s%s' found\n"msgstr "Attention : pas de parent `%s' pour `%s %s%s' trouve\n"#: src/Entry.cc:1350#, c-formatmsgid "`%s' found in namespace `%s'!\n"msgstr "`%s' trouve dans l'espace de nommage `%s' !\n"#: src/McDirectory.cc:51#, c-formatmsgid "No files matching `%s' found\n"msgstr "Pas de fichier correspondant a `%s' trouve\n"#: src/McDirectory.cc:99#, c-formatmsgid "Can't open `%s' dir\n"msgstr "Impossible d'ouvrir le repertoire `%s'\n"#: src/equate.cc:49#, c-formatmsgid "equate %s, generate GIFs of equations from GIF database file\n"msgstr """equate %s, genere les GIF des equations a partir du fichier de base de ""donnees GIF\n"#: src/equate.cc:51msgid """Usage: equate [options] [gifdb_file]\n""\n"msgstr """Usage : equate [options] [fichier_gifdb]\n""\n"#: src/equate.cc:52 src/main.cc:54msgid "Options:\n"msgstr "Options :\n"#: src/equate.cc:53 src/main.cc:84msgid "  -d  --dir DIR          use DIR for the output directory\n"msgstr "  -d  --dir REP          utilise REP comme repertoire de sortie\n"#: src/equate.cc:54msgid "  -f  --file FILE        read FILE instead of gif.db as GIF database\n"msgstr """  -f  --file FICHIER     lit FICHIER au lieu de gif.db comme base de donnees ""GIF\n"#: src/equate.cc:55msgid """                         (relative to . or DIR)\n""\n"msgstr """                         (relatif a . ou REP)\n""\n"#: src/equate.cc:56 src/main.cc:115msgid """Mail bug reports and suggestions to <docpp-users@lists.sourceforge.net>\n"msgstr """Envoyez rapports de bugs et suggestions a <docpp-users@lists.sourceforge.""net>\n"#: src/equate.cc:61 src/main.cc:120#, c-formatmsgid "Ignoring option `%s': required argument missing\n"msgstr "Option `%s' ignoree : argument requis manquant\n"#: src/html.cc:102msgid "   <TITLE>Table of Contents</TITLE>\n"msgstr "   <TITLE>Table des mati&egrave;res</TITLE>\n"#: src/html.cc:111msgid "   <TITLE>Hierarchy of Classes</TITLE>\n"msgstr "   <TITLE>Hi&eacute;rarchie des classes</TITLE>\n"#: src/html.cc:119msgid """<HEAD>\n""   <TITLE>General Bits</TITLE>\n"msgstr """<HEAD>\n""   <TITLE>G&eacute;n&eacute;ralit&eacute;s</TITLE>\n"#: src/html.cc:137msgid "\">Hierarchy of classes</A></I></P>"msgstr "\">Hi&eacute;rarchie des classes</A></I></P>"#: src/html.cc:142msgid "\">Alphabetic index</A></I></P>"msgstr "\">Index alphab&eacute;tique</A></I></P>"#: src/html.cc:146 src/html.cc:157msgid "\">Alphabetic index</A></I>"msgstr "\">Index alphab&eacute;tique</A></I>"#: src/html.cc:151#, fuzzymsgid "\">Hierarchy of classes</A></I>"msgstr "\">Hi&eacute;rarchie des classes</A></I></P>"#: src/html.cc:162msgid "\">HTML hierarchy of classes</A>"msgstr "\">Hi&eacute;rarchie des classes HTML</A>"#: src/html.cc:163msgid " or <A HREF=\"HIERjava"msgstr " ou <A HREF=\"HIERjava"#: src/html.cc:211#, c-formatmsgid "Warning: weird file name `%s'\n"msgstr "Attention : nom de fichier bizarre `%s'\n"#: src/html.cc:267#, fuzzymsgid """This page was generated with the help of <A HREF=\"http://docpp.sourceforge.""net\">DOC++</A>.\n"msgstr """Cette page a &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute;e avec l'aide de ""<A HREF=\"http://www.linuxsupportline.com/~doc++\">DOC++</A>.\n"#: src/html.cc:614msgid "<H1>Hierarchy of Classes</H1>\n"msgstr "<H1>Hi&eacute;rarchie des classes</H1>\n"#: src/html.cc:1072msgid """\n""<H1>Table of Contents</H1>\n"msgstr """\n""<H1>Table des mati&egrave;res</H1>\n"#: src/html.cc:1117msgid "<H1>Hierarchy of classes</H1>\n"msgstr "<H1>Hi&eacute;rarchie des classes</H1>\n"#: src/html.cc:1121#, c-formatmsgid "<I><A HREF=\"index%s\"> alphabetic index</A></I><P>"msgstr "<I><A HREF=\"index%s\"> index alphab&eacute;tique</A></I><P>"#: src/html.cc:1156#, c-formatmsgid "Member `%s' was there\n"msgstr "Le membre `%s' etait la\n"#: src/html.cc:1173msgid "<DT><H3>Public Fields</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>Champs publics</H3><DD>"#: src/html.cc:1174msgid "<DT><H3>Public Methods</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>M&eacute;thodes publiques</H3><DD>"#: src/html.cc:1175#, fuzzymsgid "<DT><H3>Public Members</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>M&eacute;thodes publiques</H3><DD>"#: src/html.cc:1176msgid "<DT><H3>Protected Fields</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>Champs prot&eacute;g&eacute;s</H3><DD>"#: src/html.cc:1177msgid "<DT><H3>Protected Methods</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>M&eacute;thodes prot&eacute;g&eacute;es</H3><DD>"#: src/html.cc:1178#, fuzzymsgid "<DT><H3>Protected Members</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>M&eacute;thodes prot&eacute;g&eacute;es</H3><DD>"#: src/html.cc:1179msgid "<DT><H3>Private Fields</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>Champs priv&eacute;s</H3><DD>"#: src/html.cc:1180msgid "<DT><H3>Private Methods</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>M&eacute;thodes priv&eacute;es</H3><DD>"#: src/html.cc:1181#, fuzzymsgid "<DT><H3>Private Members</H3><DD>"msgstr "<DT><H3>M&eacute;thodes priv&eacute;es</H3><DD>"#: src/html.cc:1240 src/html.cc:1634#, c-formatmsgid "<HR><H3>Inherited from <A HREF=\"%s\">%s</A>:</H3>\n"msgstr "<HR><H3>H&eacute;rit&eacute; de <A HREF=\"%s\">%s</A>:</H3>\n"#: src/html.cc:1278msgid "<DT><B>Throws:</B><DD>"msgstr "<DT><B>Exceptions :</B><DD>"#: src/html.cc:1299msgid "<DT><B>Parameters:</B><DD>"msgstr "<DT><B>Param&egrave;tres :</B><DD>"#: src/html.cc:1318msgid "<DT><B>Fields:</B><DD>"msgstr "<DT><B>Champs :</B><DD>"#: src/html.cc:1335msgid "Returns"msgstr "Renvoie "#: src/html.cc:1336msgid "Preconditions"msgstr "Pr&eacute;conditions"#: src/html.cc:1337msgid "Postconditions"msgstr "Postconditions"#: src/html.cc:1338msgid "Friends"msgstr "Friends"#: src/html.cc:1341#, c-formatmsgid "<DT><B>Author:</B><DD>%s\n"msgstr "<DT><B>Auteur :</B><DD>%s\n"#: src/html.cc:1344#, c-formatmsgid "<DT><B>Version:</B><DD>%s\n"msgstr "<DT><B>Version :</B><DD>%s\n"#: src/html.cc:1347#, c-formatmsgid "<DT><B><I>Deprecated:</I></B><DD>%s\n"msgstr "<DT><B><I>Anciennement :</I></B><DD>%s\n"#: src/html.cc:1350#, c-formatmsgid "<DT><B>Since:</B><DD>%s\n"msgstr "<DT><B>Depuis :</B><DD>%s\n"#: src/html.cc:1354msgid "<DT><B>See Also:</B><DD>"msgstr "<DT><B>Voir aussi :</B><DD>"#: src/html.cc:1476#, c-formatmsgid "In file %s:"msgstr "Dans le fichier %s :"#: src/html.cc:1481#, c-formatmsgid "<H2>Package %s</H2>"msgstr "<H2>Paquet %s</H2>"#: src/html.cc:1575#, c-formatmsgid "Writing page for `%s %s%s'\n"msgstr "Ecriture de la page pour `%s %s%s'\n"#: src/html.cc:1585 src/html.cc:1644msgid """<HR>\n""<H2>Documentation</H2>\n"msgstr """<HR>\n""<H2>Documentation</H2>\n"#: src/html.cc:1604msgid """<HR>\n""\n""<H2>Inheritance:</H2>\n"msgstr """<HR>\n""\n""<H2>H&eacute;ritage :</H2>\n"#: src/html.cc:1660msgid """<HR>\n""<DL><DT><B>Direct child classes:\n""</B><DD>"msgstr """<HR>\n""<DL><DT><B>Classes descendantes directes :\n""</B><DD>"#: src/html.cc:1673msgid """\n""<HR><DL><DT><B>This class has no child classes.</B></DL>\n""\n"msgstr """\n""<HR><DL><DT><B>Cette classe n'a pas de classe descendante.</B></DL>\n""\n"#: src/html.cc:1694#, c-formatmsgid "Opening `%s' to write\n"msgstr "Ouverture de `%s' pour ecriture\n"#: src/html.cc:1698#, c-formatmsgid "Cannot open `%s'\n"msgstr "Ouverture impossible de `%s'\n"#: src/html.cc:1748msgid "Making name from type for:\n"msgstr "Construction d'un nom a partir du type pour :\n"#: src/html.cc:1776#, c-formatmsgid "Copied `%s %s%s' into `%s'\n"msgstr "Copie de `%s %s%s' dans `%s'\n"#: src/html.cc:1802#, c-formatmsgid "Warning: `%s %s%s' hanging from root with no page\n"msgstr "Attention : `%s %s%s' rattache a la racine sans page\n"#: src/html.cc:1888#, c-formatmsgid "Writing sub for `%s %s%s' to file `%s'\n"msgstr "Ecriture inferieure de `%s %s%s' dans le fichier `%s'\n"#: src/html.cc:1944#, c-formatmsgid "Writing `%s %s%s' to file `%s'\n"msgstr "Ecriture de `%s %s%s' dans le fichier `%s'\n"#: src/html.cc:1957#, c-formatmsgid "Warning: weird filename `%s' for `%s %s%s'\n"msgstr "Attention : nom de fichier bizarre `%s' pour `%s %s%s'\n"#: src/html.cc:1965#, c-formatmsgid "Cannot open `%s' for writing\n"msgstr "Impossible d'ouvrir `%s' pour ecriture\n"#: src/html.cc:2088#, c-formatmsgid "`%s' directory already exists\n"msgstr "Le repertoire `%s' existe deja\n"#: src/html.cc:2093#, c-formatmsgid "Could not create `%s' directory\n"msgstr "Impossible de creer le repertoire `%s'\n"#: src/html.cc:2124msgid "Converting DOC++ to HTML...\n"msgstr "Convertion de DOC++ vers HTML...\n"#: src/html.cc:2139#, c-formatmsgid "Warning: Can't open `%s', producing no footer.\n"msgstr """Attention : Ouverture de `%s' impossible, pas de notes en bas de page ""produites.\n"#: src/html.cc:2153#, c-formatmsgid "Warning: Can't open `%s', producing no header.\n"msgstr "Attention : Ouverture de `%s' impossible, pas d'en-tetes produites.\n"#: src/html.cc:2164msgid "Writing files...\n"msgstr "Ecriture des fichiers...\n"#: src/html.cc:2182msgid "Writing TOC...\n"msgstr "Ecriture de la table des matieres...\n"#: src/html.cc:2198msgid "Writing Class Hierarchy...\n"msgstr "Ecriture de la hierarchie des classes...\n"#: src/main.cc:50#, c-formatmsgid "DOC++ %s, a documentation system for C, C++, IDL and Java\n"msgstr "DOC++ %s, un systeme de documentation pour C, C++, IDL et Java\n"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -