⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 068.htm

📁 尝试使用有意义的结构与组织
💻 HTM
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
<HTML><HEAD><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=GB2312"><TITLE>-->Linux HowTo 中译版-->Kernel HOWTO 中译版 : 如何真正进行核心的配置?</TITLE>
<META NAME="keywords" CONTENT=" Linux HowTo 中译版 Kernel HOWTO 中译版 : 如何真正进行核心的配置?">
<META NAME="description" CONTENT=" - Linux HowTo 中译版 - Kernel HOWTO 中译版 : 如何真正进行核心的配置?">

<style>
<!--
#page {position:absolute; z-index:0; left:0px; top:0px}
.tt3 {font: 9pt/12pt "宋体"}
.tt2 {font: 12pt/15pt "宋体"}
a {text-decoration:none}
a:hover {color: blue;text-decoration:underline}
-->
</style>
</HEAD>
<body text="#000000" aLink=#9900ff link=#006699 vLink=#006699 bgcolor="#FFFFFF" leftmargin="3" topmargin="3" marginheight="3" marginwidth="3">
<TABLE WIDTH="100%" CELLPADDING=10 CELLSPACING=0 BORDER=0>
<TR>
<TD CLASS="tt3" VALIGN="top" width="8%"  bgcolor="#e0e0e0"><strong><A HREF="069.htm">后一页</A><BR>
<A HREF="067.htm">前一页</A><BR>

<A HREF="index.html">回目录</A><BR>
<A HREF="../../../../index.htm">回首页</A><BR>
</strong>
</TD>
<TD class="tt2" bgcolor="#F5F8F8" width="84%"><center><B><FONT style="FONT-SIZE: 16.5pt" COLOR="#FF6666" FACE="楷体_GB2312">Kernel HOWTO 中译版 : 如何真正进行核心的配置?</FONT></B></center>
<hr color="#EE9B73" size="1" width="94%">
姓名:Brian Ward<br>
Email:bri@blah.math.tu-graz.ac.at<br>
地址 :<br>
转摘 :http://member.netease.com/</p>
<BR>
<BR>
<hr SIZE="0">
<BR>
<p><br>
<br>
3. 如何真正进行核心的配置? <br>
3.1. 取得原始程式码 <br>
你可以经由匿名 ftp 站从 ftp.funet.fi 的 /pub/Linux/PEOPLE/Linus,或是其它
MIRROR 站取得.([译注] 台湾可从 ftp.edu.tw 取得.)
档案名称一般是以标记成 linux-x.y.z.tar.gz 为代表,其中的 x.y.z
是版本编号.较新的(更好的?)版本以及修补档一般是放在类似 `v1.1'
以及 `v1.2' 这样的子目录下.数字最大的是最新的版本,而且通常是``测试版'',也就是说如果你对
beta 或 alpha 版感到不安的话,你应该停留在主要的发行版本上. <br>
<br>
强烈建议你去找 mirror 的 ftp 节点,而不要直接到 ftp.funet.fi 去!
底下是一些 mirrors 以及其他节点的简要列表: <br>
<br>
<br>
<br>
USA: sunsite.unc.edu:/pub/Linux/kernel <br>
<br>
USA: tsx-11.mit.edu:/pub/linux/sources/system <br>
<br>
UK: sunsite.doc.ic.ac.uk:/pub/unix/Linux/sunsite.unc-mirror/kernel <br>
<br>
Austria: ftp.univie.ac.at:/systems/linux/sunsite/kernel <br>
<br>
Germany: ftp.Germany.EU.net:/pub/os/Linux/Local.EUnet/Kernel/Linus <br>
<br>
Germany: sunsite.informatik.rwth-aachen.de:/pub/Linux/PEOPLE/Linus <br>
<br>
France: ftp.ibp.fr:/pub/linux/sources/system/patches <br>
<br>
Australia: sunsite.anu.edu.au:/pub/linux/kernel <br>
<br>
<br>
一般来说,sunsite.unc.edu 的 mirror 站是很好找的.档案 /pub/Linux/MIRRORS
包含了已知的 mirror 节点.如果你没有办法上 ftp ,有个存放 linux 的
BBS 系统列表会定期刊登在 comp.os.linux.announce
上,试著到那边去找一下. <br>
<br>
如果你想寻找一般的 Linux 资讯与套件,去 http://www.linux.org/. <br>
<br>
3.2. 解开原始程式码的包装 <br>
确定你是以`root'的身份签入,然後 cd 到 /usr/src. 如果你安装 Linux
时已经安装了核心原始程式码,在这个目录底下应该已经存在一个叫做
`linux' 的子目录.这是旧版的 linux
原始程式码.如果你还有磁碟空间而且想要玩得安全一点,那麽你会想要保留这个子目录的.有个好主意是根据你目前使用的核心版本来修改这个子目录的名称.
`uname -r' 这个指令将会告诉你目前的核心版本.所以,如果 `uname -r'
显示 `1.0.9',你就可以把 `linux' 改名(用 `mv')为 `linux-1.0.9'.如果你是个鲁莽型的人,那就直接把这个子目录清除掉.无论是哪一种情况,反正只要确定在解开全部的原始程式码之前,/usr/src
目录下没有 `linux' 这个子目录就对了. <br>
<br>
在 /usr/src 目录下,用 `tar zxpvf linux-x.y.z.tar.gz'
来解开原始程式码的包装 (如果你拿到的是 .tar
的档案,後面没有加上 .gz,那就用 `tar xpvf linux-x.y.z.tar').你将会看到原始程式的内容飞逝而过.当它完成以後,在
/usr/src 将会出现一个新的 `linux' 子目录. cd 到 linux 目录下然後查看
README 档,里面应该会有一段标题为 `INSTALLING the kernel'
或类似的文字.如果适当的话,先依照说明里的指示 —
建立该有的符号链结,移除过时的 .o 档案等等等诸如此类的工作. <br>
<br>
3.3. 配置核心 <br>
注意:这部份内容有些是重覆 Linus 的 README
档案中的相应章节或加以修订. <br>
<br>
在 /usr/src/linux 下执行 `make config'
这个命令将会启始一个指令稿,而这个指令稿会问你各种问题.它需要
bash ,所以要确定 bash 是 /bin/bash,/bin/sh 或 $BASH. <br>
<br>
还有其它种 `make config' 的方式你可能会觉得更容易使用.对那些执行
X Window 的人你如果有装 Tk 的话可以试著用 `make xconfig'. `make
menuconfig' 是给那些有装 (n)curses
而且喜欢文字模式选单的人用的.这些界面有个明显的好处:
如果在配置过程中你不小心犯了错,可以简单地回去修正. <br>
<br>
你现在该准备好回答这些问题,通常用 `y' 或 `n'
就可以了.设备驱动程式通常会有一个 `m' 选项.这表示``模组(module)'',表示说系统将会编译它,但不会直接放进核心里,而是做为一可载入模组.一个有趣的说法是表示``maybe''.有一些很明显或是不重要的选项将不会在此加以说明.请见``
其它配置选项''一节对其中的简短说明. <br>
<br>
在 2.0.x 或以後的版本中有一个 `?'
选项,提供了这个配置参数的简短描述.这些资讯应该都是最新的.
<br>
<br>
3.3.1. Kernel math emulation (核心的数学运算模拟) <br>
如果你没有数学辅助运算处理机(你只有一台单纯的 386 或 486SX),那麽你在这里要回答
`y'.如果你已经有数学辅助运算处理机却还回答 `y',那也不必太担心
— linux
还是会去使用它而忽略掉核心的模拟程式.唯一的影响是编译出来的核心变大了(用掉更多的记忆体).我听说数学运简模拟很慢;
虽然和本节无太大关系,还是应该注意这对 X Window
系统的效率会有很大影响. <br>
<br>
3.3.2. Normal (MFM/RLL) disk and IDE disk/cdrom support (标准硬碟支援) <br>
你在这里差不多都得回答 `y'.它代表的意思是核心将会支援标准的
PC 硬碟,例如大多数人使用的 IDE 界面硬碟.这不包括 SCSI
设备的支援; 这将在後面设定. <br>
<br>
然後你会被问到关於 ``old disk-only'' 与 ``new IDE''
驱动程式的事.你应该两者选一;
主要的差别是旧的驱动程式只支援单一界面两部磁碟机,而新的驱动程式支援第二界面及
IDE/ATAPI 光碟机.新的驱动程式比旧的大约多 4K,而且应该是``改良的'',也就是说除了可能包含些许错误之外,它应该会改善你的磁碟效率,特别是如果你有较新的
EIDE 硬体的话. <br>
<br>
3.3.3. Networking support (网路支援) <br>
原则上,如果你有连接网路,譬如说,你有 Internet
连线,或是你将使用 SLIP,PPP,term 或其它方式拨接到 Internet
上的话,回答 `y'. 然而,某些软体套件(例如 X Window 系统)需要网路支援,即使你的机器并不真正连接到网路上.这情形你也应该回答
`y'. 然後,你会被问到是否需要支援 TCP/IP
网路,如果你不十分确定,就回答 `y'. <br>
<br>
3.3.4. Limit memory to low 16MB (制记忆体在 16 MB) <br>
可能会有一些不良的 386 DMA 控制器无法正确地定址到 16 MB
以上的记忆体位址; 如果你的机器刚好有这种(罕见)情况时,那麽你也就只好回答″
y ″了. <br>
<br>
3.3.5. System V IPC <br>
一个 IPC (行程内通讯,Interprocess Communication) 的定义就在 Perl
书中的注解. 这并不大奇怪,一些 Perl
程式设计者用它来让行程之间互相沟通,就像许多其它套件(最著名如
DOOM)一样. 因此除非你完全了解你在做什麽,不然最好别回答 n. <br>
<br>
3.3.6. Processor type (386, 486, Pentium, PPro) (微处理机种类) <br>
(在较旧版本的核心中为: Use -m486 flag for 486-specific optimizations,使用
-m486 旗标针对 486 做最佳化) <br>
<br>
按照惯例地,这是对一特别的微处理机做某种最佳化;

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -