📄 japanese.tab
字号:
# Japanese localisation by Robert B. Hawkinssystem locale jasystem strftimefmt %Y %B %e %H:%Msystem datefmt Y-m-d H:iconf content_encoding UTF-8conf default_font ""conf language_code jaconf language_id 25account title アカウントオプションaccount_change_email message $1にてメールアドレス変更の手続きがありました。\n\n手続きの覚えのある方は以下のURLにて処理を完了してください。\n\n\n<http://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2>\n\n -- the $1 staffaccount_change_email section アカウントオプションaccount_change_email subject $1認証account_change_email title メールアドレス変更account_change_email mailsent <p>メールを新しいアドレスへ送りました。メールアドレスの変更を完了するために送られたメールの中の指示にしたがって下さい。<p><a href="/">[ Home ] </a>account_change_email desc <p>メールアドレスを変更するには、使えるアドレスになっているかをチェックするために新しいメールアドレスからの確認が必要になります。\n<p>使えるメールアドレスを必要としている理由はユーザーに与えてある権限の為です。もし、シェルアカウントやプロジェクトアカウントの問題があった場合には、ちゃんと連絡を取れるのが重要です。\n<p>以下のフォームを送信すると、新しいメールアドレスに確認するためのURLを含むメールが送られます。そのURLをクリックすることによってメールアドレスの変更が終了されます。account_change_pw confirmation <h2>$1 パスワード変更確認</h2><p>パスワード変更に成功しました</p>account_change_pw section アカウントオプションaccount_change_pw title パスワード変更account_editsshkeys section アカウントオプションaccount_editsshkeys title CVS/SSH共有キー編集account_first about_blurb おめでとうございます。あなたはオープンソース開発の為のオンライン開発環境 $1 の公認ユーザーになりました。あなたは公認ユーザーとしてサイト上の全ての活動に参加することができ、プロジェクトメッセージフォーラムにメッセージの記入、開発者として $1 にあるソフトに関するバグ情報の提出もすることができます。また、あなた個人のプロジェクトを開始するのも良いでしょう。<p>余裕があればこのサイトに載っているドキュメントに目を通すようにしてください。<p>そうすれば、より $1 を使いこなせるようになるでしょう。<p>そして、より良い $1 にするためにフィードバックをいただければ助かると思います。<p>-- $1 スタッフより。account_first title ようこそaccount_login deleted_account <p>あなたの $1 にあったアカウントは $1 スタッフによって削除されました。これには以下の二つの可能性があると考えられます。 \n\n1) あなたの依頼による削除\n2) いくつかの違法行為(アカウント利用規約の違反)があなたのアカウントで行われていた為、管理運営上の理由で削除\n\n以上の事について、ご不明な点がありましたら、<a href="/support/?group_id=1">サポートページ</a>をご覧下さい。</p><p><br><br>$1 スタッフ</p>account_login iewarn <H2><FONT COLOR="RED">IEユーザーは、IE5.01以上へのバージョンアップが必要となります。できれば、128ビットSSLに対応したバージョン。あるいはNetscape4.7以上のバージョンを使用してください。</font></h2>account_login macwarn <H2><FONT COLOR="RED">Mac OSでは現在、IEの使用はまだサポートしていません。Netscape4.7以上のバージョンをご使用下さい。</font></h2>account_login pending_account <P>あなたのアカウントは確認メールからのログインを待っています。確認メールの中に記述されたリンクをたどり、そこからログインしてみてください。そうすることによってあなたのアカウントがアクティブになります。 <p>もし、確認メールの再送が必要でしたら<A href="pending-resend.php?form_user=$1">ここ</a>をクリックしてください。確認メールが登録したメールアドレスへ送信されます。<br><hr><p>\naccount_login title サイトログインaccount_login cookiewarn ここから先はクッキーを有効にしてくださいaccount_login loginname ログイン名:account_login passwd パスワード:account_login usessl ログイン後もSSL接続のままにするaccount_login sslnotice <p><B><FONT COLOR="RED">このフォームを送信するとSSL接続が行われ、送信内容を暗号化します。これによりその他のユーザーにあなたのパスワードや情報を読み取られるのを防ぎます。</font></b> <small style="font-size: x-small"> (もし、なぜ、このページはロードするのにSSLを使わないのかを疑問に思うのであれば、次の文章を読んでみるとよいでしょう。) </small> <P> <B>Internet Explorer</b> ユーザーはIEにSSLでの断続的な問題があります。ログイン後のSSL接続はおすすめできません。 Netscape ユーザーは最大限にセキュリティを保つため、SSLモードのままにすると良いでしょう。この良く知られている問題に関する情報については、<A HREF="http://www.microsoft.com/">マイクロソフト</a> のサイトに載せてあります。<P>account_login login ログイン(SSL)account_login lostpw [パスワードを忘れましたか?]account_login newaccount [新規アカウント]account_lostpw message 誰か(もしくはあなた自身)が $3 サイトでパスワードの変更を要求しました。\n\nもし、あなたが変更の申し込みを出していなかったら、このメッセージを無視してください。もし、このような申し込みをしましたら、以下のサイトへ行き、パスワードの変更をしてください。\n\n<http://$1/account/lostlogin.php?ch=_$2>\n\n-- $3 スタッフaccount_lostpw subject $1 認証account_lostpw title パスワードを忘れましたか?account_lostpw notify <p>登録されているアドレス宛に1通のメールを送信しました。メール内の文に従い、パスワードの変更をしてください。</p><a href="/">[ Home ]</a>account_lostpw warn <p>パスワード失うということは大変なことです。それはあなたのアカウント、あなたのプロジェクトおよびこのサイトのセキュリティを危険にさらします。<p>「パスワードハッシュを送る」をクリックすることによってアカウントに登録されたアドレス宛にURLを送信します。このURLにはあなたのアカウントのための128ビットの確認ハッシュがあります。URLを訪れパスワードを変更してください。account_lostpw sendhash パスワードハッシュを送るaccount_lostlogin title ロストパスワード確認account_lostlogin severalconfirm (未訳:account_lostlogin.severalconfirm)This confirm hash exists more than once. account_lostlogin invalidconfirm (未訳:account_lostlogin.invalidconfirm)Invalid confirmation hash account_lostlogin sixchars 有効なパスワードを入力してください(最低 6 文字以上)account_lostlogin notmatch 新規パスワードが確認とマッチしませんでした。account_lostlogin passwdchanged <h2>パスワード変更</h2><p>パスワードの変更を完了しました。 <a href="/account/login.php">ここ</a>からサイトにログインできます。</p>account_lostlogin welcome <h2>ロストパスワードログイン</h2><P>ようこそ、 $1. どうぞパスワードを変更してください。account_lostlogin newpasswd 新規パスワード(最低 6 文字以上)account_lostlogin newpasswd2 新規パスワード(確認)account_lostlogin update 更新account_register title 新規アカウント登録account_register congrat おめでとうございます。$1 上にユーザー情報を登録しました。<p>メールアドレスの有効性をチェックするために確認のメールを送信しました。メールに記述されたリンクをたどり、アカウントをアクティブにしてください。account_register iewarn <H2><FONT COLOR="RED">IEユーザーはバージョン5.01以上にアップグレードする必要があります。できれば128bitSSL対応のバージョンやNetscape4.7以上のバージョンをご使用ください。</FONT></H2>account_register macwarn <H2><FONT COLOR="RED">Mac OSでは現在、IEの使用は、まだ、サポートしていません。Netscape4.7以上のバージョンをご使用下さい。</FONT></H2> account_register loginname ログイン名(大文字を使用してはいけません)account_register password パスワード(最低 6 文字以上):account_register password2 パスワード(確認):account_register realname フルネーム:account_register language ランゲージ選択:account_register timezone タイムゾーン:account_register emailaddr (未訳:account_register.emailaddr)Email Address:<span><font color="red">*</font></span> <BR><I>This email address will be verified before account activation. It will not be displayed on the site. You will receive a mail forward account at <loginname@$1> that will forward to this address.</i> account_register jabberaddr Jabberアドレス:account_register jabberonly (未訳:account_register.jabberonly)Send auto-generated notices only to my Jabber address account_register siteupdate サイトの最新情報<i>(セキュリティ情報を含む)</i>に関するメールを受け取るaccount_register communitymail 追加されたコミュニティのメールを受け取ります。account_register mandatory $1 がついてるフィールドは必須項目です。account_register register 登録account_register err_username ユーザー名を入力して下さい。(必須)account_register err_realname フルネームを入力してください。(必須)account_register err_passwd パスワードを入力してください。(必須)account_register err_passwd2 パスワードが一致しませんaccount_register err_passwd3 無効なパスワード:account_register err_unixname 無効なUnixネームaccount_register err_email 無効なメールアドレスaccount_register err_jabber 無効なJabberアドレスaccount_register err_userexist そのユーザー名はすでに存在します。account_register err_mailexist (未訳:account_register.err_mailexist)User with this email already exists - use people search to recover your login. account_register err_badinsert インサート失敗account_register message_header $1 アカウント登録account_register partecipate_peer_ratings ランキングに参加(いくつかの基準で、他のユーザーをランク付けすることができます。同じく他のユーザーらもあなたをランク付けすることができます。もし、あなたがランキングに参加するのであれば、これらの詳しい情報について、あなたの $1 ユーザーページから入手することができます。)account_register remember_me ユーザーを記憶します。<i>(ログインしなくでも $1 パーソナルページ</a>へのアクセスを可能にしてくれる機能です。ただし、設定の変更をする時には、ログインが必要です。)</i>account_register message_body $4 ウェブサイトに登録していただき、ありがとうございます。\nユーザー 「$1」 を登録しました。登録を終えるために次のURLを訪れてください:\n\n<http://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3>\n\n(このメッセージの上にURLが表示されますが、そこに表示されていなければ、\nそれは恐らくあなたのメールクライアントのバグによるものだと思われます。\n表示されなかったときのためにもう一つのURLを下に用意して置きました。\nこのURLを入力するときは改行を含めないようにお願いします。)\n\nhttp://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3\n\nどうぞ $4 サイトを楽しんで下さい $4 スタッフより。account_register update 更新account_register reset リセットaccount_unsubscribe all_mailings (未訳:account_unsubscribe.all_mailings)all $1 mailings and notifications account_unsubscribe site_mailings (未訳:account_unsubscribe.site_mailings)$1 site mailings account_verify title (未訳:account_verify.title)$1 Account Verification account_verify verify_blurb <p>登録を完了するには、今、すぐにログインしてください。そうすることによって、あなたのアカウントは有効になり、普通のログインもできるようになります。</p> account_verify password パスワード:account_verify login ログインaccount_verify loginname ログイン名:account_verify missingparam 見あたらないパラメータaccount_verify usermandatory ユーザー名を入力しなければなりません。account_verify invaliduser 無効なユーザーです。account_verify nouser ユーザーが存在しません。account_verify invalidop 無効なオペレーションaccount_verify accountactive そのアカウントはすでにアクティブです。account_verify invalidparam 無効なパラメータaccount_verify cannotconfirm アカウント同一性チェック - 無効の確認ハッシュ(あるいはログイン名)account_verify accessdenied アクセス拒否account_verify invalidcred (未訳:account_verify.invalidcred)Credentials you entered do not correspond to valid account. account_verify cannotactivate そのアカウントをアクティブにできませんaccount_verify erroractivate アカウントをアクティブにするときにエラーが発生しましたaccount_options title アカウントメンテナンスaccount_options welcome ようこそaccount_options member_since メンバー登録日account_options view_developer_profile デベロッパープロフィールaccount_options edit_skills_profile スキルプロフィール編集account_options user_id ユーザーIDaccount_options login_name ログイン名account_options change_password パスワード変更account_options real_name フルネームaccount_options language ランゲージaccount_options timezone タイムゾーンaccount_options email_address メールアドレス:account_options change_email_address メールアドレス変更contact about_blurb (未訳:contact.about_blurb)<p>This is the contact page for <b>$1</b> -- if you are having a problem with a project hosted by us please send your questions/info to the support/bug manager for that project. You can access those features by visiting that project's development home page at: <tt>http://$2/projects/<project name></tt> and clicking the appropiate tool.</p><p>If you have a support request, bug report or wish to communicate directly with the $1 staff, please visit the <a href="/projects/sourceforge">$1 Master Project</a>.</p> contact title コンタクト $1cvs section プロジェクト: $1cvs title CVScvs anoncvs <b>Anonymous CVS アクセス</b><p>このプロジェクトのCVSリポジトリは、次のCVSコマンドでチェックすることができます。あなたがチェックしたいモジュールの名前は<i>modulename</i>の部分に指定してください。<br>anonymousユーザーのパスワードを求められた時は何も入力せずにEnterキーを押してください。cvs anoncvsup 取得したモジュールのディレクトリ内から更新を行う場合は -d パラメータを指定する必要はありません。cvs devcvs <p><b>開発者向けのSSHによるCVSアクアセス</b><p>プロジェクト開発者のみこのメソッドを利用する事ができます。ただし、SSH1をクライアントマシーンにインストールしなければなりません。 <i>developername</i>と<i>modulename</i>を適切な値と置き換えて下さい。パスワードを要求してきた場合はパスワードも入力してください。cvs history リポジトリ履歴cvs browsetree <hr><b>CVSツリー</b><p>CVSツリーを見ることによってこのプロジェクトの現在のコードを把握できます。CVSリポジトリの全てのファイルヒストリを見ることもできます。cvs browseit CVSリポジトリ閲覧docman submit_new 新規ドキュメントの送信docman view_doc ドキュメント閲覧docman admin 管理docman error_no_docs このプロジェクトには読めるドキュメントがありません。docman error_invalid_file_attack 無効なファイルによる攻撃の試みがありました。: $1docman error_no_groups_defined ドキュメントグループを定義できませんdocman description 記述docman_admin section プロジェクト: $1docman_admin title ドキュメントマネージャ:管理docman_admin add_edit_docgroups ドキュメントグループ 追加/編集docman_admin_docedit section ドキュメントマネージャdocman_admin_docedit title ドキュメント編集docman_admin_editdocs section ドキュメントマネージャ管理docman_admin_editdocs title ドキュメント編集docman_admin_editdocs state ステータスdocman_admin_editdocs upload オプション:新規ファイルのアップロードdocman_admin_editdocs doc_contents ドキュメントコンテンツdocman_admin_addgroups section ドキュメントマネージャ管理docman_admin_addgroups title ドキュメントグループ追加docman_admin_editgroups section ドキュメントマネージャ管理docman_admin_editgroups title グループ編集docman_admin_editgroups new_group_name 新規グループ名docman_admin_editgroups add_group グループ追加docman_admin_editgroups edit_group グループ編集docman_admin_editgroups description (未訳:docman_admin_editgroups.description)Group name will be used as a title, so if it should be formatted correspondingly. docman_admin_groupedit section ドキュメントマネージャ管理docman_admin_groupedit title ドキュメントグループ名変更docman_admin_groupedit group_name グループ名docman_display_doc section プロジェクト: $1docman_display_doc title ドキュメントマネージャ: ドキュメント表示docman_display_doc all_languages オールランゲージdocman_new section プロジェクト: $1docman_new title ドキュメントマネージャ: 新規ドキュメント送信docman_new intro <strong>ドキュメントタイトル</strong>: 簡潔なドキュメントタイトルにしてください。(例: ダウンロードサーバーの使い方。)<br/><strong>記述: </strong>簡単な記述はタイトルのすぐ下に置いてください。docman_new doc_title ドキュメントタイトルdocman_new description 記述docman_new upload_file ファイルアップロードdocman_new language ランゲージdocman_new group ドキュメント所属グループ: docman_new submit 情報送信docman_new file ファイルdocman_new state ステータスdocman_new error_blank_document エラー: 空のドキュメントを取得しました。forum section プロジェクト: $1
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -