⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 japanese.tab

📁 GForge 3.0 协作开发平台 支持CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, perman
💻 TAB
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
# Japanese localisation by Robert B. Hawkinssystem	locale	jasystem	strftimefmt	%Y %B %e  %H:%Msystem	datefmt	Y-m-d H:iconf	content_encoding	UTF-8conf	default_font	""conf	language_code	jaconf	language_id	25account	title	アカウントオプションaccount_change_email	message	$1にてメールアドレス変更の手続きがありました。\n\n手続きの覚えのある方は以下のURLにて処理を完了してください。\n\n\n<http://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2>\n\n -- the $1 staffaccount_change_email	section	アカウントオプションaccount_change_email	subject	$1認証account_change_email	title	メールアドレス変更account_change_email	mailsent	<p>メールを新しいアドレスへ送りました。メールアドレスの変更を完了するために送られたメールの中の指示にしたがって下さい。<p><a href="/">[ Home ] </a>account_change_email	desc	<p>メールアドレスを変更するには、使えるアドレスになっているかをチェックするために新しいメールアドレスからの確認が必要になります。\n<p>使えるメールアドレスを必要としている理由はユーザーに与えてある権限の為です。もし、シェルアカウントやプロジェクトアカウントの問題があった場合には、ちゃんと連絡を取れるのが重要です。\n<p>以下のフォームを送信すると、新しいメールアドレスに確認するためのURLを含むメールが送られます。そのURLをクリックすることによってメールアドレスの変更が終了されます。account_change_pw	confirmation	<h2>$1 パスワード変更確認</h2><p>パスワード変更に成功しました</p>account_change_pw	section	アカウントオプションaccount_change_pw	title	パスワード変更account_editsshkeys	section	アカウントオプションaccount_editsshkeys	title	CVS/SSH共有キー編集account_first	about_blurb	おめでとうございます。あなたはオープンソース開発の為のオンライン開発環境 $1 の公認ユーザーになりました。あなたは公認ユーザーとしてサイト上の全ての活動に参加することができ、プロジェクトメッセージフォーラムにメッセージの記入、開発者として $1 にあるソフトに関するバグ情報の提出もすることができます。また、あなた個人のプロジェクトを開始するのも良いでしょう。<p>余裕があればこのサイトに載っているドキュメントに目を通すようにしてください。<p>そうすれば、より $1 を使いこなせるようになるでしょう。<p>そして、より良い $1 にするためにフィードバックをいただければ助かると思います。<p>-- $1 スタッフより。account_first	title	ようこそaccount_login	deleted_account	<p>あなたの $1 にあったアカウントは $1 スタッフによって削除されました。これには以下の二つの可能性があると考えられます。 \n\n1) あなたの依頼による削除\n2) いくつかの違法行為(アカウント利用規約の違反)があなたのアカウントで行われていた為、管理運営上の理由で削除\n\n以上の事について、ご不明な点がありましたら、<a href="/support/?group_id=1">サポートページ</a>をご覧下さい。</p><p><br><br>$1 スタッフ</p>account_login	iewarn	<H2><FONT COLOR="RED">IEユーザーは、IE5.01以上へのバージョンアップが必要となります。できれば、128ビットSSLに対応したバージョン。あるいはNetscape4.7以上のバージョンを使用してください。</font></h2>account_login	macwarn	<H2><FONT COLOR="RED">Mac OSでは現在、IEの使用はまだサポートしていません。Netscape4.7以上のバージョンをご使用下さい。</font></h2>account_login	pending_account	<P>あなたのアカウントは確認メールからのログインを待っています。確認メールの中に記述されたリンクをたどり、そこからログインしてみてください。そうすることによってあなたのアカウントがアクティブになります。 <p>もし、確認メールの再送が必要でしたら<A href="pending-resend.php?form_user=$1">ここ</a>をクリックしてください。確認メールが登録したメールアドレスへ送信されます。<br><hr><p>\naccount_login	title	サイトログインaccount_login	cookiewarn	ここから先はクッキーを有効にしてくださいaccount_login	loginname	ログイン名:account_login	passwd	パスワード:account_login	usessl	ログイン後もSSL接続のままにするaccount_login	sslnotice	 <p><B><FONT COLOR="RED">このフォームを送信するとSSL接続が行われ、送信内容を暗号化します。これによりその他のユーザーにあなたのパスワードや情報を読み取られるのを防ぎます。</font></b> <small style="font-size: x-small"> (もし、なぜ、このページはロードするのにSSLを使わないのかを疑問に思うのであれば、次の文章を読んでみるとよいでしょう。) </small> <P> <B>Internet Explorer</b> ユーザーはIEにSSLでの断続的な問題があります。ログイン後のSSL接続はおすすめできません。 Netscape ユーザーは最大限にセキュリティを保つため、SSLモードのままにすると良いでしょう。この良く知られている問題に関する情報については、<A HREF="http://www.microsoft.com/">マイクロソフト</a> のサイトに載せてあります。<P>account_login	login	ログイン(SSL)account_login	lostpw	[パスワードを忘れましたか?]account_login	newaccount	[新規アカウント]account_lostpw	message	誰か(もしくはあなた自身)が $3 サイトでパスワードの変更を要求しました。\n\nもし、あなたが変更の申し込みを出していなかったら、このメッセージを無視してください。もし、このような申し込みをしましたら、以下のサイトへ行き、パスワードの変更をしてください。\n\n<http://$1/account/lostlogin.php?ch=_$2>\n\n-- $3 スタッフaccount_lostpw	subject	$1 認証account_lostpw	title	パスワードを忘れましたか?account_lostpw	notify	<p>登録されているアドレス宛に1通のメールを送信しました。メール内の文に従い、パスワードの変更をしてください。</p><a href="/">[ Home ]</a>account_lostpw	warn	<p>パスワード失うということは大変なことです。それはあなたのアカウント、あなたのプロジェクトおよびこのサイトのセキュリティを危険にさらします。<p>「パスワードハッシュを送る」をクリックすることによってアカウントに登録されたアドレス宛にURLを送信します。このURLにはあなたのアカウントのための128ビットの確認ハッシュがあります。URLを訪れパスワードを変更してください。account_lostpw	sendhash	パスワードハッシュを送るaccount_lostlogin	title	ロストパスワード確認account_lostlogin	severalconfirm	(未訳:account_lostlogin.severalconfirm)This confirm hash exists more than once. account_lostlogin	invalidconfirm	(未訳:account_lostlogin.invalidconfirm)Invalid confirmation hash account_lostlogin	sixchars	有効なパスワードを入力してください(最低 6 文字以上)account_lostlogin	notmatch	新規パスワードが確認とマッチしませんでした。account_lostlogin	passwdchanged	<h2>パスワード変更</h2><p>パスワードの変更を完了しました。 <a href="/account/login.php">ここ</a>からサイトにログインできます。</p>account_lostlogin	welcome	<h2>ロストパスワードログイン</h2><P>ようこそ、 $1. どうぞパスワードを変更してください。account_lostlogin	newpasswd	新規パスワード(最低 6 文字以上)account_lostlogin	newpasswd2	新規パスワード(確認)account_lostlogin	update	更新account_register	title	新規アカウント登録account_register	congrat	おめでとうございます。$1 上にユーザー情報を登録しました。<p>メールアドレスの有効性をチェックするために確認のメールを送信しました。メールに記述されたリンクをたどり、アカウントをアクティブにしてください。account_register	iewarn	<H2><FONT COLOR="RED">IEユーザーはバージョン5.01以上にアップグレードする必要があります。できれば128bitSSL対応のバージョンやNetscape4.7以上のバージョンをご使用ください。</FONT></H2>account_register	macwarn	<H2><FONT COLOR="RED">Mac OSでは現在、IEの使用は、まだ、サポートしていません。Netscape4.7以上のバージョンをご使用下さい。</FONT></H2> account_register	loginname	ログイン名(大文字を使用してはいけません)account_register	password	パスワード(最低 6 文字以上):account_register	password2	パスワード(確認):account_register	realname	フルネーム:account_register	language	ランゲージ選択:account_register	timezone	タイムゾーン:account_register	emailaddr	(未訳:account_register.emailaddr)Email Address:<span><font color="red">*</font></span> <BR><I>This email address will be verified before account activation. It will not be displayed on the site. You will receive a mail forward account at <loginname@$1> that will forward to this address.</i> account_register	jabberaddr	Jabberアドレス:account_register	jabberonly	(未訳:account_register.jabberonly)Send auto-generated notices only to my Jabber address account_register	siteupdate	サイトの最新情報<i>(セキュリティ情報を含む)</i>に関するメールを受け取るaccount_register	communitymail	追加されたコミュニティのメールを受け取ります。account_register	mandatory	$1 がついてるフィールドは必須項目です。account_register	register	登録account_register	err_username	ユーザー名を入力して下さい。(必須)account_register	err_realname	フルネームを入力してください。(必須)account_register	err_passwd	パスワードを入力してください。(必須)account_register	err_passwd2	パスワードが一致しませんaccount_register	err_passwd3	無効なパスワード:account_register	err_unixname	無効なUnixネームaccount_register	err_email	無効なメールアドレスaccount_register	err_jabber	無効なJabberアドレスaccount_register	err_userexist	そのユーザー名はすでに存在します。account_register	err_mailexist	(未訳:account_register.err_mailexist)User with this email already exists - use people search to recover your login. account_register	err_badinsert	インサート失敗account_register	message_header	$1 アカウント登録account_register	partecipate_peer_ratings	ランキングに参加(いくつかの基準で、他のユーザーをランク付けすることができます。同じく他のユーザーらもあなたをランク付けすることができます。もし、あなたがランキングに参加するのであれば、これらの詳しい情報について、あなたの $1 ユーザーページから入手することができます。)account_register	remember_me	ユーザーを記憶します。<i>(ログインしなくでも $1 パーソナルページ</a>へのアクセスを可能にしてくれる機能です。ただし、設定の変更をする時には、ログインが必要です。)</i>account_register	message_body	$4 ウェブサイトに登録していただき、ありがとうございます。\nユーザー 「$1」 を登録しました。登録を終えるために次のURLを訪れてください:\n\n<http://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3>\n\n(このメッセージの上にURLが表示されますが、そこに表示されていなければ、\nそれは恐らくあなたのメールクライアントのバグによるものだと思われます。\n表示されなかったときのためにもう一つのURLを下に用意して置きました。\nこのURLを入力するときは改行を含めないようにお願いします。)\n\nhttp://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3\n\nどうぞ $4 サイトを楽しんで下さい $4 スタッフより。account_register	update	更新account_register	reset	リセットaccount_unsubscribe	all_mailings	(未訳:account_unsubscribe.all_mailings)all $1 mailings and notifications account_unsubscribe	site_mailings	(未訳:account_unsubscribe.site_mailings)$1 site mailings account_verify	title	(未訳:account_verify.title)$1 Account Verification account_verify	verify_blurb	<p>登録を完了するには、今、すぐにログインしてください。そうすることによって、あなたのアカウントは有効になり、普通のログインもできるようになります。</p> account_verify	password	パスワード:account_verify	login	ログインaccount_verify	loginname	ログイン名:account_verify	missingparam	見あたらないパラメータaccount_verify	usermandatory	ユーザー名を入力しなければなりません。account_verify	invaliduser	無効なユーザーです。account_verify	nouser	ユーザーが存在しません。account_verify	invalidop	無効なオペレーションaccount_verify	accountactive	そのアカウントはすでにアクティブです。account_verify	invalidparam	無効なパラメータaccount_verify	cannotconfirm	アカウント同一性チェック - 無効の確認ハッシュ(あるいはログイン名)account_verify	accessdenied	アクセス拒否account_verify	invalidcred	(未訳:account_verify.invalidcred)Credentials you entered do not correspond to valid account. account_verify	cannotactivate	そのアカウントをアクティブにできませんaccount_verify	erroractivate	アカウントをアクティブにするときにエラーが発生しましたaccount_options	title	アカウントメンテナンスaccount_options	welcome	ようこそaccount_options	member_since	メンバー登録日account_options	view_developer_profile	デベロッパープロフィールaccount_options	edit_skills_profile	スキルプロフィール編集account_options	user_id	ユーザーIDaccount_options	login_name	ログイン名account_options	change_password	パスワード変更account_options	real_name	フルネームaccount_options	language	ランゲージaccount_options	timezone	タイムゾーンaccount_options	email_address	メールアドレス:account_options	change_email_address	メールアドレス変更contact	about_blurb	(未訳:contact.about_blurb)<p>This is the contact page for <b>$1</b> -- if you are having a problem with a project hosted by us please send your questions/info to the support/bug manager for that project. You can access those features by visiting that project's development home page at: <tt>http://$2/projects/&lt;project name&gt;</tt> and clicking the appropiate tool.</p><p>If you have a support request, bug report or wish to communicate directly with the $1 staff, please visit the <a href="/projects/sourceforge">$1 Master Project</a>.</p> contact	title	コンタクト $1cvs	section	プロジェクト: $1cvs	title	CVScvs	anoncvs	<b>Anonymous CVS アクセス</b><p>このプロジェクトのCVSリポジトリは、次のCVSコマンドでチェックすることができます。あなたがチェックしたいモジュールの名前は<i>modulename</i>の部分に指定してください。<br>anonymousユーザーのパスワードを求められた時は何も入力せずにEnterキーを押してください。cvs	anoncvsup	取得したモジュールのディレクトリ内から更新を行う場合は -d パラメータを指定する必要はありません。cvs	devcvs	<p><b>開発者向けのSSHによるCVSアクアセス</b><p>プロジェクト開発者のみこのメソッドを利用する事ができます。ただし、SSH1をクライアントマシーンにインストールしなければなりません。 <i>developername</i>と<i>modulename</i>を適切な値と置き換えて下さい。パスワードを要求してきた場合はパスワードも入力してください。cvs	history	リポジトリ履歴cvs	browsetree	<hr><b>CVSツリー</b><p>CVSツリーを見ることによってこのプロジェクトの現在のコードを把握できます。CVSリポジトリの全てのファイルヒストリを見ることもできます。cvs	browseit	CVSリポジトリ閲覧docman	submit_new	新規ドキュメントの送信docman	view_doc	ドキュメント閲覧docman	admin	管理docman	error_no_docs	このプロジェクトには読めるドキュメントがありません。docman	error_invalid_file_attack	無効なファイルによる攻撃の試みがありました。: $1docman	error_no_groups_defined	ドキュメントグループを定義できませんdocman	description	記述docman_admin	section	プロジェクト: $1docman_admin	title	 ドキュメントマネージャ:管理docman_admin	add_edit_docgroups	ドキュメントグループ 追加/編集docman_admin_docedit	section	 ドキュメントマネージャdocman_admin_docedit	title	ドキュメント編集docman_admin_editdocs	section	ドキュメントマネージャ管理docman_admin_editdocs	title	ドキュメント編集docman_admin_editdocs	state	ステータスdocman_admin_editdocs	upload	オプション:新規ファイルのアップロードdocman_admin_editdocs	doc_contents	ドキュメントコンテンツdocman_admin_addgroups	section	ドキュメントマネージャ管理docman_admin_addgroups	title	ドキュメントグループ追加docman_admin_editgroups	section	 ドキュメントマネージャ管理docman_admin_editgroups	title	グループ編集docman_admin_editgroups	new_group_name	新規グループ名docman_admin_editgroups	add_group	グループ追加docman_admin_editgroups	edit_group	グループ編集docman_admin_editgroups	description	(未訳:docman_admin_editgroups.description)Group name will be used as a title, so if it should be formatted correspondingly. docman_admin_groupedit	section	ドキュメントマネージャ管理docman_admin_groupedit	title	ドキュメントグループ名変更docman_admin_groupedit	group_name	グループ名docman_display_doc	section	プロジェクト: $1docman_display_doc	title	ドキュメントマネージャ: ドキュメント表示docman_display_doc	all_languages	オールランゲージdocman_new	section	プロジェクト: $1docman_new	title	ドキュメントマネージャ: 新規ドキュメント送信docman_new	intro	<strong>ドキュメントタイトル</strong>: 簡潔なドキュメントタイトルにしてください。(例: ダウンロードサーバーの使い方。)<br/><strong>記述: </strong>簡単な記述はタイトルのすぐ下に置いてください。docman_new	doc_title	ドキュメントタイトルdocman_new	description	記述docman_new	upload_file	ファイルアップロードdocman_new	language	ランゲージdocman_new	group	ドキュメント所属グループ: docman_new	submit	情報送信docman_new	file	ファイルdocman_new	state	ステータスdocman_new	error_blank_document	エラー: 空のドキュメントを取得しました。forum	section	プロジェクト: $1

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -