📄 korean.tab
字号:
#/**# *# * Korean message catalog# *# * GForge: Breaking Down the Barriers to Open Source Development# * Copyright 1999-2001 (c) VA Linux Systems# * http://sourceforge.net# *# * @version $Id: Korean.tab,v 1.2 2001/06/14 17:51:56 pfalcon Exp $# * @author Kim SeungBaeck <kongsi@users.sourceforge.net># *# */## ChangeLog:## 2001-01-15 Kim SeungBaeck <kongsi@users.sourceforge.net># * Initial translation## 2002-03-27 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * Complete Rework based on the newest Base.tab## 2002-04-26 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * Added translation for .../account/login.php and various basic modules## 2002-04-30 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * Changed fontname from gulim to 굴림체 to prevent ugly screen on mozilla# * Modified to use $GLOBALS[sys_name] instead of hardcoded "GForge"# as much as possible # * Added/Modified/Updated translation for many pages including messge# with parameters## 2002-05-16 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * Removed most (not all yet) hardcoded "GForge"# and changed them to $GLOBALS[sys_name]# * More i18n on people, account, news, top projects# * i18n'ing user registration page done## 2002-05-19 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * Added a few more trivial message translation## 2002-05-19 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * 도움을 기다리는 프로젝트-->멤버 구함, # Code Snippet Library-->코드 라이브러리 로 변경## 2002-05-25 Soon-Son Kwon <kss@kldp.org># * Added more translation including Forum, Tracker, CVS#account title 사용자 등록 정보account_change_email message $3의 이메일 주소를 변경하는 과정입니다.\n다음 URL을 방문하셔서 이메일 주소를 변경하십시오.\n\n<http://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2>\n\n -- $3account_change_email section 사용자 등록 정보account_change_email subject $1 확인account_change_email title 이메일 주소 변경account_change_email mailsent <P>새로 입력하신 이메일 주소로 메일이 전송되었습니다. 이메일 주소 변경을 완료하시려면 지금 보내드린 이메일 내용을 잘 읽어 보시기 바랍니다. <P><A href="/">[ 홈으로 되돌아가기 ]</A>account_change_email desc <P>이메일 주소를 변경하시려면, 유효한 이메일 주소임을 확인하기 위해 새 주소로부터 확인하는 절차를 밟아야 합니다. <P>제공되는 서비스의 성격상 정확한 이메일 주소를 유지할 필요가 있습니다. 쉘 계정 접속이나 프로젝트 관리 등의 중요한 이슈 사항들에 대해서 항상 사용자 여러분과 연락이 가능하도록 보장하는 것은 중요한 일입니다. <P>아래 양식을 채워 주시면 변경 확인 절차에 사용되는 URL이 해당 메일 주소로 배달되며, 그 URL을 방문하셔야 이메일 주소 변경이 완료됩니다.account_change_pw confirmation <h2>$1 비밀번호 변경 확인</h2> <p> 축하합니다. 비밀번호가 변경되었습니다. </p>account_change_pw section 사용자 등록 정보account_change_pw title 비밀번호 변경account_editsshkeys section 사용자 등록 정보account_editsshkeys title CVS/SSH 키 편집account_first about_blurb 여러분은 이제 온라인 오픈소스 개발 환경인 $1의 등록 사용자입니다.<P>등록 사용자로서 여러분은 이곳의 모든 활동에 참여하실 수 있습니다. 각 프로젝트의 게시판에 글을 올릴 수도 있고, $1에 있는 소프트웨어들에 대해 버그 리포팅을 할 수도 있고, 프로젝트의 개발자로 등록하실 수도 있고, 여러분만의 프로젝트를 개설하시는 것도 가능합니다. <P>$1(이)가 제공하는 모든 서비스를 활용하시기 위해서 여러분은 약간의 시간을 내어 다음 <A href="/docs/site/"><b>사이트 관련 문서</b></A>를 찬찬히 읽어 보시기 바랍니다.<P>부디 좋은 시간이 되시기를 바라며 저희가 $1(을)를 향상시킬 수 있도록 언제든지 피드백을 보내 주시기 바랍니다.<P>--$1account_first title 환영합니다!account_login deleted_account <p>여러분의 $1 계정이 관리자에 의해 삭제되었습니다. 이는 보통 두가지로 나눌 수 있는데 1) 여러분 스스로 계정을 삭제해 달라고 요청하셨거나 2) 여러분의 계정이 서비스 계약에 위배되는 행위에 이용되어 시스템 관리를 위해 관리자에 의해 계정이 삭제되는 것입니다. 만약 의문 사항이나 의심되는 점이 있다면 <a href="/support/?group_id=1">지원 요청</a>을 하시면 됩니다.</p><p>감사합니다, <br><br>$1</p>account_login iewarn <H2><FONT COLOR="RED">인터넷 익스플로러 사용자는 5.01 또는 그 이상의 버전을 사용하셔야 하며 128-bit SSL의 사용을 권장합니다. 넷스케이프 4.7 또는 그 이상의 버전을 사용하시는 것도 좋습니다.</FONT></H2>account_login macwarn <H2><FONT COLOR="RED">현재 매킨토시에서의 인터넷 익스플로러는 지원되지 않습니다. 넷스케이프 4.7 또는 그 이상의 버전을 사용해 주십시오.</FONT></H2>account_login pending_account <P>여러분의 계정은 현재 이메일을 통한 확인 작업을 기다리고 있는 중입니다. 이메일에 포함되어 있는 링크를 방문하시면 계정이 곧바로 활성화됩니다. <P>만약 이 이메일을 다시 받고 싶으시다면 아래에 있는 링크를 클릭하세요. 여러분이 등록 과정 중에 입력하신 이메일로 확인 메일이 다시한번 발송됩니다. <P><A href="pending-resend.php?form_user=$1">[확인 메일 다시 보내기]</A> <br><hr> <p>account_login title 사이트 로그인account_login cookiewarn 여기서부터는 쿠키를 사용합니다.account_login loginname 로그인네임:account_login passwd 비밀번호:account_login usessl 로그인후 SSL 계속 사용account_login sslnotice <p><B><FONT COLOR="RED">아래 버튼을 누르시면 SSL기능이 구현되어 있는 웹서버로 진입하시게 되며, 입력하신 비밀번호는 다른 사람이 볼 수 없습니다.</FONT></B> <small style="font-size: x-small"> (이 페이지 자체가 SSL로 보이지 않는 이유가 궁금하시다면 다음 절을 읽어 보십시오. 감사합니다.) </small> <P> <B>인터넷 익스플로러</B>를 사용하고 계실 경우 일시적으로 SSL에 관한 문제가 있을수도 있습니다. 넷스케이프 사용자는 보안을 위해 SSL을 계속 사용하시기 바랍니다. 이 문제에 관해서는 <A HREF="http://www.microsoft.com/">Microsoft의 웹사이트</A>를 참고하십시오.<P>account_login login SSL을 통해 로그인하기account_login lostpw [비밀번호를 잊으셨나요?]account_login newaccount [새로운 계정 만들기(가입하기)]account_lostpw message $3 사이트의 누군가가 (아마도 본인?) 이메일을 이용한\n비밀번호 변경을 요청하였습니다. 만약 여러분이 직접 하신 것이 아니라면\n이 메시지는 그냥 무시하십시오. 그러면 아무것도 바뀌지 않습니다.\n\n만약 본인이 직접 요청하신 것이라면 다음 URL을 방문하여 비밀번호를 변경하십시오.\n\n<http://$1/account/lostlogin.php?ch=_$2>\n\n -- $3\naccount_lostpw subject $1 확인account_lostpw title 비밀번호를 잊으셨습니까?account_lostpw notify <P>입력하신 이메일 주소로 메일을 보냈습니다. 비밀번호를 변경하시려면 지금 보낸 메일의 내용을 참고하시기 바랍니다. <P><A href="/">[ 홈으로 ]</A>account_lostpw warn <P>비밀번호를 분실하는 것은 사용하고 계신 계정과, 운영중인 프로젝트, 그리고 이 사이트 전체적으로 좋지않은 영향을 미칠 수 있습니다. <P>아래 "Send Lost PW Hash" 를 누르시면 여러분에게 할당되어 있는 이메일 주소로 URL을 알려 드리겠습니다. 그 URL은 여러분의 계정에 할당되어 있는 128-bit 해쉬 정보입니다. 그 URL을 방문하시면 비밀번호를 변경하시고 사이트에 다시 로그인하실 수 있습니다.account_register title 사용자 등록account_register congrat <p>축하합니다. $1에 등록하셨습니다. <p> 귀하는 이제 곧 메일 주소를 확인하기 위한 확인 메일을 받으시게 됩니다. 메일에 포함되어 있는 URL을 클릭하시면 계정을 사용하실 수 있습니다.account_register iewarn <H2><FONT COLOR="RED">인터넷 익스플로러 사용자는 5.01 또는 그 이상의 버전을 사용하셔야 하며 128-bit SSL의 사용을 권장합니다. 넷스케이프 4.7 또는 그 이상의 버전을 사용하시는 것도 좋습니다.</FONT></H2>account_register macwarn <H2><FONT COLOR="RED">현재 매킨토시에서의 인터넷 익스플로러는 지원되지 않습니다. 넷스케이프 4.7 또는 그 이상의 버전을 사용해 주십시오.</FONT></H2>account_register loginname 로그인 네임 (대문자는 쓰지 마십시오.) *:account_register password 비밀번호 (최소 6 글자) *:account_register password2 비밀번호 (다시) *:account_register realname 이름 *:account_register language 언어 선택:account_register timezone 시간대:account_register emailaddr 이메일 주소 *: <BR><I>이 이메일 주소는 계정이 활성화되기 전에 확인이 필요합니다. 입력하신 주소는 사이트 상에서 노출되지 않습니다. 여러분은 <loginname\@$1>라는 계정을 발급받게 되며 이곳으로 보내진 모든 메일은 입력하신 메일 주소로 재전송됩니다.</I>account_register siteupdate 사이트 업데이트에 관한 소식 메일로 받기 <I>(트래픽이 거의 없으며 보안 관련 공지사항을 포함하므로 메일을 받아 보시기를 권장합니다.)</I>account_register communitymail 커뮤니티 관련 메일 받기. <I>(트래픽 별로 없음.)</I>account_register mandatory 별표(*)가 있는 부분은 필수 항목입니다.account_register register 등록하기account_unsubscribe all_mailings 모든 GForge 메일 및 공지사항account_unsubscribe site_mailings GForge 메일account_verify title GForge 사용자 확인account_verify verify_blurb <p>사용자 등록 절차를 완료하시려면 지금 로그인하십시오. 일반 로그인 기능은 곧바로 활성화됩니다.</p>conf content_encoding UTF-8conf default_font 굴림체,verdana,arial,helvetica,sans-serifconf language_code koconf language_id 22contact about_blurb <p>이것은 <b>GForge.net</b>의 연락 페이지입니다. -- 이곳에서 호스팅되고 있는 프로젝트에 대해 문제가 있다면 해당 프로젝트의 버그 트래킹 시스템이나 기술지원 관리자 기능을 활용하십시오. 이러한 기능들은 해당 프로젝트의 홈페이지인 sourceforge.net/projects/<프로젝트 이름> 을 방문하시면 이용하실 수 있습니다.</p><p>기술지원 요청이나 버그 리포트 혹은 GForge의 <A href="staff.php">staff</a>들과 직접 연락하고 싶으시다면, 적절한 방법을 이용하여 주시기 바랍니다.</p><ul><li>여러분의 프로젝트나 계정에 대한 지원요청은 <a href="/support/?func=addsupport&group_id=1">GForge 기술지원 관리자</a>를 방문하십시오.</li><li>GForge에 버그를 발견하셨다면, <a href="/bugs/?func=addbug&group_id=1">GForge 버그 트래킹</a>을 이용하십시오.</li><li>보도자료 요청은 VA Linux Systems의 해당 담당자인 <a href="mailto:eureka@valinux.com">Eureka Endo</a>에게 연락하시면 됩니다.</li></ul>contact title GForge와 연락하기cvs section 프로젝트: $1cvs title CVScvs anoncvs <P><B>익명 CVS 사용 방법</B> <P>다음 방법을 사용하시면 익명으로 이 프로젝트의 CVS 저장소로부터 소스코드를 체크아웃하실 수 있습니다. 체크아웃하고자 하는 모듈을 반드시 <I>modulename</I>부분에 써 주셔야 합니다. <I>anonymous</I>에 대한 비밀번호를 물어보면 그냥 Enter를 누르시면 됩니다.cvs anoncvsup 해당 모듈 디렉토리 안에서 업데이트를 할 때는 -d 옵션이 필요 없습니다.cvs devcvs <P><B>SSH를 통한 개발자의 CVS 사용 방법</B> <P>프로젝트의 개발자로 지정된 사람만이 이 방법을 사용할 수 있습니다. SSH1이 클라이언트 측에 반드시 설치되어 있어야 합니다. <I>modulename</I>과 <I>developername</I> 부분을 상황에 맞게 바꾸어 주십시오. 비밀번호는 사이트 이용시 지정한 비밀번호와 동일합니다.cvs history 저장소 히스토리cvs browsetree <HR><B>CVS 트리 살펴보기</B> <P>CVS 트리를 살펴보시면 이 프로젝트의 소스코드가 어떻게 운영되고 있는지 잘 알 수 있습니다. 또한 저장소 내의 모든 파일에 대한 완전한 히스토리도 살펴보실 수 있습니다.cvs browseit CVS 저장소(Repository)docman section 프로젝트: $1docman title 문서 관리자docman_admin section $1docman_admin title 문서 관리자 관리하기docman_admin_docedit section 문서 관리자docman_admin_docedit title 문서 편집docman_admin_editdocs section 문서 관리자 관리하기docman_admin_editdocs title 문서 편집docman_admin_editgroups section 문서 관리자 관리하기docman_admin_editgroups title 그룹 편집docman_admin_groupdelete section 문서 관리자 관리하기docman_admin_groupdelete title 문서 그룹 지우기docman_admin_groupedit section 문서 관리자 관리하기docman_admin_groupedit title 문서 그룹 이름 바꾸기docman_display_doc section 프로젝트: $1 docman_display_doc title 문서 관리자: 문서 보여주기docman_new section 프로젝트: $1 docman_new title 문서 관리자: 새로운 문서 제출하기forum section 프로젝트: $1forum title 게시판forum choose <p>원하시는 게시판을 선택하십시오. 글을 읽거나, 새로운 글을 올리거나, 혹은 답글을 올리실 수도 있습니다.<p>forum html HTML 태그는 사용하실 수 없습니다.forum_admin section 프로젝트: $1 forum_admin title 게시판: 관리forum_admin_addforum section 게시판 관리forum_admin_addforum title 게시판 추가forum_admin_changestatus section 게시판 관리forum_admin_changestatus title 게시판 상태 변경forum_admin_delete section 게시판 관리forum_admin_delete title 게시판 지우기forum_forum section 프로젝트: $1 forum_forum title 게시판: 게시판 보기forum_forum_thread section 게시판forum_forum_thread title 스레드 보기forum_message section 게시판forum_message title 메시지 보기forum_message msg 답글 올리기
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -