📄 00000005.htm
字号:
<HTML><HEAD> <TITLE>BBS水木清华站∶精华区</TITLE></HEAD><BODY><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER>发信人: <A HREF="mailto:thhsieh.bbs@bbs.phys.ntu.edu.tw">thhsieh.bbs@bbs.phys.ntu.edu.tw</A> (居士), 看板: Linux <BR>标 题: Re: Netscape中如何列印中文网页? <BR>发信站: 台大物理 冷月流苏BBS驿站 (Fri Jun 6 08:26:09 1997) <BR>转信站: sobee!netnews.ntu!news.phys.ntu!chdrv2 <BR> <BR>【 在 <A HREF="mailto:SuTseng.bbs@csie.nctu.edu.tw">SuTseng.bbs@csie.nctu.edu.tw</A> (Blue) 的大作中提到: 】 <BR>∶<I> 在netscape中使用Save As的功能将中文网页save 成postscript </I><BR>∶<I> 档案格式後,在ghostview下观看都是乱码,无法印出中文,之前有 </I><BR>∶<I> 看到一篇网友在此板发的信说可以用转换的方法将netscape所产 </I><BR>∶<I> 生的postscript档转成正确的中文显示,但是我现在找不到了...:-( </I><BR>∶<I> 请问有人知道吗? </I><BR>∶<I> 请问在netscape下要印中完整的中文网页的理想方法为何? </I><BR>∶<I> 哪里有参考资料呢? </I><BR>∶<I> Thanks! </I><BR> <BR> 嗯! 我那时贴的时候没多少人注意,现在再贴一次好了 ....... <BR> <BR> <BR> ============================================================================= <BR> <BR> 各位好! 我写了一个小程式: Ps2CPs v0.1 ,放在 <BR> <BR> <A HREF="ftp://freebsd.ee.ntu.edu.tw/upload/unix/ps2cps-0.1.tgz">ftp://freebsd.ee.ntu.edu.tw/upload/unix/ps2cps-0.1.tgz</A> <BR> <A HREF="ftp://freebsd.ee.ntu.edu.tw/upload/unix/ps2cps-0.1.readme">ftp://freebsd.ee.ntu.edu.tw/upload/unix/ps2cps-0.1.readme</A> <BR> <A HREF="ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/incoming/ps2cps-0.1.tgz">ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/incoming/ps2cps-0.1.tgz</A> <BR> <A HREF="ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/incoming/ps2cps-0.1.readme">ftp://linux.cis.nctu.edu.tw/incoming/ps2cps-0.1.readme</A> <BR> <BR> 有兴趣的朋友可以抓回去试试。这个小程式的功能是将原本无法以中文输出的 <BR> PostScript 档转换成可以以中文输出。以往大家在使用 Netscape 时,直接 <BR> 看中文没问题,但要印出来就有问题了。原因就在於 Netscape 在列印时是先 <BR> 将档案转成 PostScript ,但其输出的 PostScript 却不包含中文字型,这使 <BR> 得原来是中文的部分变成乱码印出。而本程式即为解决此困扰的方案之一。它 <BR> 可以读入 Netscape 所产生的 PostScript 档,将其乱码的部分改以中文字取 <BR> 代之,并将其输出至 stdout,则其输出结果便可送到任何可以印 PostScript <BR> 文件的印表机列印了。 <BR> <BR> 目前本程式已在 Netscape-4.0b 及 Netscape-3.01 的输出档下测试过,看起 <BR> 来好像没什麽问题,相信在其他版本下也能正常工作。使用方式很简单。首先 <BR> 将您想印出的 .html 文件以 PostScript 的格式存档,然後用以下指令: <BR> <BR> ps2cps file.ps | lpr -Pps <BR> ^^ 假设这是您的 PostScript 印表机 <BR> <BR> 即可,或者是 <BR> <BR> ps2cps file.ps > file.cps <BR> <BR> 则 file.cps 即可在 ghostview 下预览。 <BR> <BR> 本程式的中文字型部分,目前是使用 HBF 字型,其有关 HBF 字型模组及中文 <BR> 环境在 PostScript 的开头定义是修改自 cnprint-2.60 的原始码,在此我要 <BR> 特别感谢 cnprint 的作者。目前已知使用 kck24.hbf + kcchin24.f02 可以 <BR> 正常工作。 HBF 字型各位可以在各大 ftp 站找到。 <BR> <BR> 如: <A HREF="http://NCTUCCCA.edu.tw/Chinese/ifcss/software/fonts/big5/hbf/">http://NCTUCCCA.edu.tw/Chinese/ifcss/software/fonts/big5/hbf/</A> <BR> <BR> 未来本程式将考虑使用中文 PostScript 字型或者是 CJK 的中文字型,以达 <BR> 到更高品质的输出。 <BR> <BR> 请注意!!! 本程式尚在初步测试阶段,所以在下对各位不做任何保证! 如果各 <BR> 位在使用时「不幸」造成任何损失,在下不负任何责任。 <BR> <BR> <BR> <BR> 安装 Ps2Cps: <BR> <BR> 1. 将 ps2cps-0.1.tgz 解开: <BR> <BR> tar -xvzf ps2cps-0.1.tgz <BR> <BR> 2. 看一看 README (即本文件) <BR> <BR> 3. 修改 Makefile ,视您的系统修改以下三个变数: <BR> BINPATH : 可执行档 (ps2cps) 的安装路径 <BR> PS2CPSPATH : Ps2CPs 的资源档路径 <BR> PS2CPSRC : Ps2CPs 资源档的名称 <BR> <BR> 4. 如果您的系统是 FreeBSD 或其他,请视需要再往下修改 Makefile。若是 <BR> Linux 则不需要了。 <BR> <BR> 5. make <BR> make install <BR> <BR> 6. 安装完毕後,会出现一个 filelist 的档案,□头记录了本程式的档案列 <BR> 表,请自行参照。这时,若您还没有 HBF 字型,请自行自各大 ftp 站抓 <BR> 回来安装。每一种 HBF 字型包含两部分,一是字型描述档 .hbf,二是字 <BR> 型位元映象档。以 kck24.hbf 为例,其在档案尾有 <BR> <BR> HBF_CODE_RANGE 0xA140-0xA3BF kcchin24.f02 256 <BR> HBF_CODE_RANGE 0xA3C0-0xA3FE kcchin24.f02 29632 <BR> HBF_CODE_RANGE 0xA440-0xC67E kcchin24.f02 55336 <BR> HBF_CODE_RANGE 0xC940-0xF9D5 kcchin24.f02 444208 <BR> <BR> 这几行,则表示说 kcchin24.f02 为其字型位元映象档,其不要抓错档案 <BR> 了。抓回来後,请将此二档案放在同一个目录下(可以放在任一目录下)。 <BR> <BR> 7. 修改 Ps2CPs 的资源档。只有三个地方需要修改: <BR> <BR> HBF_PATH: 定义 HBF 字型所在目路 <BR> HBF_NAME: 定义 HBF 字型的名称 ( .hbf ,不含路径 ) <BR> CH_WORD_SHIFT: 定义中文字型位移。 <BR> <BR> 其中最後一项是用来调整中文字型的位置用的。由於有些中文字型与原本 <BR> 的英文字型可能不在同一水平线上,故可以设此变数以做上下调整。其值 <BR> 为 -1.0 至 +1.0 之间。 <BR> <BR> 8. 安装完成。各位可以用 example 目录底下的档案进行测试。原来的是 <BR> thhsieh.html ,经由 Netscape-4.0b 存成 thhsieh.ps 档,用 ghostview <BR> 看是乱码,再经由 ps2cps thhsieh.ps > thhsieh.cps 转换,即可用 <BR> ghostview 看到正确的中文字了。 <BR> <BR> <BR> <BR> Ps2CPs 的参数: <BR> <BR> 直接执行 ps2cps 即可列出其参数简表: <BR> <BR> Ps2CPs 0.1: by Tung-Han Hsieh, 1997 <BR> Usage: ps2cps [<opts>] <input> <BR> Opts: <BR> -s#: amount of shift to adjust the Chinese words (-1.0<#<1.0) <BR> -h : print this message. <BR> -r <rc> : resource file name. <BR> -f <font>: HBF font name. <BR> -p <path>: HBF font path. <BR> Output: stdout. <BR> <BR> 其中 -s#, -f, -p 分别对应於资源档中的 CH_WORD_SHIFT, HBF_NAME 以及 <BR> HBF_PATH 三变数,直接下参数给 ps2cps 可以盖过其在资源档中的设定。 <BR> 其馀的参数意义应该很明显,也就不再多做说明了。 <BR> <BR> <BR> <BR> 已知 Bug: <BR> <BR> 1. 如果原来的文件中同一行□中英文混杂的话,可能会发生中英文字对位 <BR> 不准或字重叠的问题。 <BR> <BR> 2. 如果其原始的 PostScript 文件超过一页,或其中文字数超过 256 字, <BR> 有可能造成 ghostview (或 gs) 读取错误。 <BR> <BR> 3. 目前本程式只支援 Big5 码,其他的码也许在将来的版本会视需要加入。 <BR> <BR> 4. 目前本程式不支援中文字转 90 度的功能,未来再视需要加入。 <BR> <BR> <BR> 以上 Bug 将在往後的版本改善。如果各位朋友发现了其他 Bug ,也请告诉 <BR> 我。 <BR> <BR> <BR> <BR> 版权: <BR> <BR> 本程式的版权为在下 <BR> <BR> 谢东翰,台大物理所,<<A HREF="mailto:thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw>">thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw></A> <BR> <BR> 所有,其中 HBF 字型模组 (hbf.c) 为 cnprint-2.60 作者所有。 hbf.c 版 <BR> 权部分已获得原作者的同意: 任何人可以修改 hbf.c 的原始码以增进 Ps2CPs <BR> 的功能或修正其 Bug ,但若要移作其他用途者需要经由原作者: <BR> <BR> Yidao Cai <<A HREF="mailto:cai@neurophys.wisc.edu>">cai@neurophys.wisc.edu></A> <BR> <BR> 的同意。至於其他部分的原始码,则没有以上的限制,任何人可以任意公开、 <BR> 散播、修改、引用本程式其他部分的原始码,但请不要忘了将在下的草字挂上 <BR> 去哟! <BR> <BR> 若您在使用本程式的原始码有困难时,请 Email 给我,我乐意为您提供帮助。 <BR> <BR> <BR> <BR> 本程式尚在发展当中,欢迎各位朋友将您的使用心得或建议告诉我。在此先 <BR> 谢谢各位的批评与指教。 <BR> <BR> <BR> ============================================================================= <BR> <BR> 由於最近考试多多,所以一直没有时间将这程式改新版,这程式尚在 alpha-test <BR> 阶段,可能有不少问题,愿意的话就将就著用吧 ....... <BR> <BR>-- <BR> <BR> ———— 居 士 ———— <BR> <BR> Email: <A HREF="mailto:thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw">thhsieh@twclx.phys.ntu.edu.tw</A> <BR> <BR>※ 来源:.冷月流苏BBS驿站 bbs.phys.ntu.edu.tw.[FROM: twclx.phys.ntu.] <BR><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER></BODY></HTML>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -