📄 00000036.htm
字号:
<HTML><HEAD> <TITLE>BBS水木清华站∶精华区</TITLE></HEAD><BODY><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER>发信人: cirrus (飘飘荡荡望眼欲穿千万盏街灯都为我点亮), 信区: Linux <BR>标 题: Re: LINUX中文化的感触[转载] <BR>发信站: BBS 水木清华站 (Wed Jan 5 16:16:43 2000) <BR> <BR> <BR>【 在 dano (我歌我哭我笑我再默然沉睡) 的大作中提到: 】 <BR>∶<I> 【 在 cirrus (飘飘荡荡望眼欲穿千万盏街灯都为我点亮) 的大作中提到: 】 </I><BR>∶<I> </I><BR>∶<I> 呵呵,KDE关QT的事,netscape的按钮关Xlib的事, </I><BR>∶<I> 不过反对"内核汉化"的人肯定也不喜欢在XFree86和QT,Xform之类Toolkit </I><BR>∶<I> 上打patch,不够纯洁嘛.所以一起举例了. </I><BR>∶<I> 但是看中文名打cp936的patch总该关kernel的事了吧, </I><BR>∶<I> zhcon和unicon也该关kernel的事吧. </I><BR>∶<I> </I><BR>CP936 patch是打在MS fs上的,MS fs本身用Unicode <BR>存储文件名,所以必须有一个Unicode<->multibyte的 <BR>转换,只是正式kernel里没有提供CJKV这些语种的模块而已, <BR>所以这样的patch即使不能被Linus纳入正式kernel,也 <BR>不能算dirty patch。称为add-on更合适一些。 <BR>至于zhcon和unicon,目前Linux kernel的console部分在 <BR>unicode的支持上还不好,所以这些patch显得dirty一些, <BR>这我无话可说。 <BR>如果你看过Unix International(就是以前和OSF对立的那个 <BR>组织)的i18n文档,就会明白kernel里跟i18n有关的部分只有 <BR>filename和tty两部分。 <BR>至于QT,嘿嘿,原作者在处理字体的部分故意屏蔽掉了registry <BR>为gb2312、jis、ksc的font,甚至在文档里公然说这样是为了 <BR>避免处理双字节的麻烦。它不遵循i18n,那只能对它做dirty patch <BR>了,gtk+在这方面就没这么多麻烦。 <BR>libc locale和Xi18n有一些明显的缺点,但总得来说还是很实用的, <BR>至少在日本、韩国、我国台湾省都是Unix下本地化信息处理的主流, <BR>而且在商业系统上基本都遵循这一系列标准了。 <BR>Open source的环境,由于历史和地理原因,接触这些东西比较晚, <BR>所以做得还不成熟。但这并不代表不好用。 <BR> <BR>-- <BR>※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 210.32.137.16] <BR><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER></BODY></HTML>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -