⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 00000017.htm

📁 一份很好的linux入门资料
💻 HTM
字号:
<HTML><HEAD>  <TITLE>BBS水木清华站∶精华区</TITLE></HEAD><BODY><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER>发信人:&nbsp;linuxrat&nbsp;(竹剑居士*习拳悟道*抚键思过),&nbsp;信区:&nbsp;Linux&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>标&nbsp;&nbsp;题:&nbsp;评&lt;警惕&quot;内核汉化&quot;带来的误导(www.openunix.org)&nbsp;<BR>发信站:&nbsp;BBS&nbsp;水木清华站&nbsp;(Fri&nbsp;Nov&nbsp;19&nbsp;18:46:58&nbsp;1999)&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>关于现在的争论,我想大家应当到www.openunix.org去看看。吵的实在是&nbsp;<BR>有些不象话了。已经脱离了争论的意义。我们的争论是为了技术的促进,&nbsp;<BR>但是现在一些无关人员简直就是撕破脸皮。我确实受不了。&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>下面转载的文章出自BluePoint&nbsp;Developer:&nbsp;hahalee之手。我觉得他的&nbsp;<BR>评论很有道理,而且是关于技术性评论的。我是很赞同他的态度和其中的&nbsp;<BR>大部分意见的。因为只是为了赶时间,所以有些东西还没有仔细领悟,&nbsp;<BR>所以现在保留的说是赞同大部分。我希望大家能够仔细阅读一下,然后&nbsp;<BR>发表我们自己的想法。毕竟l10n的事情是我们自己的事情,GNU/Linux&nbsp;<BR>也是属于我们自己真正掌握的Operating&nbsp;System.GNU/Linux&nbsp;System的&nbsp;<BR>发展就是我们自己的事情。&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>============Begin&nbsp;of&nbsp;Doc=================&nbsp;<BR>主题:评&lt;警惕&quot;内核汉化&quot;带来的误导&gt;一文&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>技术的交流和评论乃至批评都是好的,但是某些貌似“技术评论”,实际上&nbsp;&nbsp;<BR>的目的乃是试图混淆非专业人士的视听,采用的手法是隐瞒一些事实,或者&nbsp;&nbsp;<BR>引用对手的过时技术参数来做对比,或者偷梁换柱,玩偷换概念的把戏,在&nbsp;&nbsp;<BR>舆论上抬高自己,对受众进行心理暗示,明确地贬低对手,这就不是什么好&nbsp;&nbsp;<BR>事情了。&nbsp;(rat注:我以前发表过帖子,说过超过一个月的技术评比是没有&nbsp;<BR>太大意义的。这是由于GNU/Linux本身的特点所决定的。这一点我是不会改变的,&nbsp;<BR>不知大家有何意见?)&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>一,关于“内核汉化”&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>1,蓝点如何定义“内核汉化”&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>其实不应该简单地称做“汉化”,而应该叫做“多语言化”。只不过目&nbsp;&nbsp;<BR>前蓝点Linux对于亚洲语言只做了两种中文内码的支持,而且“汉化”一词&nbsp;&nbsp;<BR>流传已久,通俗易懂,这才暂时采用这种说法。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>再说说“内核”。凡是学过点基本操作系统常识的人都知道,这里的内核&nbsp;&nbsp;<BR>指的是Linux内核,X&nbsp;Server不是内核。这一点虽然简单,但是由于种种原因,&nbsp;&nbsp;<BR>仍然有指出来的必要。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>蓝点的zhcon的确是在Linux内核上实现的控制台多语言支持,“内核汉化”&nbsp;&nbsp;<BR>的说法是准确的,恰当的。没有所谓的“技术误导”,也不会“对Linux发展&nbsp;&nbsp;<BR>有百害而无一利”。这一点,是百分之百的“误评论”、“误担心”。相反,&nbsp;&nbsp;<BR>控制台上的多语言支持非常有用。虽然蓝点主要面向桌面环境,但Linux的用户&nbsp;&nbsp;<BR>仍然有许多工作要在控制台上完成,某些用户甚至不安装X&nbsp;Window环境,在这&nbsp;&nbsp;<BR>种应用场合下,控制台中文有着重要的意义,不容忽视。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>2,蓝点为什么要做内核汉化&nbsp;&nbsp;<BR>是因为用户的需要,应用的需要。Linux&nbsp;的应用场合是很广泛的,如果试&nbsp;&nbsp;<BR>图把所有的中文应用放到X&nbsp;Window下来做,束缚了Linux的手脚,这才是对Linux&nbsp;&nbsp;<BR>的应用发展有百害而无一利。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>在内核上做控制台的汉字支持的好处是速度快,并可利用显卡的硬件加速&nbsp;&nbsp;<BR>功能。额外的好处是随处可得到中文环境而不必启动外部程序。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>3,再谈蓝点是否能称做“内核汉化”&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>“如果Linux内核支持Unicode,那才算内核汉化”——&nbsp;且不论庞大的Uni-&nbsp;&nbsp;<BR>code转换表是否有可能进入到标准核心,姑且认为这种假设有成立的可能,那&nbsp;&nbsp;<BR>么,这个东西应该被称为“国际化内核”。看来,他们对“内核汉化”的要求&nbsp;&nbsp;<BR>还真是不低。“双字节操作是中文平台不能解决的”——&nbsp;不错。100%的大实话。&nbsp;&nbsp;<BR>应该明白,这些是应用程序的责任,跟平台无关。难道可以在X&nbsp;Server上或者外&nbsp;&nbsp;<BR>挂中文平台上“强制”单字节的X&nbsp;应用进行双字节操作?&nbsp;控制台上的道理是一样&nbsp;&nbsp;<BR>的。“中文平台将起到越来越小的作用甚至消失”——&nbsp;请不要把X上的一个预言&nbsp;&nbsp;<BR>套用到控制台上来。越来越小?&nbsp;控制台的中文显示和输入都消失掉了,如何i18n?&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>请注意“内核汉化”和“汉化内核”的区别。根据现代汉语语法,前者指的&nbsp;&nbsp;<BR>是一种实现中文的手段和途径,而后者指的是一个中文的操作系统内核。这一点&nbsp;&nbsp;<BR>应该不会有什么歧义。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>蓝点的zhcon控制台采用的方案类似于codepage的方式,可以随时切换内码。&nbsp;&nbsp;<BR>除了两种内码的汉字支持外,今后加上日文,韩文支持也不难。事实上,一些系&nbsp;&nbsp;<BR>统,比如Windows&nbsp;NT的控制台,用的就是codepage。蓝点的这种方案是经过了仔&nbsp;&nbsp;<BR>细的分析对比后才做出的设计,这种实现方法是干净的、高效的、完善的。&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>?&nbsp;归根到底,难道只有在控制台应用上走外国人主要为了解决单字节多国语言&nbsp;&nbsp;<BR>支持而制定的i18n&nbsp;API—一个应用API,才能算的上“内核国际化”?&nbsp;否则的话,&nbsp;&nbsp;<BR>甚至连“内核汉化”都不能叫,叫了就是误导?&nbsp;如果一定要做“内核国际化的中&nbsp;&nbsp;<BR>文支持”,难道控制台中文系统要越俎代庖,替现有控制台应用做双字节处理?&nbsp;&nbsp;<BR>或者改写所有控制台应用?&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>其实,zhcon也好,cce也好,别的功能类似的东西也好,都应该属于l10n范&nbsp;&nbsp;<BR>畴:显示和输入本地语言文字。至于应用的底层,或者核心的底层是否Unicode,&nbsp;&nbsp;<BR>则是完全不同的另外一个问题。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>二,关于X&nbsp;Window上的i18n/l10n&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>下面探讨的内容与“内核汉化”以及控制台中文绝对无关。X&nbsp;Server不是内核。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>1,i18n和l10n&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>i18n是“国际化”的简称,l10n是“本地化”的简称。它们有着非常大的&nbsp;&nbsp;<BR>不同:前者着重于在系统库上提供一种多国语言的支持机制;后者则着重于应&nbsp;&nbsp;<BR>用程序支持各国家地区语言习惯上的具体实现。比如,Linux里的glibc提供了&nbsp;&nbsp;<BR>i18n支持,X下的*FontSet支持也属于i18n的范畴,而应用程序输出信息的翻译、&nbsp;&nbsp;<BR>文档的翻译、汉字输入工具这些应该属于l10n的范畴。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>正如他们所说,ZWinPro和CXWIN一样,都不是i18n,都是为了解决现有单&nbsp;&nbsp;<BR>字节应用程序正确显示和输入汉字的临时方案。这点没错。但是并不意味着可&nbsp;&nbsp;<BR>以把把现阶段的应用通通甩掉。甚至隐含假定自己是100%的i18n,在此前提下&nbsp;&nbsp;<BR>暗示对方的不是i18n或者不打算支持i18n的应用。这很容易对阅读者产生误导,&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>是不好的做法。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>i18n是一整套的API,需要改写应用。使用了i18n&nbsp;API的应用程序就可以&nbsp;&nbsp;<BR>直接输入输出中文(或其它语种),无需ZWinPro(指里面的处理汉字显示的部&nbsp;&nbsp;<BR>分)和CXWIN。那么用了ZWinPro或CXWIN的Linux发行是否就不支持i18n了呢?&nbsp;&nbsp;<BR>答案是否定的。因为,只要一个发行没有刻意地拿掉库里面的i18n部分,它就&nbsp;&nbsp;<BR>是支持i18n应用的。现今几乎所有的Linux发行,即使非中文版的,也都支持&nbsp;&nbsp;<BR>i18n。“提供i18n支持”和“使用i18n”是两个概念:前者指的是系统库,后&nbsp;&nbsp;<BR>者则说的是应用程序。不可混淆。CXWIN和i18n没有冲突。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>2,蓝点的i18n&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>不谈i18n本身,只谈蓝点上的i18n。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>蓝点是支持i18n应用的。举个例子,在蓝点1.0&nbsp;RC1里的gvim&nbsp;5.4使用了&nbsp;&nbsp;<BR>FontSet,在蓝点的CXWIN上跑得很好,gvim通过FontSet实现汉字的整字显示、&nbsp;&nbsp;<BR>用自己的代码(不是i18n&nbsp;API,而是类似DBCS)实现整字处理,这些都很好,&nbsp;&nbsp;<BR>很支持,很i18n。因为蓝点没有把glibc里的i18n砍掉,裁挥邪裍&nbsp;Lib里的&nbsp;&nbsp;<BR>i18n砍掉。——这年头,想不提供Linux的i18n支持是很麻烦的一件事,举一&nbsp;&nbsp;<BR>举i18n的旗子,倒是不难。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>另外,目前的蓝点(截止到1.0&nbsp;RC1)没有XIM&nbsp;Server(一个i18n的多国&nbsp;&nbsp;<BR>语言输入协议的实现)。但CXWIN的输入可以在使用XIM协议的应用程序正确无&nbsp;&nbsp;<BR>误地输入中文,没问题。用户除了发现速度更快之外,不会察觉到任何差异。&nbsp;&nbsp;<BR>当然了,今后的蓝点也会带上一个XIM&nbsp;Server的,提供给有需要的用户使用。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>3,蓝点的l10n&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>蓝点的优点除了在控制台上,还在桌面的整合性上下了不少工夫。在KDE&nbsp;&nbsp;<BR>下可以指定应用的内码,而不是所谓的“不能对每一个窗口进行控制”。恰恰&nbsp;&nbsp;<BR>相反,在窗口标题栏上按鼠标右键,可看到“改变内码”一项。蓝点CXWIN的&nbsp;&nbsp;<BR>缺省内码也可在KDE桌面语言设置中自动配置,完全自动,不需用户额外干预,&nbsp;&nbsp;<BR>也不必要额外启动一个外挂平台,用户设置到什么语言,桌面就是什么语言。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>至于CXWIN导致X&nbsp;Server的稳定性问题的说法,也是不正确的。X&nbsp;Server的&nbsp;&nbsp;<BR>稳定性问题,绝大多数是硬件的不匹配所导致,问题主要集中在国内的低价显&nbsp;&nbsp;<BR>卡上。这些卡的用料不够考究,稳定性不好。(关于这点,蓝点已经尽量做了&nbsp;&nbsp;<BR>一些测试和调整工作)蓝点配不上的,或者运行的不稳定的显卡,其他的发行&nbsp;&nbsp;<BR>版,只要它用的是同一版本的XFree86,问题是一样的或者更糟。蓝点甚至把国&nbsp;&nbsp;<BR>内低价硬件的兼容性问题也提升到了l10n的高度,来认真对待。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>三,蓝点的未来发展方向&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>i18n是目前Linux国际化的大方向,蓝点绝不可能排斥。从以前到现在到将&nbsp;&nbsp;<BR>来,蓝点都没有排斥过i18n。蓝点在l10n上做的好,在兼容西文单字节X应用上&nbsp;&nbsp;<BR>做的好,并不意味着蓝点没有i18n或者反对i18n。——虽然蓝点开发组清醒地认&nbsp;&nbsp;<BR>识到i18n的某些不完美的地方。作为双字节语言地区开发的一个Linux发行,蓝&nbsp;&nbsp;<BR>点将来会对i18n的实现进行优化,确保Linux系统在国内的相对配置较低的硬件&nbsp;&nbsp;<BR>上顺畅运行;确保不论是现在还是将来,提供最兼容的多语言应用支撑环境。&nbsp;&nbsp;<BR>当然这一切都有赖于蓝点的各类广大用户的大力支持。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>四,结束语·希望&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>有志于中国Linux应用的团体和个人,都应该在l10n上多下工夫。这一点上,&nbsp;&nbsp;<BR>大家的目标其实是一致的。反复地重谈老调,再次发起嵌入和外挂的争论;利用&nbsp;&nbsp;<BR>舆论的记忆效应,利用字面上的联想、暗示,攻击“内核汉化”,除了浪费自己&nbsp;&nbsp;<BR>的时间,他人的时间以及公众的时间之外,对Linux的发展和自身的发展没有任何&nbsp;&nbsp;<BR>好处。希望能看到更多的实事求是的技术类文章。&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>==============End&nbsp;of&nbsp;Doc======================&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>--&nbsp;<BR>|======================+========================+====================|&nbsp;<BR>|&nbsp;以无法为有法&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;拳本无法,有法也空;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;我爱GNU/Linux,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;<BR>|&nbsp;&nbsp;&nbsp;以无限为有限&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一法不立,无法不容。|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;因为我爱自由!&nbsp;|&nbsp;<BR>|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;<BR>|&nbsp;&nbsp;&nbsp;截拳道宗师-李小龙&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;意拳宗师-王芗斋&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;土人&nbsp;&nbsp;Linuxrat&nbsp;|&nbsp;<BR>|======================+========================+====================|&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>※&nbsp;修改:·linuxrat&nbsp;於&nbsp;Nov&nbsp;19&nbsp;18:56:47&nbsp;修改本文·[FROM:&nbsp;202.112.168.169]&nbsp;<BR>※&nbsp;来源:·BBS&nbsp;水木清华站&nbsp;bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM:&nbsp;202.112.168.169]&nbsp;<BR><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER></BODY></HTML>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -