⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 00000001.htm

📁 一份很好的linux入门资料
💻 HTM
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
<HTML><HEAD>  <TITLE>BBS水木清华站∶精华区</TITLE></HEAD><BODY><CENTER><H1>BBS水木清华站∶精华区</H1></CENTER>发信人:&nbsp;reden&nbsp;(OFFER马上来吧~),&nbsp;信区:&nbsp;Linux&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>标&nbsp;&nbsp;题:&nbsp;Linux&nbsp;的中文化问题简介&nbsp;<BR>发信站:&nbsp;BBS&nbsp;水木清华站&nbsp;(Sun&nbsp;Mar&nbsp;&nbsp;7&nbsp;20:52:35&nbsp;1999)&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>作者按&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;底下这篇文章是我最近写程式的一点点心得,除了前段&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;部讨论了&nbsp;Linux&nbsp;I18N&nbsp;环境外&nbsp;(已在&nbsp;Linux&nbsp;连线版贴&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;出),後半部还加了一些有关&nbsp;I18N&nbsp;程式写作的简介。&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我想这篇文章就发表在&nbsp;CLDP&nbsp;上,&nbsp;希望&nbsp;CLDP&nbsp;可以收&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;录。更希望这篇文章对有兴趣的朋友有帮助,&nbsp;让大家&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;能早日进入&nbsp;I18N&nbsp;的世界&nbsp;:-))&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;由於我所知很有限,所以文章中可能有很多错误,而关&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;於&nbsp;Xi18n&nbsp;的部分,&nbsp;我也有很多因为没有去研究,故略&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;过不提了。&nbsp;因此,希望各位高手能多多给我批评与建&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;议,&nbsp;或帮忙我将不足之处补齐,让这篇文章更完美。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在此先谢谢各位。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;谢东翰&nbsp;(Tung-Han&nbsp;Hsieh)&nbsp;&lt;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="mailto:thhsieh@twcpro.phys.ntu.edu.tw>">thhsieh@twcpro.phys.ntu.edu.tw></A>&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Linux&nbsp;的中文化问题简介&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;一、前言:&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;最近这个话题大家吵得有点厉害,大家都希望&nbsp;Linux&nbsp;能在中文方面有&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;所进&nbsp;步,各家有各家的说法,莫衷一是。由於我最近常与&nbsp;CLE&nbsp;的&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;group&nbsp;有联系,&nbsp;同时也正在写一些与中文相关的程式,因此我大略说&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;一下「我们正在做什麽」,&nbsp;让大家参考。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;我希望大家能将这篇文章当做技术性文章来读,不要再有情绪化的批&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;评,必境&nbsp;我们要的是&nbsp;solution,&nbsp;情绪化的批评对我们实在没有帮&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;助。除此之外,我的观&nbsp;点可能有错,也可能过份乐观,也欢迎大家能&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;就技术方面给予我指教。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;二、&nbsp;I18N&nbsp;与&nbsp;locale:&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;要将&nbsp;Linux&nbsp;中文化,朝著标准走才是长远之计。各位如果有见过近代&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;商业版的&nbsp;UNIX&nbsp;就会晓得,它们「中文化」之彻底,令人惊叹,诸如&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;中文选单、中文讯息&nbsp;....&nbsp;您能想像得到,或说只能在&nbsp;Win95/98/NT&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;OS/2&nbsp;....&nbsp;等上头才见得到的&nbsp;中文环境,它们都有。然而,它们的中&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;文并不是像目前&nbsp;Linux&nbsp;上常见到的那样,&nbsp;由一堆程式七拼八凑出来&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;的,它们全部都是遵循一个标准:&nbsp;I18N&nbsp;。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;I18N&nbsp;是&nbsp;InternationalizatioN&nbsp;(国际化)&nbsp;的缩写,第一个字&nbsp;I&nbsp;与最&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;後一个字&nbsp;N&nbsp;之间有&nbsp;18&nbsp;的字母,故名。&nbsp;I18N&nbsp;并不是只有表面上将&nbsp;X&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;Window&nbsp;「国际化」&nbsp;而已,它是□基在最底层的&nbsp;libc&nbsp;上。&nbsp;libc&nbsp;必&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;须要有&nbsp;locale&nbsp;的支援,才能向&nbsp;I18N&nbsp;起步。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;什麽是&nbsp;locale?&nbsp;简单说就是一组「地区语言」的资讯。它包括了&nbsp;(详&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;见&nbsp;man&nbsp;setlocale):&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LC_CTYPE:&nbsp;字元定义&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LC_MESSAGES:&nbsp;讯息显示&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LC_TIME:&nbsp;时间显示格式&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LC_NUMERIC:&nbsp;数字显示格式&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LC_MONETARY:&nbsp;货币显示格式&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;LC_COLLATE:&nbsp;字母顺序与字串比较&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;其中,与一般使用者最有关系的,是&nbsp;LC_CTYPE&nbsp;与&nbsp;LC_MESSAGES&nbsp;。&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;LC_CTYPE&nbsp;直&nbsp;接关系到某些字元或内码在目前的&nbsp;locale&nbsp;下是否可印?&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;要如何转换?&nbsp;对应到那&nbsp;一个字?&nbsp;....&nbsp;等等。&nbsp;LC_MESSAGES&nbsp;则关系到&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;软体的讯息输出是什麽样的语文。真&nbsp;正完整的&nbsp;locale&nbsp;支援,是当我&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;们在&nbsp;shell&nbsp;prompt&nbsp;下,直接设好环境变数,则我&nbsp;们马上就能切换到&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;那个语文了。例如:&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;bash:&nbsp;export&nbsp;LC_CTYPE=zh_TW.Big5&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;有了&nbsp;locale&nbsp;的「协定」,使得任何地区的语文,只要在加入适当的&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;locale&nbsp;data&nbsp;之後,&nbsp;libc&nbsp;就能正确地处理它了,而我们的「中文」&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;当然也不例外。由於前人与&nbsp;CLE&nbsp;group&nbsp;的努力,目前我们已有自己的&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;locale&nbsp;data&nbsp;了。有安装&nbsp;CLE&nbsp;的朋友可&nbsp;以到&nbsp;/usr/share/locale&nbsp;下&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;看看,&nbsp;zh_TW.Big5&nbsp;就是我们的&nbsp;locale&nbsp;data,&nbsp;虽然还&nbsp;不够完整,但&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;已能&nbsp;work。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;目前&nbsp;Linux&nbsp;对於&nbsp;locale&nbsp;的支援如何?&nbsp;可以大概地说,西方语系差不&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;多没问题了,&nbsp;但东方语系还有不少问题。如果您的&nbsp;Linux&nbsp;系统是用&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;libc5&nbsp;(例如&nbsp;Slackware)&nbsp;的话,那差不多可以说支援得相当差,几乎&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;只能靠「七拼八凑」的方法来有限度地&nbsp;使用中文。如果是用&nbsp;libc6&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;(glibc2)&nbsp;的话,那就有相当的&nbsp;locale&nbsp;支援了。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;然而,目前大部分使用&nbsp;glibc2&nbsp;的系统都是&nbsp;glibc-2.0.7,&nbsp;这一版对&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;东方语系的支&nbsp;援还不够好,特别是&nbsp;LC_CTYPE&nbsp;,它无法辨认、转换我&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;们的&nbsp;Big5&nbsp;码,必须要等到&nbsp;glibc-2.1&nbsp;以後,才能完全解决这些问&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;题。但这并不是说使用&nbsp;glibc-2.0.7&nbsp;的广&nbsp;大使用者都没希望了,事&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;实上有一个&nbsp;libwcsmbs&nbsp;的套件,它可以将&nbsp;glibc&nbsp;中有问&nbsp;题的部分取&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;代掉,让我们的&nbsp;LC_CTYPE&nbsp;部分可以「几乎&nbsp;90%&nbsp;正确」地工作。而这&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;个&nbsp;套件就是目前&nbsp;CLE&nbsp;的标准之一,也是很重要的一个部分,虽然大&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;家可能感受不到它&nbsp;的存在。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;最近&nbsp;glibc-2.1&nbsp;的&nbsp;pre-release&nbsp;已经出来,我个人已做过初步测&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;试,&nbsp;LC_CTYPE&nbsp;在我们的&nbsp;locale&nbsp;下已经正常,虽然仍有其他问题存&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;在,但这已是一个好消息,我&nbsp;预计在未来的一年内,等大部分的&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;Linux&nbsp;distribution&nbsp;都换装了&nbsp;glibc-2.1&nbsp;之&nbsp;後,我们就有了最底层&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;的「中文化」条件。&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;三、&nbsp;X&nbsp;Window&nbsp;的部分:&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;接著我们来看看上层,&nbsp;X&nbsp;Window&nbsp;的「中文化」&nbsp;(或「国际化」)。&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;X11R6&nbsp;也有一&nbsp;个&nbsp;locale&nbsp;的目录,放在&nbsp;/usr/X11R6/lib/X11/locale&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;□头,如果是装&nbsp;CLE&nbsp;的朋&nbsp;友,就会见到一个&nbsp;zh_TW.Big5&nbsp;的目录,&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;那就是我们的&nbsp;XLC&nbsp;Locale&nbsp;data。在「标&nbsp;准」的情况下,&nbsp;XLC&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;Locale&nbsp;必须架构在&nbsp;libc&nbsp;locale&nbsp;之上运作,它□头除了定&nbsp;义一些字&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;元对应,最重要的是内码与字型的对应。以我们的&nbsp;locale&nbsp;为例,我&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;们需&nbsp;要两种字型,一是「半形&nbsp;(单位元)」,显示&nbsp;ASCII&nbsp;码用,另一&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;是「全形&nbsp;(双位元)」&nbsp;用来显示中文。举一个例子,像以下这一串字:&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;这是一个&nbsp;abcd&nbsp;....&nbsp;测试字串&nbsp;string!&nbsp;OK!&nbsp;&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -