⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 he.po

📁 linux pritner GUI
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
"\t-s  Start the program hidden in the system tray\n""See the README file which comes with the distribution\n""for further details\n"msgstr ""#: src/main.cpp:141msgid "Invalid option.  Options are:\n"msgstr ""#: src/main.cpp:462msgid """Invalid modem class specified\n""Adopting default of Class 2\n"msgstr """סוג פקס לא תקין\n""מאמץ ברירת מחדל של קבוצה 2\n"#: src/main.cpp:471 src/main.cpp:476msgid "No serial port device specified in "msgstr "לא צויינה יציאת התקן טורי"#: src/main.cpp:471msgid """ configuration file\n""and /dev/modem does not exist\n"msgstr """ בקובץ התצורה\n""ו '/dev/modem' לא קיים\n"#: src/main.cpp:476msgid """ configuration file\n""Using default of /dev/modem\n"msgstr """ בקובץ בתצורה\n""משתמש בברירת מחדל של '/dev/modem'\n"#: src/main.cpp:526msgid "Adopting default fax resolution of 204x196\n"msgstr "מאמץ ברזולוצית פקס של 204x196 כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:534msgid """Invalid fax resolution specified\n""Adopting default fax resolution of 204x196\n"msgstr """רזולוצית פקס שצויינה לא תקינה\n""מאמץ רזולוצית פקס של 204x196 כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:542msgid """Invalid ring number specified\n""Will answer after one ring\n"msgstr """צויין מספר צלצולים שגוי\n""הטלפון יענה לאחר צלצול אחד\n"#: src/main.cpp:549msgid "Adopting default page size of a4\n"msgstr "מאמץ גודל עמוד של a4 כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:559msgid """Invalid page size specified\n""Adopting default page size of a4\n"msgstr """מצויין גודל עמוד לא תקין\n""מאמץ גודל עמוד של a4 כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:572msgid """Invalid dialmode specified\n""Adopting default of tone dialling\n"msgstr """צויין סוג חיוג לא תקין\n""מאמץ חיוג צלילים כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:596msgid "Adopting default printer command of 'lpr'\n"msgstr "מאמץ תוכנית הדפסה 'lpr' כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:604msgid "Invalid print shrink specified: adopting default value of 100\n"msgstr "מצויין ערך כיווץ הדפסה לא תקין: מאמץ ערך ברירת מחדל של 100\n"#: src/main.cpp:613msgid "Adopting default postscript view command of 'gv'\n"msgstr "מאמץ הצגת קבצי פוסקריפט ב - 'gv' כברירת מחדל\n"#: src/main.cpp:627msgid """No port for the socket server has been specified, so the server will not be ""started\n"msgstr "לא צויינה פיתחה עבור שרת השקע, לכן השרת לא יופעל\n"#: src/main.cpp:633msgid """Invalid port for the socket server has been specified, so the server will ""not be started.  It needs to be between 1024 and 65535\n"msgstr """צויין ערך לא תקין של פיתחה עבור שרת השקע, לכן השרת לא יאותחל. ערך הפיתחה ""צריך להיות בין 1024 ל 65535\n"#: src/main.cpp:677msgid """Invalid WORK_SUBDIR: directory specified. WORK_SUBDIR: will be ignored\n"msgstr "צויינה תיקיה לא תקינה עבור תיקית העבודה. מתעלם מתיקיה העבודה\n"#: src/mainwindow.cpp:68msgid "Fax to send"msgstr "פקס לשליחה"#: src/mainwindow.cpp:69msgid "File  "msgstr " קובץ"#: src/mainwindow.cpp:70 src/settings.cpp:922msgid "Socket"msgstr "שקע"#: src/mainwindow.cpp:71msgid "Fax entry method: "msgstr "דרך קבלת פקס: "#: src/mainwindow.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1048msgid "Single file"msgstr "קובץ בודד"#: src/mainwindow.cpp:73 src/mainwindow.cpp:1049msgid "Multiple files"msgstr "קבצים מרובים"#: src/mainwindow.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1050msgid "Socket list"msgstr "רשימת פקסים בשרת השקע"#: src/mainwindow.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/socket_notify.cpp:30msgid "Tel number: "msgstr "מספר טלפון: "#: src/mainwindow.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1052 src/socket_notify.cpp:31msgid "Send fax"msgstr "שלח פקס"#: src/mainwindow.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1053 src/tray_icon.cpp:57msgid "Answer call"msgstr "ענה לטלפון"#: src/mainwindow.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1054 src/tray_icon.cpp:53msgid "Take over call"msgstr "השתלט על השיחה"#: src/mainwindow.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1055msgid "Standby"msgstr "המתן לקבלת שיחות"#: src/mainwindow.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1056 src/tray_icon.cpp:66msgid "Stop"msgstr "עצור"#: src/mainwindow.cpp:240msgid "List _received faxes"msgstr "רשימת פקסים שהת_קבלו"#: src/mainwindow.cpp:244msgid "_List sent faxes"msgstr "רשימת פקסים ש_נשלחו"#: src/mainwindow.cpp:248msgid "Queued _faxes from socket"msgstr "_פקסים בתור משקע"#: src/mainwindow.cpp:253msgid "_Enter single file"msgstr "הכנס קובץ _בודד"#: src/mainwindow.cpp:258msgid "Enter _multiple files"msgstr "הכנס קבצים _מרובים"#: src/mainwindow.cpp:263msgid "_Address book"msgstr "_פנקס כתובות"#: src/mainwindow.cpp:267msgid "_Settings"msgstr "_הגדרות"#: src/mainwindow.cpp:271msgid "_Quit"msgstr "_יציאה"#: src/mainwindow.cpp:279msgid "About efax-_gtk"msgstr "אודות efax-_gtk"#: src/mainwindow.cpp:282msgid "About _efax"msgstr "אודות _efax"#: src/mainwindow.cpp:284msgid "_Translations"msgstr "_תרגומים"#: src/mainwindow.cpp:288 src/mainwindow.cpp:293msgid "_Help"msgstr "_עזרה"#: src/mainwindow.cpp:294msgid "_File"msgstr "_קובץ"#: src/mainwindow.cpp:538msgid """No fax number specified.  Do you want to send the fax on an open connection?"msgstr "לא צויין מספר פקס. האם ברצונכם לשלוח את הפקס על חיבור פתוח?"#: src/mainwindow.cpp:540msgid "Telephone number"msgstr "מספר טלפון:"#: src/mainwindow.cpp:652msgid """The program has been started with the -s option but there is no system ""tray!\n"msgstr ""#: src/mainwindow.cpp:771msgid "A print job has been received on socket"msgstr "עבודה הדפסה התקבלה בשקע"#: src/mainwindow.cpp:772msgid "efax-gtk socket"msgstr "efax-gtk: שקע"#: src/mainwindow.cpp:823msgid "A fax has been received by efax-gtk"msgstr "פקס התקבל על ידי efax-gtk"#: src/mainwindow.cpp:824msgid "efax-gtk: fax received"msgstr "efax-gtk: פקסים שהתקבלו"#: src/mainwindow.cpp:938msgid """Can't change settings unless the program is inactive\n""Press the Stop button to make it inactive"msgstr """אפשר לשנות הגדרות רק שהתוכנית במצב לא פעיל\n""לחץ על כפתור ה\"עצור\" להביא את התוכנית למצה לא פעיל"#: src/mainwindow.cpp:1012msgid """Copyright (C) 2001 - 2004 Chris Vine\n""\n""This program is released under the GNU General Public License, version 2"msgstr """כל הזכויות שמורות © 2001 - 2003 כריס וין\n""\n""תוכנית זו מופצת תחת רישיון\n""GNU General Public License, version 2"#: src/mainwindow.cpp:1015msgid "About efax-gtk"msgstr "אודות efax-gtk"#: src/mainwindow.cpp:1019msgid """This program is a front end for efax.\n""efax is a program released under the GNU General Public License, version 2 ""by Ed Casas.\n""\n""The copyright to efax is held by Ed Casas (the copyright to this program is ""held by Chris Vine)"msgstr """תוכנית זו היא תוכנית חזית הבנויה מעל efax.\n""התוכנית efax היא תוכנית המופצת תחת רשיון:\n""GNU General Public License, version 2\n""על ידי אד קאסאס.\n""\n""הזכויות של efax שמורות לאד קאסאס (הזכויות לתוכנית זאת שמורות לכריס וין)"#: src/mainwindow.cpp:1024msgid "About efax"msgstr "אודות efax"#: src/mainwindow.cpp:1034msgid """Italian - Luca De Rugeriis\n""Polish - Pawel Suwinski\n""Bulgarian - Zdravko Nikolov\n""Russian - Pavel Vainerman\n""Hebrew - Assaf Gillat"msgstr ""#: src/mainwindow.cpp:1039msgid "Translations"msgstr "תרגומים"#: src/mainwindow.cpp:1506msgid "Press F1 for help"msgstr "לחץ F1 לעזרה"#: src/settings.cpp:33msgid "Name: "msgstr "שם: "#: src/settings.cpp:34msgid "Number: "msgstr "מספר: "#: src/settings.cpp:86msgid "Serial Device: "msgstr "התקן טורי: "#: src/settings.cpp:87msgid "Lock File: "msgstr "קובץ נעילה: "#: src/settings.cpp:88msgid "Capabilities: "msgstr "יכולות: "#: src/settings.cpp:89msgid "Rings (1-9): "msgstr "צלצולים (1-9): "#: src/settings.cpp:90msgid "Modem Class: "

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -