📄 it.po
字号:
#: src/mainwindow.cpp:68msgid "Fax to send"msgstr "Fax da inviare"#: src/mainwindow.cpp:69msgid "File "msgstr "Da file"#: src/mainwindow.cpp:70 src/settings.cpp:922msgid "Socket"msgstr "Da socket"#: src/mainwindow.cpp:71msgid "Fax entry method: "msgstr "Metodo di inserimento fax: "#: src/mainwindow.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1048msgid "Single file"msgstr "File singolo"#: src/mainwindow.cpp:73 src/mainwindow.cpp:1049msgid "Multiple files"msgstr "File multipli"#: src/mainwindow.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1050msgid "Socket list"msgstr "Lista socket"#: src/mainwindow.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/socket_notify.cpp:30msgid "Tel number: "msgstr "Numero di tel:"#: src/mainwindow.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1052 src/socket_notify.cpp:31msgid "Send fax"msgstr "Invia fax"#: src/mainwindow.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1053 src/tray_icon.cpp:57msgid "Answer call"msgstr "Rispondi chiamata"#: src/mainwindow.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1054 src/tray_icon.cpp:53msgid "Take over call"msgstr "Rileva chiamata"#: src/mainwindow.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1055msgid "Standby"msgstr "In attesa"#: src/mainwindow.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1056 src/tray_icon.cpp:66msgid "Stop"msgstr "Ferma"#: src/mainwindow.cpp:240msgid "List _received faxes"msgstr "_Mostra i fax ricevuti"#: src/mainwindow.cpp:244msgid "_List sent faxes"msgstr "Mostra i _fax inviati"#: src/mainwindow.cpp:248msgid "Queued _faxes from socket"msgstr "Fax in _coda dal socket"#: src/mainwindow.cpp:253msgid "_Enter single file"msgstr "_Aggiungi file singolo"#: src/mainwindow.cpp:258msgid "Enter _multiple files"msgstr "Aggiungi file m_ultipli"#: src/mainwindow.cpp:263msgid "_Address book"msgstr "_Rubrica"#: src/mainwindow.cpp:267msgid "_Settings"msgstr "_Impostazioni"#: src/mainwindow.cpp:271msgid "_Quit"msgstr "_Esci"#: src/mainwindow.cpp:279msgid "About efax-_gtk"msgstr "Informazioni su efax-_gtk"#: src/mainwindow.cpp:282msgid "About _efax"msgstr "Informazioni su _efax"#: src/mainwindow.cpp:284msgid "_Translations"msgstr "_Traduzioni"#: src/mainwindow.cpp:288 src/mainwindow.cpp:293msgid "_Help"msgstr "_Aiuto"#: src/mainwindow.cpp:294msgid "_File"msgstr ""#: src/mainwindow.cpp:538msgid """No fax number specified. Do you want to send the fax on an open connection?"msgstr """Non è stato specificato nessun numero per il fax. Si vuole inviare il fax su ""una chiamata già esistente?"#: src/mainwindow.cpp:540msgid "Telephone number"msgstr "Numero di telefono"#: src/mainwindow.cpp:652msgid """The program has been started with the -s option but there is no system ""tray!\n"msgstr ""#: src/mainwindow.cpp:771msgid "A print job has been received on socket"msgstr "Coda di stampa ricevuta sul socket"#: src/mainwindow.cpp:772msgid "efax-gtk socket"msgstr ""#: src/mainwindow.cpp:823msgid "A fax has been received by efax-gtk"msgstr "Efax-gtk ha ricevuto un fax"#: src/mainwindow.cpp:824msgid "efax-gtk: fax received"msgstr "efax-gtk: fax ricevuto"#: src/mainwindow.cpp:938msgid """Can't change settings unless the program is inactive\n""Press the Stop button to make it inactive"msgstr """Non è possibile cambiare le impostazioni se il programma è attivo\n""Premi il pulsante Ferma per renderlo inattivo"#: src/mainwindow.cpp:1012msgid """Copyright (C) 2001 - 2004 Chris Vine\n""\n""This program is released under the GNU General Public License, version 2"msgstr """Copyright (C) 2001 - 2004 Chris Vine\n""\n""Questo programma è rilasciato sotto la GNU General Public License, versione 2"#: src/mainwindow.cpp:1015msgid "About efax-gtk"msgstr "Informazioni su efax-gtk"#: src/mainwindow.cpp:1019msgid """This program is a front end for efax.\n""efax is a program released under the GNU General Public License, version 2 ""by Ed Casas.\n""\n""The copyright to efax is held by Ed Casas (the copyright to this program is ""held by Chris Vine)"msgstr """Questo programma è un frontend per efax.\n""efax è un programma rilasciato sotto la GNU General Public License, versione ""2 da Ed Casas.\n""\n""Il copyright di efax è posseduto da Ed Casas (il copyright di questo ""programma è posseduto da Chris Vine)"#: src/mainwindow.cpp:1024msgid "About efax"msgstr "Informazioni su efax"#: src/mainwindow.cpp:1034msgid """Italian - Luca De Rugeriis\n""Polish - Pawel Suwinski\n""Bulgarian - Zdravko Nikolov\n""Russian - Pavel Vainerman\n""Hebrew - Assaf Gillat"msgstr ""#: src/mainwindow.cpp:1039msgid "Translations"msgstr "Traduzioni"#: src/mainwindow.cpp:1506msgid "Press F1 for help"msgstr "Premi F1 per l' aiuto"#: src/settings.cpp:33msgid "Name: "msgstr "Nome: "#: src/settings.cpp:34msgid "Number: "msgstr "Numero: "#: src/settings.cpp:86msgid "Serial Device: "msgstr "Dispositivo: "#: src/settings.cpp:87msgid "Lock File: "msgstr "File di Lock: "#: src/settings.cpp:88msgid "Capabilities: "msgstr ""#: src/settings.cpp:89msgid "Rings (1-9): "msgstr "Squilli (1-9): "#: src/settings.cpp:90msgid "Modem Class: "msgstr "Classe Modem: "#: src/settings.cpp:91msgid "Dial Mode: "msgstr "Composizione: "#: src/settings.cpp:92msgid "Auto"msgstr ""#: src/settings.cpp:93msgid "Class 1"msgstr "Classe 1"#: src/settings.cpp:94msgid "Class 2"msgstr "Classe 2"#: src/settings.cpp:95msgid "Class 2.0"msgstr "Classe 2.0"#: src/settings.cpp:96msgid "Tone"msgstr "Toni"#: src/settings.cpp:97msgid "Pulse"msgstr "Pulsazioni"#: src/settings.cpp:261msgid "Initialization Params:"msgstr "Parametri di Inizializzazione: "#: src/settings.cpp:262msgid "Reset Params: "msgstr "Parametri di Reset: "#: src/settings.cpp:263msgid "Other Params: "msgstr "Altri Parametri: "#: src/settings.cpp:329msgid "Print Program: "msgstr "Programma per la Stampa: "#: src/settings.cpp:330msgid "Print Shrink (50-100):"msgstr "Restringimento Stampa (50-100):"#: src/settings.cpp:331msgid """Popup confirmation dialog\n""before printing"msgstr """Apri una finestra di conferma\n""prima di stampare"#: src/settings.cpp:412msgid """Postscript Viewer\n""Program:"msgstr """Visualizzatore Postscript\n""Programma:"#: src/settings.cpp:449msgid "Run socket server"msgstr "Avvia il socket server"#: src/settings.cpp:450msgid """Popup dialog when fax\n""received from socket"msgstr """Apri una finestra di dialogo\n""quando si riceve un fax dal socket"#: src/settings.cpp:451msgid """Port to which faxes to\n""be sent:"msgstr """Porta alla quale \n""inviare i fax:"#: src/settings.cpp:452msgid """Addresses allowed to\n""connect"msgstr """Indirizzi autorizzati\n""alla connessione"#: src/settings.cpp:453msgid "localhost "msgstr "computer locale"#: src/settings.cpp:454msgid "other"msgstr "altri"#: src/settings.cpp:613msgid """Popup dialog when fax\n""received by modem"msgstr """Apre una finestra di dialogo\n""quando il modem riceve un fax"#: src/settings.cpp:614msgid """Execute a program or script\n""when fax received by modem"msgstr """Esegue un programma o uno script\n""quando il modem riceve un fax"#: src/settings.cpp:723msgid "Log File: "msgstr "File di Log: "#: src/settings.cpp:760msgid "Page Size: "msgstr "Formato Pagina: "#: src/settings.cpp:761msgid "Sent Fax Resolution: "msgstr "Risoluzione Fax Inviati: "#: src/settings.cpp:763msgid "Standard"msgstr ""#: src/settings.cpp:764msgid "Fine"msgstr ""#: src/settings.cpp:887msgid "Note: pressing the OK button will save the settings in file"msgstr "Nota: premendo il tasto OK le impostazioni verranno salvate nel file"#: src/settings.cpp:894msgid "Reset"msgstr "Ripristina"#: src/settings.cpp:917msgid "Identity"msgstr "Identità"#: src/settings.cpp:918msgid "Modem"msgstr ""#: src/settings.cpp:919msgid "Params"msgstr "Parametri"#: src/settings.cpp:920msgid "Print"msgstr "Stampa"#: src/settings.cpp:923msgid "Receive"msgstr "Ricezione"#: src/settings.cpp:924msgid "Logging"msgstr "Log"#: src/settings.cpp:925msgid "Page"msgstr "Pagina"#: src/settings.cpp:945msgid "efax-gtk: settings"msgstr "efax-gtk: opzioni"#: src/settings.cpp:1052msgid "Invalid modem class specified"msgstr "La classe del modem specificata è invalida"#: src/settings.cpp:1053 src/settings.cpp:1072 src/settings.cpp:1091#: src/settings.cpp:1110 src/settings.cpp:1129 src/settings.cpp:1193#: src/settings.cpp:1249msgid "Config Error"msgstr "Errore di configurazione"#: src/settings.cpp:1071msgid "Invalid page size specified"msgstr "Il formato pagina specificato è invalido"#: src/settings.cpp:1090msgid "Invalid sent fax resolution specified"msgstr "La risoluzione del fax spedito è invalida"#: src/settings.cpp:1109msgid "Invalid rings number specified"msgstr "Il numero di squilli specificato è invalido"#: src/settings.cpp:1128msgid "Invalid dial mode specified"msgstr "Il tipo di composizione specificato è invalido"#: src/settings.cpp:1192msgid "Invalid print shrink parameter specified"msgstr "Il parametro di riduzione specificato è invalido"#: src/settings.cpp:1247msgid "Invalid socket port number specified. It must be between 1024 and 65535"msgstr """La porta del socket specificata è invalida. Deve essere compresa tra 1024 e ""65535"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -