📄 nl_nl.rc
字号:
// Microsoft Visual C++ generated resource script.
//
#include "nl_NL.h"
#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
//
#include "afxres.h"
#include "..\resource.h"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Dutch (Netherlands) resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_NLD)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DUTCH
#pragma code_page(1252)
#endif //_WIN32
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
1 TEXTINCLUDE
BEGIN
"nl_NL.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE
BEGIN
"#include ""afxres.h""\r\n"
"#include ""..\\resource.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE
BEGIN
"#include ""..\\version.h""\r\n"
"#include ""lang.rc2""\r\n"
"\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SOCKETS_INIT_FAILED "Fout bij het initialiseren van de Windows sockets."
IDS_ABOUTBOX "&Over eMule..."
IDS_HTTPDOWNLOAD_FILESTATUS "%s van %s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_CONNECTED "Verbonden met %s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_RESOLVING_NAME "Zoeken naar: %s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_RESOLVED_NAME "Gevonden naam %s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_CONNECTING "Bezig te verbinden met %s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_REDIRECTING "Herleid naar %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HTTPDOWNLOAD_GETTING_FILE_INFORMATION "Ophalen bestandsinformatie"
IDS_HTTPDOWNLOAD_FAIL_PARSE_ERROR
"Er is een fout opgetreden met de volgende url: %s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_GENERIC_ERROR
"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van het bestand, Fout:%s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_FAIL_CONNECT_SERVER
"Er is een fout opgetreden met de verbinding naar de server, Fout:%s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_INVALID_SERVER_RESPONSE
"Ongeldig antwoord verkregen van de server"
IDS_HTTPDOWNLOAD_INVALID_HTTP_RESPONSE
"Ongeldig HTTP antwoord verkregen van de server"
IDS_HTTPDOWNLOAD_ERROR_READFILE
"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van het bestand, Fout:%s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_PERCENTAGE "Bijwerken servers: %s%% van %s compleet"
IDS_HTTPDOWNLOAD_RETREIVEING_FILE "Ophalen van het bestand"
IDS_HTTPDOWNLOAD_OF "%s van %s"
IDS_CANCEL "Afbreken"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HTTP_CAPTION "Bijwerken serverlijst"
IDS_HTTPDOWNLOAD_TIMELEFT "%s (%s gekopieerd)"
IDS_HSAV "Hashset available"
IDS_FD_CORR "Corrupted"
IDS_HTTPDOWNLOAD_OK_TO_OVERWRITE
"Het bestand '%s' bestaat al.\nWilt u het vervangen?"
IDS_FD_RECOV "Recovered"
IDS_HTTPDOWNLOAD_FAIL_FILE_OPEN
"Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand voor bestandsoverdracht, Fout:%s"
IDS_HTTPDOWNLOAD_ABORTING_TRANSFER "Overdracht afgebroken"
IDS_FD_COMPR "Compression"
IDS_WIZARD_NETWORK "Choose which network(s) you want to use."
IDS_MAIN_READY "eMule Versie %s klaar"
IDS_WIZARD_ED2K "ED2k Settings"
IDS_SEL_SKIN "Select Skin..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MAIN_SOCKETERROR "Fatale fout: Kan geen socket openen voor poort %i"
IDS_MAIN_BTN_DISCONNECT "Verbreek Ver&binding"
IDS_MAIN_BTN_DISCONNECT_TOOLTIP
"Verbreek verbinding voor de huidige server"
IDS_ERR_WRONGFILEID "Ongeldige bestandsidentificatie verzonden"
IDS_ERR_BADHASHSET "Corrupte of foutieve hashset ontvangen"
IDS_ERR_BADDATABLOCK "Corrupt of foutief bestandsdeel ontvangen"
IDS_ERR_ILLFORMEDHASH "Foutief samengestelde hash"
IDS_ERR_BADED2KLINK "Geen geldige ed2k verwijzing"
IDS_ERR_NOSLLINK "Geen ED2K server of bestandsverwijzing"
IDS_ERR_WRONGPACKAGESIZE "Ongeldige OP_FILEREQUEST pakket grootte"
IDS_ERR_WRONGHPACKAGESIZE "Ongeldige OP_HASHSETREQUEST pakket grootte"
IDS_ERR_BADCLIENTACTION "Een gebruiker veroorzaakt een fout danwel een andere ongeldige handeling: %s. Verbinding met de gebruiker wordt verbroken!"
IDS_ERR_UNKNOWNCLIENTACTION
"Onbekende gebruiker verstuurd een extended protocol pakket"
IDS_ERR_OPENMET "Fout: onmogelijk om part.met bestand te openen! (%s => %s)"
IDS_ERR_BADMETVERSION "Fout: ongeldige part.met bestandsversie! (%s => %s)"
IDS_ERR_BADGAP "Ongeldige Gap-Tag in part.met bestand"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_EMPTYADRESSESDAT_TITLE "Onmogelijk om de serverlijst op te halen"
IDS_ERR_BADSERVERMETVERSION
"Foutieve versie indicatie in server.met (0x%X)!"
IDS_SERVERSFOUND "%i servers in server.met gevonden"
IDS_SERVERSADDED "%d servers toegevoegd, %d verwijderd"
IDS_ERR_BADSERVERLIST "Fout: het bestand server.met is corrupt, onmogelijk om de serverlijst te laden"
IDS_ERR_FILEERROR_SERVERMET
"Onverwachtse fout bij het lezen van server.met: %s, onmogelijk om de serverlijst te laden"
IDS_ERR_SAVESERVERMET "Fout bij het bewaren van het bestand server.met!"
IDS_PASSIVE "Passive"
IDS_MAIN_CONNECTEDTO "Verbinding gemaakt met:"
IDS_MAIN_BTN_CANCEL "&Afbreken"
IDS_AVAIL "Delen: %d , beschikbaar: %d (%.1f%%)\n\n"
IDS_TYPE "Type"
IDS_FILEID "Bestandsidentificatie"
IDS_FILE "Bestand"
IDS_DOWNLOAD "Ontvangst"
IDS_SL_SERVERNAME "Server naam"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IP "IP"
IDS_DESCRIPTION "Beschrijving"
IDS_PING "Ping"
IDS_FILES "Bestanden"
IDS_PREFERENCE "Voorkeur"
IDS_PRIONOPREF "Geen voorkeur"
IDS_CONNECTTHIS "Verbind met de geselecteerde server"
IDS_CHAT_WELCOME "Instant Messaging\n \nRechter-klik op een willekeurige gebruiker en selecteer 'Verstuur bericht' om een chatsessie te starten"
IDS_MAIN_BTN_CANCEL_TOOLTIP "Stop met de verbindingspogingen"
IDS_MAIN_BTN_CONNECT "&Verbind"
IDS_ERR_SAVESERVERMET2 "Fout bij het opslaan van de server.met! Mogelijk moet u de server.met verwijderen en de server.met.old hernoemen naar server.met!"
IDS_NOTCONNECTED "Niet Verbonden"
IDS_DISCONNECTED "Verbinding verbroken"
IDS_USERS "Gebruikers: %i"
IDS_UPDOWN "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
IDS_CONNECTED "Verbonden"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_WRITEERROR "Onverwachtse bestandsfout bij het schrijven van %s : %s"
IDS_ERR_COMPLETIONFAILED
"Onverwachtse bestandsfout bij het afronden van %s. Bestand gepauseerd, herstart eMule voor een nieuwe afrondingspoging"
IDS_ERR_DELETEFAILED "Fout bij het verwijderen van %s, u zult dit handmatig moeten doen"
IDS_DOWNLOADDONE "Klaar met het overhalen van %s :-)"
IDS_ERR_DELETE "Kon %s niet verwijderen"
IDS_ERR_HASHERRORWARNING
"Waarschuwing: Onmogelijk het overgehaalde bestandsdeel te hashen - hashset is incompleet (%s)"
IDS_ERR_INCOMPLETEHASH "Fout: Onmogelijk het overgehaalde bestandsdeel te hashen - hashset is incompleet (%s). Dit zou nooit mogen voorkomen"
IDS_DOWNLOADING "Overhalen"
IDS_WAITING "Wachten"
IDS_HASHING "Hashing"
IDS_COMPLETING "Afronding"
IDS_COMPLETE "Afgerond"
IDS_PAUSED "Gepauzeerd"
IDS_ERRORLIKE "Foutief"
IDS_ASSIGNED2K "eMule is niet verbonden met ED2K links. Wilt u nu eMule verbinden met ED2K links (aanbevolen) ?"
IDS_ERR_EMPTYADRESSESDAT
"Geen serverlijst adres gevonden in 'adresses.dat'. Geef aub een geldig serverlijst adres op in dit bestand om uw serverlijst automatisch te kunnen bijwerken"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LINKNOTADDED "Kon de verwijzing niet toevoegen"
IDS_MAIN_EXIT "Weet u zeker dat u eMule wilt afsluiten?"
IDS_MAIN_EXITTITLE "Bevestig afsluiten"
IDS_MAIN_POPUP_RESTORE "Herstel"
IDS_CONNECTTOANYSERVER "Verbind met een willekeurige server"
IDS_EXIT "Afsluiten"
IDS_CONNECTING "Verbinding"
IDS_FAILED "Fout"
IDS_ERR_BADSERVERREPLY "Corrupt of ongeldig aanlog antwoord van de server ontvangen"
IDS_NEWCLIENTID "Uw nieuwe gebruikers ID is %u"
IDS_NOSHAREDFOLDERS "Geen gedeelde mappen"
IDS_SHAREDFOLDERS "Gedeelde mappen"
IDS_VIEW1 "Bekijk "
IDS_VIEW2 " (niet gedeeld)"
IDS_PRIOLOW "Laag"
IDS_PRIONORMAL "Normaal"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PRIOHIGH "Hoog"
IDS_DOWNLOADMENUTITLE "Ontvangsten"
IDS_PRIORITY "Prioriteit"
IDS_NEWSERVERS "Ontvangst van %d nieuwe servers"
IDS_DL_STOP "&Stop"
IDS_DL_PAUSE "&Pauze"
IDS_DL_RESUME "&Ga verder"
IDS_DL_OPEN "&Open het bestand"
IDS_DL_INFO "Toon Bestands&gegevens"
IDS_DL_CLEAR "V&erwijder afgeronde bestanden"
IDS_DL_LINK1 "Kopieer ED2k &link naar het clipboard"
IDS_DL_LINK2 "Kopieer ED2k link naar het clipboard (&HTML)"
IDS_SHOWDETAILS "Toon &Gegevens"
IDS_SEND_MSG "Verstuur &Bericht"
IDS_ASKING "Vragen"
IDS_CONNVIASERVER "Verbind via server"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ONQUEUE "Op de wachtlijst"
IDS_TRANSFERRING "Ontvangst"
IDS_RECHASHSET "Ontvangst hashset"
IDS_NONEEDEDPARTS "Geen bestandsdelen nodig"
IDS_NOCONNECTLOW2LOW "Kan geen verbinding maken tussen een Laag ID en Laag ID"
IDS_UNKNOWN "Onbekend"
IDS_ASKED4ANOTHERFILE "Vraagt om een ander bestand"
IDS_Q_CANCELDL "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt afbreken en verwijderen?\n"
IDS_Q_CANCELDL2 "Weet u zeker dat u dit bestand wilt afbreken en verwijderen?\n"
IDS_COPIED2CB "Gekopieerd naar het clipboard: \n"
IDS_PROCDONE "% klaar"
IDS_SELECTINCOMINGDIR "Kies een map voor inkomende bestanden"
IDS_SELECTTEMPDIR "Kies een map voor tijdelijke bestanden"
IDS_DL_FILENAME "Bestandsnaam"
IDS_DL_SIZE "Grootte"
IDS_DL_TRANSF "Ontvangen"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DL_SPEED "Snelheid"
IDS_DL_PROGRESS "Voortgang"
IDS_DL_SOURCES "Bronnen"
IDS_ERR_BADSERVERLISTRECEIVED "Ongeldig serverlijst pakket ontvangen"
IDS_STATUS "Status"
IDS_DL_REMAINS "Nog te doen"
IDS_UPDATEFROM "Update from URL: (filter.dat- or PeerGuardian-format)"
IDS_QL_USERNAME "Gebruikersnaam"
IDS_ERR_PACKAGEHANDLING "Onbekende fout bij het ophalen van een pakket van de server (%s)"
IDS_QL_RATING "Waardering"
IDS_CONNECTINGTO "Verbinding zoeken met %s (%s:%i)..."
IDS_CLIENTS "Gebruiker ID"
IDS_SEARCH_ANY "Alles"
IDS_SEARCH_AUDIO "Muziek"
END
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -