⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de_de.rc

📁 eMule0.44b的原代码
💻 RC
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
    IDS_PW_BEEP             "Piepton bei Fehler"
    IDS_PW_PROMPT           "Sicherheitsabfrage bei Programmbeendigung"
    IDS_PW_SPLASH           "Logo beim Start anzeigen"
    IDS_PW_DBLCLICK         "Doppelklick 鰂fnet Download"
    IDS_PW_TOOL             "Tooltip Verz鰃erung (Sekunden)"
    IDS_PW_FRONT            "In den Vordergrund beim Linkklick"
    IDS_PW_LANG             "Sprache"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_PW_FILES            "Dateien"
    IDS_PW_ICH              "&Intelligente Fehlerkorrektur"
    IDS_PW_SHARE            "Freigaben sichtbar f黵:"
    IDS_PW_EVER             "Alle"
    IDS_PW_FRIENDS          "nur Freunde"
    IDS_PW_NOONE            "Niemanden"
    IDS_PW_RESET            "Reset"
    IDS_PW_APPLY            "躡ernehmen"
    IDS_EM_TRANS            "&Transfer"
    IDS_EM_SERVER           "&Server"
    IDS_EM_SEARCH           "S&uche"
    IDS_EM_FILES            "&Dateien"
    IDS_EM_MESSAGES         "&Nachrichten"
    IDS_EM_STATISTIC        "St&atistik"
    IDS_EM_PREFS            "&Einstellungen"
    IDS_MB_LANGUAGEINFO     "Deutsch wurde als Standardsprache festgelegt. Dies kannst Du jederzeit in den Einstellungen 鋘dern."
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_FD_GENERAL          "Allgemein"
    IDS_FD_NAME             "Name:"
    IDS_FD_MET              "met-Datei:"
    IDS_FD_HASH             "Hash:"
    IDS_FD_SIZE             "Dateigr鲞e:"
    IDS_FD_STATUS           "Status:"
    IDS_FD_TRANSFER         "Transfer"
    IDS_FD_SOURCES          "Quellen:"
    IDS_FD_PARTS            "Teile"
    IDS_FD_TRANS            "躡ertragen:"
    IDS_FD_DATARATE         "Datarate:"
    IDS_FD_TRANSI           "躡ertragend:"
    IDS_FD_COMPSIZE         "Komplett:"
    IDS_FD_CLOSE            "Schlie遝n"
    IDS_FD_TITLE            "Datei Details"
    IDS_CD_GENERAL          "Allgemein"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_CD_UNAME            "Name:"
    IDS_CD_UHASH            "Hash:"
    IDS_CD_CSOFT            "Software:"
    IDS_CD_UIP              "IP Adresse:"
    IDS_CD_SIP              "Server IP:"
    IDS_CD_VERSION          "Version:"
    IDS_CD_UID              "ID:"
    IDS_CD_SNAME            "Servername:"
    IDS_CD_CDOWN            "L鋎t derzeit:"
    IDS_CD_DOWN             "Downloaded (Session):"
    IDS_CD_ADOWN            "durchsch. Download-Rate:"
    IDS_CD_TDOWN            "Downloaded gesamt:"
    IDS_CD_UP               "Uploaded:"
    IDS_CD_AUP              "durchsch. Upload-Rate:"
    IDS_CD_TUP              "Uploaded gesamt:"
    IDS_CD_TRANS            "Transfer"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_CD_SCORES           "Punkte:"
    IDS_CD_MOD              "DL/UP Modifizierer:"
    IDS_CD_RATING           "Bewertung (gesamt):"
    IDS_CD_USCORE           "Warteliste Punkte:"
    IDS_CD_TITLE            "Client Details"
    IDS_EMULEW              "Klicke"
    IDS_EMULEW2             "um zu sehen ob eine neuere Version erh鋖tlich ist"
    IDS_EMULEW3             "hier"
    IDS_PW_MAXSOURCES       "max.Quellen je Datei"
    IDS_SHAREDFILESCOUNT    "Anzahl freigegebener Dateien: %i"
    IDS_SF_SIZE             "Gesamtgr鲞e freigegebener Dateien: %s"
    IDS_ERR_WRONGPARTNUMBER "falsche Abschnittsnummer"
    IDS_ERR_BADPORT         "fehlerhafte Port-Nummer"
    IDS_ERR_NOHELLO         "fragte nach etwas, ohne 'Hallo' zu sagen,"
    IDS_ERR_INVALIDPACKAGE  "Fehlerhaftes oder ung黮tiges Paket empfangen"
    IDS_ERR_CLIENTERROR     "Client '%s' (IP:%s) hat einen Fehler verursacht: %s. Trenne Client-Verbindung"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_ERR_BADSIZE         "ung黮tige Gr鲞e (OP_QUEUERANKING)"
    IDS_ERR_BADCLIENT2      "Client '%s' (IP:%s) hat einen Fehler verursacht: %u. Trenne Client-Verbindung"
    IDS_ERR_NOTAFILELINK    "Kein Datei-Link"
    IDS_ERR_CREATEPARTFILE  "Fehler: Konnte Abschnittsdatei nicht erstellen"
    IDS_ERR_UDP_MISCONF     "Es trat ein Fehler beim Verarbeiten von UDP-Paketen auf. (Wahrscheinlich aufgrund eines fehlerhaft konfigurierten Servers)"
    IDS_CHAT_START          "*** Chat-Sitzung Beginn : "
    IDS_FILEPRIO            "Datei-Priorit鋞"
    IDS_SCORE               "Punkte"
    IDS_ASKED               "Gefragt"
    IDS_LASTSEEN            "Zuletzt gesehen"
    IDS_BANNED              "Gebannt"
    IDS_PRIOVERYHIGH        "Sehr Hoch"
    IDS_UUSERS              "Benutzer"
    IDS_UFAILED             "Fehlgeschlagen"
    IDS_OPENFILE            "Datei 鰂fnen"
    IDS_DATE                "Datum"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_PARTINFOS           "Tempdatei:"
    IDS_PARTINFOS2          "herunterladend (von %d Quellen)"
    IDS_USERID              "BenutzerID"
    IDS_CLIENT              "Client"
    IDS_SERVER              "Server"
    IDS_SOURCEINFO          "Gefragt: %dx - Verf黦bare Abschnitte: %d"
    IDS_CLIENTSOURCENAME    "\nClient's Dateiname: "
    IDS_USERINFO            "NickName: %s\n"
    IDS_FILESTATS_SESSION   "Dateistatistiken dieser Sitzung: %d von %d Anfragen akzeptiert, %s 黚ertragen\n"
    IDS_FILESTATS_TOTAL     "Dateistatistiken f黵 alle Sitzungen: %d von %d Anfragen akzeptiert, %s 黚ertragen"
    IDS_REQ_UNKNOWNFILE     "Unbekannte Datei angefordert"
    IDS_TRANSFERTIME        "Zeit seit erster 躡ertragung: %s"
    IDS_SF_AVERAGESIZE      "durchschnittliche Dateigr鲞e: %s"
    IDS_SF_REQUESTS         "Anfragen"
    IDS_SF_ACCEPTS          "akzeptierte Anfragen"
    IDS_SF_TRANSFERRED      "Gesendet"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_REMOVESEARCHSTRING  "Sch&lie遝 diese Sucheanfrage"
    IDS_REMOVESELECTED      "&Entferne markierte Suchanfragen"
    IDS_REMOVEALLSEARCH     "Ent&ferne alle Suchanfragen"
    IDS_ENTERQUEUE          "betrat Warteschlange"
    IDS_SF_FAIL             "Server mit Login-Fehlversuchen"
    IDS_SF_WUSER            "Benutzer auf funktionierenden Servern"
    IDS_SF_WFILE            "Dateien auf funktionierenden Servern"
    IDS_SF_USER             "gesamte Benutzeranzahl"
    IDS_SF_FILE             "gesamte Dateianzahl"
    IDS_UPLOADTIME          "Upload Zeit"
    IDS_LASTSEENCOMPL       "zuletzt komplett entdeckt:"
    IDS_YES                 "Ja"
    IDS_NO                  "Nein"
    IDS_UNBAN               "Unban"
    IDS_SF_WORKING          "funktionierende Server"
    IDS_ADDTOSTATIC         "zur Liste fester Server hinzuf黦en"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_ADDED2SSF           "wurde zur Liste der festen Server hinzugef黦t"
    IDS_STATICSERVER        "fest"
    IDS_ERROR_SSF           "Fehler beim 謋fnen der staticservers.dat"
    IDS_ERR_PACKAGEERROR    "Kritischer Fehler bei der Verarbeitung eines Datenpaketes f黵 %s (falsche Gr鲞e) - Datenblock verloren"
    IDS_SF_ACTIVECON        "aktive Verbindungen (gesch鋞zt)"
    IDS_SF_MAXCONLIMITREACHED "Verbindungs-Limit erreicht"
    IDS_SF_AVGCON           "durchschnittliche Verbindungen (gesch鋞zt)"
    IDS_SF_PEAKCON          "Verbindungsspitze (gesch鋞zt)"
    IDS_ST_ACTIVEC          "aktive Verbindungen"
    IDS_NETWORK             "Netzwerk"
    IDS_SF_DELCOUNT         "gel鰏chte Server"
    IDS_QUEUEFULL           "voll"
    IDS_AVG                 "Durchschnitt"
    IDS_BYTES               "Bytes"
    IDS_KBYTES              "KB"
    IDS_MBYTES              "MB"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_GBYTES              "GB"
    IDS_TBYTES              "TB"
    IDS_SECS                "sek"
    IDS_MINS                "mins"
    IDS_HOURS               "h"
    IDS_DAYS                "T"
    IDS_ED2KLINKFIX         "ED2K Links"
    IDS_RECONNECT           "Automatischer Verbindungsversuch wird in %d Sekunden gestartet..."
    IDS_SERVERADDED         "Server hinzugef黦t: %s"
    IDS_IRC_IGNOREJOINMESSAGE "ignoriere Raum-betreten-Infonachrichten (Join)"
    IDS_STATS_SUCCUPCOUNT   "erfolgreiche Upload-Sessions: %i (%.2f%%)"
    IDS_IRC_IGNOREPARTMESSAGE "ignoriere Raum-verlassen-Nachrichten (Part)"
    IDS_STATS_FAILUPCOUNT   "fehlgeschlagene Upload-Sessions: %i (%.2f%%)"
    IDS_STATS_AVEUPTIME     "durchschnittliche Upload-Dauer: %s"
    IDS_SEARCHMINSIZE       "min. Gr鲞e (MB)"
    IDS_SEARCHMAXSIZE       "max. Gr鲞e (MB)"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_PREF_ONLINESIG      "Online-Signatur erstellen"
    IDS_ERROR_SAVEFILE      "Fehler beim Speichern"
    IDS_REQ_SHAREDFILES     "Benutzer %s (%u) hat deine Liste freigegebener Dateien angefragt -> %s"
    IDS_ACCEPTED            "akzeptiert"
    IDS_DENIED              "abgewiesen"
    IDS_PW_CON_DOWNLBL      "Download"
    IDS_PW_CON_UPLBL        "Upload"
    IDS_PW_AUTOCONNECTSTATICONLY 
                            "automatisches Verbinden nur zu Servern aus statischer Liste"
    IDS_PW_CON_LIMITFRM     "Limits"
    IDS_PW_FILE_ICH         "I.C.H aktiviert"
    IDS_STATS_AVGLABEL      "Durchschnittsgraphen 黚er %i mins errechnen"
    IDS_GRAPHS              "Graphen"
    IDS_STREE               "Statistik-Baum"
    IDS_IRC_IGNOREQUITMESSAGE "ignoriere Chat-verlassen-Nachrichten (Quit)"
    IDS_STATSSETUPINFO      "Statistikanzeige"
    IDS_IRC_SOUNDEVENTS     "Kl鋘ge f黵 Ereignisse wiedergeben"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_DOWNLOADMOVIECHUNKS "m鰃lichst die ersten und letzten Dateiteile herunterladen"
    IDS_UPDATEQUEUE         "Warteschlangenliste nicht in Echtzeit aktualisieren"
    IDS_RECOVER_SINGLE      "1 Datei restauriert."
    IDS_RECOVER_MULTIPLE    "%ld Dateien restauriert."
    IDS_ATTEMPTING_RECOVERY "Versuche Archiv-Restaurierung..."
    IDS_RECOVERY_SUCCESSFUL "Archiv-Restaurierung erfolgreich."
    IDS_RECOVERY_FAILED     "Archiv-Restaurierung fehlgeschlagen."
    IDS_STARTNEXTFILE       "bei fertigem Download, n鋍hste Datei fortsetzen"
    IDS_FULLCHUNKTRANS      "versuche komplette Chunks hochzuladen"
    IDS_MANUALSERVERHIGHPRIO 
                            "setze manuell hinzugef黦te Server auf hohe Priorit鋞"
    IDS_VERBOSE             "Verbose (zus鋞zliche Programmausgaben)"
    IDS_FLAT                "flach"
    IDS_ROUND               "rund"
    IDS_SAMEUSERHASH        "Client '%s' und '%s' haben den gleichen Userhash oder IP - entferne:'%s'"
    IDS_SEARCHEXTENTION     "Dateiendung"
    IDS_SEARCHAVAIL         "Verf黦barkeit"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_HARDLIMIT           "Hard Limit"
    IDS_COL_MORECOLORS      "weitere Farben"
    IDS_KBYTESEC            "kB/s"
    IDS_TOOMANYCONNS        "Zu viele Verbindungen"
    IDS_DOWNLOADRENAMED     "Eine Datei mit einem bereits existierenden Namen wurde gespeichert unter %s"
    IDS_TBN_DOWNLOADDONE    "Heruntergeladen:"
    IDS_TBN_DOWNLOADADDED   "Zu Downloads hinzugef黦t:"
    IDS_PW_TBN_USESOUND     "mit Sound"
    IDS_PW_TBN_ONLOG        "neuer Log-Eintrag"
    IDS_PW_TBN_ONCHAT       "neue Chatsitzung"
    IDS_PW_TBN_POP_ALWAYS   "eine neue Nachricht empfangen"
    IDS_PW_TBN_ONDOWNLOAD   "Download beendet"
    IDS_PW_EKDEV_OPTIONS    "Benachrichtigung"
    IDS_PW_TASKBARNOTIFIER  "Nachricht Popup"
    IDS_PW_TBN_OPTIONS      "Einblenden wenn"
    IDS_TBN_NEWCHATMSG      "Nachricht von"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_PW_CON_CAPFRM       "Kapazit鋞en"
    IDS_IRC_STATUSLOG       "Status Log"
    IDS_IRC_STATUS          "Status"
    IDS_IRC_PRIVATECHANSTART "* Private Unterhaltung gestartet"
    IDS_IRC_SLAPMSG         "* %s schl鋑t %s mit einem gro遝n Babelfish!"
    IDS_IRC_PRIVMESSAGE     "Private Nachricht"
    IDS_IRC_KICK            "Kick"
    IDS_IRC_SLAP            "Slap"
    IDS_IRC_JOIN            "Betreten"
    IDS_IRC_CHANNELLIST     "Raumliste"
    IDS_IRC_CONNECT         "Verbinden"
END

STRINGTABLE 
BEGIN
    IDS_IRC_DISCONNECT      "Trennen"
    IDS_IRC_HASJOINED       "* %s betrat %s"
    IDS_IRC_HASPARTED       "* %s verlie

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -