📄 de_de.rc
字号:
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCH_PICS "Bilder"
IDS_SEARCH_PRG "Programme"
IDS_SEARCH_VIDEO "Videos"
IDS_SEARCH_CDIMG "CD-Images"
IDS_SEARCH_ARC "Archive"
IDS_ERR_INVALIDLINK "Dieser ed2k-Link ist ung黮tig (%s)"
IDS_ERR_LINKERROR "Ung黮tiger Link: %s"
IDS_ERR_NOTCONNECTED "Sie sind zu keinem Server verbunden!"
IDS_REMOVETHIS "L鰏che ausgew鋒lte(n) Server"
IDS_REMOVEALL "L鰏che alle Server"
IDS_SRV_ADDR "Bitte geben Sie eine Serveradresse ein"
IDS_SRV_PORT "Unvollst鋘diger Serverport: Bitte geben Sie einen Serverport ein"
IDS_SRV_NOTADDED "Server nicht hinzugef黦t!"
IDS_SRV_READD "Server war als tot markiert, er wurde wieder hinzugef黦t!"
IDS_SRV_NOURLAV "Keine URL verf黦bar."
IDS_INVALIDURL "Ung黮tige URL"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_FAILEDDOWNLOADMET "Download der Serverliste von %s fehlgeschlagen"
IDS_PERMISSION "Erlaubnis"
IDS_SHAREDFILES "freigegebene Dateien"
IDS_PRIOVERYLOW "Sehr niedrig"
IDS_PRIORELEASE "Release"
IDS_TRAYDLG_SPEED "eMule Geschwindigkeit"
IDS_FSTATUS_LOCKED "Gesperrt"
IDS_KADALPHA "Die Kademlia-Implementierung ist im fr黨en Entwicklungsstadium. Wir empfehlen es nur denen zu aktivieren, die Interesse am Testen haben."
IDS_FSTATUS_FRIENDSONLY "Nur Freunde"
IDS_FSTATUS_PUBLIC "謋fentlich"
IDS_ERR_RENAMESF "Fehler beim Umbenennen der Datei\r\n ""%s""\r\nin\r\n ""%s""\r\n\r\n%hs"
IDS_PRIOHIGHEST "H鯿hste"
IDS_AVAILABLE "verf黦bar"
IDS_ERR_NOPRIMCHANGE "Sie k鰊nen die Berechtigung nicht 鋘dern w鋒rend die Datei gerade heruntergeladen wird!"
IDS_HIDDEN "Versteckt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FSTAT_TRANSFER "Transfer"
IDS_FSTAT_CONNECTION "Verbindung"
IDS_FSTAT_CLIENTS "Clients"
IDS_FSTAT_SERVERS "Server"
IDS_FSTAT_WAITING "Warte..."
IDS_TIME "Zeit"
IDS_STATS_DDATA "Heruntergeladen: %s"
IDS_STATS_UDATA "Hochgeladen: %s"
IDS_STATS_AVGDL "Durchschnittliche Downloadrate: %s"
IDS_STATS_AVGUL "Durchschnittliche Uploadrate: %s"
IDS_STATS_FOUNDSRC "Gefundene Quellen: %i"
IDS_STATS_ACTDL "Aktive Downloads: %i"
IDS_STATS_ACTUL "Aktive Uploads: %i"
IDS_STATS_WAITINGUSERS "Wartende Uploads: %i"
IDS_STATS_RECONNECTS "Erneute Serververbindungen: %i"
IDS_STATS_WAITTRANSF "auf Transfer wartend..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATS_WAITCONN "auf Verbindung wartend..."
IDS_STATS_CONNECTEDSINCE "Verbunden zum Server seit: %s"
IDS_STATS_RATIO "UL:DL Verh鋖tnis (Session (Total)):"
IDS_STATS_UNKNOWNCLIENT "Unbekannt: %i"
IDS_STATS_TOTAL "Insgesamt: %i"
IDS_STATS_WORKING "Funktionierend: %i"
IDS_STATS_DEAD "Tot/gel鰏cht: %i"
IDS_DISABLED "ausgeschaltet"
IDS_STOPPED "Gestoppt"
IDS_STATS_UPDATELABEL "Update Verz鰃erung: %i sec"
IDS_QUEUECOUNT "%u (%u verbannt)"
IDS_NICKNAME "Spitzname: "
IDS_CLIENTSFILENAME "\nDateiname beim Client: "
IDS_ASKEDFAF "\nAndere Datei angefordert"
IDS_WAITED "Wartezeit"
IDS_ERR_LOADCREDITFILE "Creditfile konnte nicht geladen werden, ein neues wird erstellt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_CREDITFILEOLD "Creditfile ist veraltet und wird ersetzt"
IDS_CREDITFILELOADED "Creditfile geladen, %u Clients sind bekannt"
IDS_CREDITFILECORRUPT "Fehler: das Creditfile ist besch鋎igt und wird ersetzt!"
IDS_ERR_CREDITFILEREAD "Unerwarteter Dateifehler beim Lesen des Creditfile: %s"
IDS_ERR_FAILED_CREDITSAVE "Creditfile konnte nicht gespeichert werden"
IDS_NOPARTSFOUND "Keine .part-Dateien gefunden"
IDS_FOUNDPARTS "%i .part-Dateien gefunden"
IDS_NEWDOWNLOAD "Download von '%s' wird gestartet"
IDS_ERR_ALREADY_DOWNLOADING " %s wird bereits geladen"
IDS_ERR_ALREADY_DOWNLOADED " %s ist bereits vorhanden"
IDS_ERR_SERVERMET_BAD "Fehler: die Datei known.met ist besch鋎igt, bekannte Dateien konnten nicht geladen werden"
IDS_ERR_SERVERMET_UNKNOWN
"Unerwarteter Dateifehler beim Lesen von known.met: %s, bekannte Dateien konnten nicht geladen werden"
IDS_ERR_CONNECTIONERROR "Fehler beim Herstellen der Verbindung zu %s (%s:%i): %s"
IDS_ERR_SOCKET "Fehler im Serversocket: %s (%s:%i): %s"
IDS_SHAREDFOUND "%i bekannte freigegebene Dateien gefunden"
IDS_SHAREDFOUNDHASHING "%i bekannte freigegebene Dateien gefunden, %i neue Dateien warten aufs Hashing"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_UDPEXT "Fehler beim Verarbeiten eines eingehenden UDP-Packets des erweiterten Protokolls"
IDS_ERR_INCOMPLETEBLOCK "unvollst鋘diger Block wurde angefordert"
IDS_ERR_OPEN "Angeforderte Datei konnte nicht ge鰂fnet werden"
IDS_ERR_CLIENTERRORED "Client '%s' verursachte einen Fehler beim Erstellen des Pakets. (%s) - Verbindung wurde getrennt"
IDS_ERR_REQ_FNF "angeforderte Datei wurde nicht gefunden"
IDS_CLIENTBLOCKED "Client '%s' scheint aggressiv zu sein, und wurde aus der Upload Warteschlange verbannt"
IDS_LUSERS "Benutzer"
IDS_LFILES "Dateien"
IDS_DESC "Beschreibung: %s"
IDS_PORT "Port"
IDS_ERR_NOVALIDSERVERSFOUND
"Keine g黮tigen Server in Serverliste gefunden"
IDS_CONNECTEDTOREQ "Verbunden mit %s (%s:%i), sende Login Anforderung"
IDS_ERR_FATAL "Schwerer Fehler beim Verbindungsaufbau. M鰃licherweise ist die Internetverbindung unterbrochen."
IDS_ERR_LOSTC "Verbindung zu %s (%s:%i) verloren"
IDS_ERR_DEAD "%s (%s:%i) scheint tot zu sein"
IDS_ERR_FULL "%s (%s:%i) scheint voll zu sein"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_METCORRUPT "Fehler: %s (%s) ist besch鋎igt, Datei kann nicht geladen werden"
IDS_ERR_FILEERROR "Unerwarteter Dateifehler beim Lesen von %s (%s): %s"
IDS_ERR_FILEOPEN "Datei konnte nicht ge鰂fnet werden: %s (%s)"
IDS_SEL_SKINDIR "W鋒le Skin-Verzeichnis..."
IDS_ERR_REHASH "Warnung: %s ist m鰃licherweise besch鋎igt, vollst鋘dig geladene Teile werden 黚erpr黤t"
IDS_SKIN_PROF "Skin Profile"
IDS_ERR_PART_FNF ".part Datei konnte nicht gefunden werden"
IDS_ERR_OPENMETFILE ".part Datei konnte nicht ge鰂fnet werden"
IDS_KADOPEN "Offen"
IDS_ERR_SAVEMET "FEHLER beim Speichern der part-Datei: %s (%s)"
IDS_ERR_FOUNDCORRUPTION "Besch鋎igter Teil (%i) gefunden in %s"
IDS_HASHINGDONE "躡erpr黤ung von %s abgeschlossen, Datei scheint in Ordnung zu sein"
IDS_ERR_PARTCORRUPT "Heruntergeladener Teil %i ist besch鋎igt :( (%s)"
IDS_ICHWORKED "ICH: besch鋎igter Teil %i wurde wiederhergestellt (%s), gerettet: %s"
IDS_ERR_OUTOFSPACE "Nicht gen黦end freier Festplattenspeicher f黵 %s!"
IDS_SE "Quellenaustausch"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERR_NOSERVERSC "Keine g黮tigen Server in Serverliste gefunden"
IDS_CONNECTEDTO "Verbindung hergestellt zu: %s"
IDS_DL_PREVIEW "&Vorschau"
IDS_VIEWQUEUE "Warteliste anzeigen"
IDS_VIEWUPLOADS "Uploads anzeigen"
IDS_TW_UPLOADS "Uploads"
IDS_TW_DOWNLOADS "Downloads"
IDS_TW_QUEUE "Clients auf der Warteliste:"
IDS_SW_SEARCHBOX "Suche"
IDS_SW_NAME "Name"
IDS_SW_GLOBAL "&Globale Suche"
IDS_SW_TYPE "Typ"
IDS_SW_DIRECTDOWNLOAD "Download durch eD2K Link(s)"
IDS_SW_LINK "eD2K Link(s)"
IDS_SW_START "Sta&rt"
IDS_SCHEDULER "Zeitplaner"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IRC "&IRC"
IDS_SW_RESULT "Ergebnisse"
IDS_SW_DOWNLOAD "Auswahl downloaden"
IDS_SV_SERVERLIST "Serverliste"
IDS_SV_SERVERINFO "Serverinfo"
IDS_SV_LOG "Log"
IDS_SV_NEWSERVER "Neuer Server"
IDS_SV_ADDRESS "IP oder Adresse"
IDS_SV_PORT "Port"
IDS_SV_ADD "Hinzuf黦en"
IDS_SV_MET "Server.met von URL laden"
IDS_SV_UPDATE "Aktualisieren"
IDS_SF_FILES "Freigegebene Dateien"
IDS_SF_STATISTICS "Statistik"
IDS_SF_RELOAD "Neu &Laden"
IDS_SF_CURRENT "Seit Programmstart"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PRIORITY_UP "Priorit鋞 erh鰄en"
IDS_PRIORITY_DOWN "Priorit鋞 verringern"
IDS_SPEED_LIMITS "Geschwindigkeits-Limits"
IDS_CAPACITY_LIMITS "Bandbreiten Limits"
IDS_ADMIN "Administrator"
IDS_ACCESSDENIED "Zugriff verweigert!"
IDS_WEB_LOWUSER "Gast"
IDS_WEB_ERR_CANTLOAD "Kann Vorlagendatei nicht laden: %s"
IDS_GLOBALSEARCH "Global (Server)"
IDS_METHOD "Methode"
IDS_SW_WEBBASED "Web-basierte Suche"
IDS_NOTHING "nichts"
IDS_SETUPSPEED "Uploadlimit setzen"
IDS_SETDOWNSPEED "Downloadlimit setzen"
IDS_UNDO "R點kg鋘gig"
IDS_DAYLY "t鋑lich"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DAY_MO_FR "Mo-Fr"
IDS_DAY_SA_SO "Sa-So"
IDS_MO "Montag"
IDS_DI "Dienstag"
IDS_MI "Mittwoch"
IDS_DO "Donnerstag"
IDS_FR "Freitag"
IDS_SA "Samstag"
IDS_SO "Sonntag"
IDS_WEB_ADMINLOGIN "Web-Interface: Admin-Login"
IDS_WEB_GUESTLOGIN "Web-Interface: Gast-Login"
IDS_WEB_SESSIONEND "Web-Interface: Logout"
IDS_DETAILS "Details"
IDS_ACTION "Aktion"
IDS_REMOVE "Entfernen"
IDS_NEW "Neu"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SF_TOTAL "Gesamt"
IDS_SF_TRANS "躡ertragen:"
IDS_SF_ACCEPTED "Akzeptierte Uploads:"
IDS_SF_REQUESTED "Anfragen:"
IDS_ST_DOWNLOAD "Download-Geschwindigkeit"
IDS_ST_UPLOAD "Upload-Geschwindigkeit"
IDS_ST_CURRENT "aktuell"
IDS_ST_SESSION "Durchschnitt"
IDS_ST_ACTIVED "Aktive Downloads"
IDS_ST_ACTIVEU "Aktive Uploads"
IDS_ST_WAITINGU "Wartende Uploads"
IDS_CW_MESSAGES "Nachrichten"
IDS_CW_FRIENDS "Freunde"
IDS_CW_SEND "Senden"
IDS_CW_CLOSE "Schlie遝n"
IDS_PW_GENERAL "Allgemein"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PW_DIR "Verzeichnisse"
IDS_PW_NICK "Name"
IDS_PW_INCOMING "Eingehende Dateien"
IDS_PW_TEMP "Tempor鋜e Dateien"
IDS_PW_BROWSE "Durchsuchen"
IDS_PW_SHARED "Freigegebene Verzeichnisse"
IDS_PW_CONNECTION "Verbindung"
IDS_PW_DOWNC "Download Kapazit鋞"
IDS_PW_DOWNL "Download Limit"
IDS_PW_UPC "Upload Kapazit鋞"
IDS_PW_UPL "Upload Limit"
IDS_PW_MAXC "Max. Verbindungen"
IDS_PW_CLIENTPORT "Clientport"
IDS_PW_AUTOCON "Automatisch Verbinden beim Start"
IDS_PW_RECON "Wiederverbinden nach Trennung "
IDS_PW_SERVER "Server"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PW_RDEAD "L鰏che tote Server nach"
IDS_PW_RETRIES "Fehlversuchen"
IDS_PW_SCORE "Benutze Priorit鋞s-System"
IDS_PW_USC "Server-Adressen vom verbundenem Server beziehen"
IDS_PW_UCC "Server-Adressen von verbundenen Clients beziehen"
IDS_PW_FILTER "Server- und Client LAN-IPs filtern"
IDS_PW_USS "Serverliste beim Programmstart aktualisieren"
IDS_PW_MISC "Verschiedene Optionen"
IDS_PW_TRAY "Zum Systemicon minimieren"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -