📄 messages_nl.h
字号:
#define MSG_TIMEOUT "Onderbreking"#define MSG_CAPABILITIES "Onmogelijk om de instelling te wisselen"#define MSG_CLIENT_CLOSED_CNX "Client sloot de verbinding"#define MSG_CLIENT_READ_ERR "Leesfout van de client"#define MSG_CANT_OPEN_CNX "Kan geen verbinding openen"#define MSG_CANT_CREATE_DATA_SOCKET "Kan geen data socket aanmaken"#define MSG_DEBUG_CLIENT_IS "Het client adres is: "#define MSG_SYNTAX_ERROR_IP "Syntax fout in IP adres"#define MSG_PORT_SUCCESSFUL "PORT commando geslaagd"#define MSG_ONLY_IPV4V6 "Alleen IPv4 en IPv6 worden ondersteund (1,2)"#define MSG_ONLY_IPV4 "Alleen IPv4 wordt ondersteund (1)"#define MSG_TIMEOUT_PARSER "Onderbreking - volgende keer wat sneller typen a.u.b."#define MSG_LINE_TOO_LONG "Regel is te lang"#define MSG_LOG_OVERFLOW "De client probeerde teveel in te geven in de commandoregel buffer"#define MSG_GOODBYE "Tot ziens. U heeft %llu kbytes ge-upload en %llu kbytes ge-download"#define MSG_DEBUG_COMMAND "Commando"#define MSG_IS_YOUR_CURRENT_LOCATION "is uw huidige locatie"#define MSG_NOT_LOGGED_IN "U bent niet ingelogd"#define MSG_AUTH_UNIMPLEMENTED "Beveiligings uitbreidingen zijn niet opgenomen"#define MSG_NO_FILE_NAME "Geen bestands naam"#define MSG_NO_DIRECTORY_NAME "Geen directory naam"#define MSG_NO_RESTART_POINT "Geen nieuw beginpunt"#define MSG_ABOR_SUCCESS "Als u dit ziet is ABOR geslaagd"#define MSG_MISSING_ARG "Argument ontbreekt"#define MSG_GARBAGE_FOUND "Onbruikbare gegevens gevonden na ingegeven waarde"#define MSG_VALUE_TOO_LARGE "Waarde te groot"#define MSG_IDLE_TIME "Inactieve tijd ingesteld op %lu seconden"#define MSG_SITE_HELP "De volgende SITE commando's werden herkend"#define MSG_BAD_CHMOD "Ongeldige permissies"#define MSG_UNKNOWN_EXTENSION "is een onbekende extensie"#define MSG_XDBG_OK "XDBG commando is geslaagd, debug level is nu %d"#define MSG_UNKNOWN_COMMAND "Onbekend commando"#define MSG_TIMEOUT_NOOP "Onderbreking (geen activiteit gedurende %lu seconden)"#define MSG_TIMEOUT_DATA "Onderbreking (geen nieuwe gegevens gedurende %lu seconden)"#define MSG_SLEEPING "Zzz..."#define MSG_ALREADY_LOGGED "U bent reeds ingelogd!"#define MSG_ANY_PASSWORD "Elk willekeurig wachtwoord is goed"#define MSG_ANONYMOUS_LOGGED "Anonieme gebruiker is ingelogd"#define MSG_ANONYMOUS_LOGGED_VIRTUAL "Anonieme gebruiker is ingelogd in de virtuele FTP"#define MSG_USER_OK "Gebruiker %s OK. Wachtwoord vereist"#define MSG_CANT_DO_TWICE "In de huidige sessie kunnen we dit niet doen"#define MSG_UNABLE_SECURE_ANON "Het is onmogelijk om een beveiligde anonieme FTP op te zetten"#define MSG_BANDWIDTH_RESTRICTED "Uw bandbreedte is beperkt"#define MSG_NO_PASSWORD_NEEDED "Ik heb geen wachtwoord nodig!"#define MSG_NOTRUST "Het spijt me, maar ik kan u niet vertrouwen"#define MSG_WHOAREYOU "Wie bent U?"#define MSG_AUTH_FAILED "Sorry, autorisatie is mislukt"#define MSG_AUTH_TOOMANY "Autorisatie is te vaak mislukt"#define MSG_NO_HOMEDIR "Home directory niet beschikbaar - sessie wordt afgebroken"#define MSG_NO_HOMEDIR2 "%s bestaat niet of is onbereikbaar"#define MSG_START_SLASH "U begint in /"#define MSG_USER_GROUP_ACCESS "Gebruiker %s heeft groepstoegang voor"#define MSG_FXP_SUPPORT "Deze server ondersteunt FXP overdracht"#define MSG_RATIO "U moet voldoen aan een %u:%u (UL/DL) verhouding"#define MSG_CHROOT_FAILED "Het is niet mogelijk een veilige chroot() op te zetten"#define MSG_CURRENT_DIR_IS "OK. De huidige directory is %s"#define MSG_CURRENT_RESTRICTED_DIR_IS "OK. De huidige beperkte directory is %s"#define MSG_IS_NOW_LOGGED_IN "%s is nu ingelogd"#define MSG_CANT_CHANGE_DIR "Kan de directory niet veranderen naar %s"#define MSG_PATH_TOO_LONG "Pad is te lang"#define MSG_CANT_PASV "U kan PASV niet gebruiken bij IPv6 verbindingen. Gebruik EPSV."#define MSG_CANT_PASSIVE "Het is onmogelijk een passieve verbinding te openen"#define MSG_PORTS_BUSY "Alle gereserveerde TCP poorten zijn in gebruik"#define MSG_GETSOCKNAME_DATA "Het is onmogelijk de lokale data socket te identificeren"#define MSG_GETPEERNAME "Het is onmogelijk de lokale socket te identificeren "#define MSG_INVALID_IP "Sorry, ongeldig adres opgegeven"#define MSG_NO_EPSV "Een IPv6-conformant client met EPSV ondersteuning gebruiken a.u.b."#define MSG_BAD_PORT "Sorry, maar ik gebruik geen poorten < 1024"#define MSG_NO_FXP "Ik ben niet van plan een verbinding te openen met %s (alleen met %s)"#define MSG_FXP "FXP overdracht: van %s naar %s"#define MSG_NO_DATA_CONN "Geen data verbinding"#define MSG_ACCEPT_FAILED "De verbinding kon niet gemaakt worden"#define MSG_ACCEPT_SUCCESS "Data verbinding gemaakt"#define MSG_CNX_PORT_FAILED "Kon geen data verbinding openen naar poort %d"#define MSG_CNX_PORT "Bezig te verbinden met poort %d"#define MSG_ANON_CANT_MKD "Sorry, anonieme gebruikers kunnen geen directories aanmaken"#define MSG_ANON_CANT_RMD "Sorry, anonieme gebruikers kunnen geen directories verwijderen"#define MSG_ANON_CANT_RENAME "Anonieme gebruikers kunnen geen bestanden verplaatsen/herbenoemen"#define MSG_ANON_CANT_CHANGE_PERMS "Anonieme gebruikers kunnen geen permissies veranderen"#define MSG_GLOB_NO_MEMORY "Niet genoeg geheugen tijdens globbing van %s"#define MSG_PROBABLY_DENIED "(Dit betekent schijnbaar \"Hiervoor is toestemming nodig\")"#define MSG_GLOB_READ_ERROR "Leesfout tijdens globbing van %s"#define MSG_GLOB_NO_MATCH "Geen overeenstemming voor %s in %s"#define MSG_CHMOD_FAILED "Kon de permissies op %s niet veranderen"#define MSG_CHMOD_SUCCESS "Permissies veranderd op %s"#define MSG_CHMOD_TOTAL_FAILURE "Sorry, maar ik kon geen enkele permissie veranderen"#define MSG_ANON_CANT_DELETE "Anonieme gebruikers kunnen geen bestanden wissen"#define MSG_ANON_CANT_OVERWRITE "Anonieme gebruikers kunnen geen bestaande bestanden overschrijven."#define MSG_DELE_FAILED "Kon %s niet wissen"#define MSG_DELE_SUCCESS "%s gewist"#define MSG_DELE_TOTAL_FAILURE "Geen bestand gewist"#define MSG_LOAD_TOO_HIGH \ "De belasting was %3.2f toen u verbinding kreeg. Wij staan geen\n" \ "downloads toe door anonieme gebruikers bij zo'n hoge belasting.\n" \ "Uploaden is altijd toegestaan."#define MSG_OPEN_FAILURE "Kan %s niet openen"#define MSG_OPEN_FAILURE2 "Kan dat bestand niet openen"#define MSG_STAT_FAILURE "Kan die bestandsgrootte niet vinden"#define MSG_STAT_FAILURE2 "Kan niet kijken of dat bestand bestaat"#define MSG_REST_TOO_LARGE_FOR_FILE "Opnieuw opgestart offset %lld is te groot voor bestand grootte %lld."#define MSG_REST_RESET "Opnieuw opgestart, offset is weer op 0 gezet"#define MSG_NOT_REGULAR_FILE "Ik kan alleen standaard bestanden herstellen"#define MSG_NOT_MODERATED \ "Dit bestand is door een anonieme gebruiker ge-upload. Er is door de \n" \ "site beheerder nog geen toestemming gegegeven om die te downloaden.\n"#define MSG_RATIO_DENIAL \ "Het spijt me, maar de upload/download verhouding is %u:%u .\n" \ "Tot nu toe heeft u %llu Kb ge-upload en %llu Kb ge-download \n" \ "Upload eens wat leuks en probeer het later nog eens."#define MSG_NO_MORE_TO_DOWNLOAD "Er is niets meer om te downloaden"#define MSG_WINNER "De computer is uw vriend. Vertrouw maar op de computer"#define MSG_KBYTES_LEFT "%.1f kbytes om te downloaden"#define MSG_ABORTED "Overdracht afgebroken"#define MSG_DATA_WRITE_FAILED "Fout tijdens schrijven naar data verbinding"#define MSG_DATA_READ_FAILED "Fout tijdens lezen van data verbinding "#define MSG_MMAP_FAILED "Onmogelijk het bestand in het geheugen te plaatsen"#define MSG_WRITE_FAILED "Fout tijdens schrijven naar bestand"#define MSG_TRANSFER_RATE_M "%.3f seconden (hier gemeten), %.2f Mbytes per seconde"#define MSG_TRANSFER_RATE_K "%.3f seconden (hier gemeten), %.2f Kbytes per seconde"#define MSG_TRANSFER_RATE_B "%.3f seconden (hier gemeten), %.2f bytes per seconde"#define MSG_SPACE_FREE_M "%.1f Mbytes vrije schijfruimte"#define MSG_SPACE_FREE_K "%f Kbytes vrije schijfruimte "#define MSG_DOWNLOADED "gedownload"#define MSG_REST_NOT_NUMERIC "REST verlangt een numerieke parameter"#define MSG_REST_ASCII_STRICT "Antwoord teken moet 0 zijn in ASCII mode"#define MSG_REST_ASCII_WORKAROUND "We beginnen opnieuw bij %lld. Maar we zijn in ASCII mode"#define MSG_REST_SUCCESS "We beginnen opnieuw bij %lld"#define MSG_SANITY_DIRECTORY_FAILURE "Verboden directory naam"#define MSG_SANITY_FILE_FAILURE "Verboden bestandsnaam: %s"#define MSG_MKD_FAILURE "Kan geen directory aanmaken"#define MSG_MKD_SUCCESS "De directory is met succes aangemaakt"#define MSG_RMD_FAILURE "Kan de directory niet verwijderen"#define MSG_RMD_SUCCESS "De directory is verwijderd"#define MSG_TIMESTAMP_FAILURE "Kan geen tijdsindicatie krijgen"#define MSG_MODE_ERROR "Alleen ASCII en binary modes worden ondersteund"#define MSG_CREATE_FAILURE "Niet mogelijk om een bestand aan te maken"#define MSG_ABRT_ONLY "ABRT is het enige geldige commando tijdens uploaden"#define MSG_UPLOAD_PARTIAL "gedeeltelijk ge-upload"#define MSG_REMOVED "verwijderd"#define MSG_UPLOADED "ge-upload"#define MSG_GMTIME_FAILURE "Kon de lokale tijd niet uitlezen"#define MSG_TYPE_8BIT_FAILURE "Alleen 8-bit bytes worden ondersteund, we leven niet in de vorige eeuw"#define MSG_TYPE_UNKNOWN "Onbekend TYPE"#define MSG_TYPE_SUCCESS "TYPE is nu"#define MSG_STRU_FAILURE "Alleen F(ile) wordt ondersteund"#define MSG_MODE_FAILURE "S(tream) mode gebruiken a.u.b."#define MSG_RENAME_ABORT "Voorgaande naamsverandering wordt afgebroken"#define MSG_RENAME_RNFR_SUCCESS "RNFR geaccepteerd - bestand bestaat reeds, gereed voor bestemming"#define MSG_FILE_DOESNT_EXIST "Het spijt me, maar dat bestand bestaat niet"#define MSG_RENAME_ALREADY_THERE "RENAME mislukt - doelbestand bestaat reeds"#define MSG_RENAME_NORNFR "RNFR is nodig, v篌r RNTO"#define MSG_RENAME_FAILURE "Herbenoemings/verplaatsings fout"#define MSG_RENAME_SUCCESS "Bestand is met succes hernoemd of verplaatst"#define MSG_NO_SUPERSERVER "Pure-ftpd binnen een super-server (zoals tcpserver) laten draaien"#define MSG_NO_FTP_ACCOUNT "Niet in staat om de 'ftp' account te vinden"#define MSG_CONF_ERR "Configuratie fout"#define MSG_NO_VIRTUAL_FILE "Virtual users bestandsnaam ontbreekt"#define MSG_ILLEGAL_THROTTLING "Niet toegestane waarde voor throttling"#define MSG_ILLEGAL_TRUSTED_GID "Niet toegestane trusted gid voor chroot"#define MSG_ILLEGAL_USER_LIMIT "Niet toegestane gebruikers-limiet"#define MSG_ILLEGAL_FACILITY "Onbekende facility naam"#define MSG_ILLEGAL_CONFIG_FILE_LDAP "Ongeldige LDAP configuratiebestand"#define MSG_ILLEGAL_LOAD_LIMIT "Niet toegestane load limiet"#define MSG_ILLEGAL_PORTS_RANGE "Niet toegestaan poorten bereik"#define MSG_ILLEGAL_LS_LIMITS "Niet toegestane 'ls' limieten"#define MSG_ILLEGAL_FORCE_PASSIVE "Niet toegestaan gedwongen IP voor passieve verbindingen"#define MSG_ILLEGAL_RATIO "Niet toegestane upload/download verhouding"#define MSG_ILLEGAL_UID_LIMIT "Niet toegestane uid limiet"#define MSG_ILLEGAL_OPTION "Onbekende run-time optie"#define MSG_LDAP_MISSING_BASE "Ontbrekende LDAPBaseDN in de LDAP configuratiebestand "#define MSG_LDAP_WRONG_PARMS "Verkeerde LDAP parameters"#define MSG_NEW_CONNECTION "Nieuwe verbinding vanaf %s"#define MSG_WELCOME_TO "Welkom bij"#define MSG_MAX_USERS "%lu gebruikers (het maximum) zijn reeds ingelogd, sorry"#define MSG_NB_USERS "U bent gebruiker nummer %d van %d toegestane gebruikers"#define MSG_WELCOME_TIME "Locale tijd is nu %02d:%02d. Server poort: %u."#define MSG_ANONYMOUS_FTP_ONLY "Alleen anonieme FTP is hier toegestaan"#define MSG_RATIOS_EVERYONE "UL/DL VERHOUDINGEN ZIJN VOOR IEDEREEN INGESCHAKELD:"#define MSG_RATIOS_ANONYMOUS "ANONIEME GEBRUIKERS KRIJGEN EEN UL/DL VERHOUDING :"#define MSG_RATIOS_RULE "%u Mb te downloaden, uploaden van %u Mb is verplicht."#define MSG_INFO_IDLE_M "De verbinding wordt na %lu minuten van inactiviteit verbroken."#define MSG_INFO_IDLE_S "De verbinding wordt na %lu seconden van inactiviteit verbroken."#define MSG_CANT_READ_FILE "Sorry, we konden dit niet lezen [%s]"#define MSG_LS_TRUNCATED "Output afgekort naar %u overeenstemmingen"#define MSG_LS_SUCCESS "in totaal %u overeenstemmingen"#define MSG_LOGOUT "Logout."#define MSG_AUTH_FAILED_LOG "Autorisatie faalde voor gebruiker [%s]"#define MSG_ILLEGAL_UMASK "Ongeldige umask"#define MSG_STANDALONE_FAILED "Niet mogelijk om een standalone server te starten"#define MSG_NO_ANONYMOUS_LOGIN "Dit is een priv
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -