⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 lilimoney.po

📁 理财小工具
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
#: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/msw/mdi.cpp:193
msgid "&Next"
msgstr "下一个(&N)"

#: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/msw/mdi.cpp:194
msgid "&Previous"
msgstr "前一个(&P)"

#: ..\mdi.cpp:773 ..\mdi.cpp:813 ..\mdi.cpp:1035 ..\mdi.cpp:1040
#: ..\mdi.cpp:1042 ..\mdi.cpp:1134 ..\mdi.cpp:1276 ..\mdi.cpp:1277
msgid "20.58"
msgstr ""

#: ..\mdi.cpp:588 ..\mdi.cpp:685 ..\mdi.cpp:688 ..\mdi.cpp:689 ..\mdi.cpp:691
#: ..\mdi.cpp:778 ..\mdi.cpp:920 ..\mdi.cpp:921
msgid "&Query Month Records"
msgstr "按月查询记录"

#: ..\mdi.cpp:621 ..\mdi.cpp:719 ..\mdi.cpp:722 ..\mdi.cpp:723 ..\mdi.cpp:725
#: ..\mdi.cpp:812 ..\mdi.cpp:954 ..\mdi.cpp:955
msgid "Query Month Records"
msgstr "按月查询记录"

#: ..\mdi.cpp:1053 ..\mdi.cpp:1277 ..\mdi.cpp:1309 ..\mdi.cpp:1311
#: ..\mdi.cpp:1314 ..\mdi.cpp:1595 ..\mdi.cpp:1738 ..\mdi.cpp:1739
msgid "Month Choose"
msgstr "请选择月份"

#: ..\mdi.cpp:1068 ..\mdi.cpp:1292 ..\mdi.cpp:1324 ..\mdi.cpp:1326
#: ..\mdi.cpp:1329 ..\mdi.cpp:1610 ..\mdi.cpp:1679 ..\mdi.cpp:1753
#: ..\mdi.cpp:1754 ..\mdi.cpp:1823 ..\mdi.cpp:1824
msgid "Con&firm"
msgstr "确认(&F)"

#: ..\mdi.cpp:1069 ..\mdi.cpp:1293 ..\mdi.cpp:1325 ..\mdi.cpp:1327
#: ..\mdi.cpp:1330 ..\mdi.cpp:1611 ..\mdi.cpp:1754 ..\mdi.cpp:1755
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"

#: ..\mdi.cpp:343 ..\mdi.cpp:345 ..\mdi.cpp:405 ..\mdi.cpp:447
msgid "&MonthTotalOut\tF3"
msgstr "月支出图表\tF3"

#: ..\mdi.cpp:351 ..\mdi.cpp:353 ..\mdi.cpp:416 ..\mdi.cpp:458
msgid "&View"
msgstr "显示(&V)"

#: ..\mdi.cpp:437 ..\mdi.cpp:439 ..\mdi.cpp:441 ..\mdi.cpp:501 ..\mdi.cpp:642
#: ..\mdi.cpp:643
msgid "Last 5 Month(s) Total OutGoing Chart"
msgstr "最近5个月的支出图表"

#: ..\mdi.cpp:450 ..\mdi.cpp:452 ..\mdi.cpp:454 ..\mdi.cpp:514 ..\mdi.cpp:655
#: ..\mdi.cpp:656
#, c-format
msgid "Last 5 Month(s) Total %s Chart"
msgstr "最近5个月%s相关的图表"

#: ..\mdi.cpp:687 ..\mdi.cpp:690 ..\mdi.cpp:691 ..\mdi.cpp:693 ..\mdi.cpp:780
#: ..\mdi.cpp:922 ..\mdi.cpp:923
msgid "&Create Last 5 Month Chart"
msgstr "创建最近5个月的报表(&C)"

#: ..\mdi.cpp:879 ..\mdi.cpp:883 ..\mdi.cpp:884 ..\mdi.cpp:886 ..\mdi.cpp:898
#: ..\mdi.cpp:902 ..\mdi.cpp:903 ..\mdi.cpp:905 ..\mdi.cpp:973 ..\mdi.cpp:992
#: ..\mdi.cpp:1115 ..\mdi.cpp:1116 ..\mdi.cpp:1134 ..\mdi.cpp:1135
#, c-format
msgid "$%.2f"
msgstr ""

#: ..\mdi.cpp:880 ..\mdi.cpp:884 ..\mdi.cpp:885 ..\mdi.cpp:887 ..\mdi.cpp:899
#: ..\mdi.cpp:903 ..\mdi.cpp:904 ..\mdi.cpp:906 ..\mdi.cpp:974 ..\mdi.cpp:993
#: ..\mdi.cpp:1116 ..\mdi.cpp:1117 ..\mdi.cpp:1135 ..\mdi.cpp:1136
#, c-format
msgid "%04d.%02d"
msgstr ""

#: ..\moneybook.cpp:295 ..\moneybook.cpp:296 ..\moneybook.cpp:297
#: ..\moneybook.cpp:301
msgid "No Desc"
msgstr "没有说明"

#: ..\mdi.cpp:1076 ..\mdi.cpp:1077 ..\mdi.cpp:1078 ..\mdi.cpp:1205
#: ..\mdi.cpp:1347 ..\mdi.cpp:1348
#, c-format
msgid "Current Total:%.2f"
msgstr "总数:%.2f"

#: ..\mdi.cpp:1084 ..\mdi.cpp:1085 ..\mdi.cpp:1086 ..\mdi.cpp:1227
#: ..\mdi.cpp:1370 ..\mdi.cpp:1371
msgid "Are you sure you want delete All this record?"
msgstr "你确定要删除这些记录吗?"

#: ..\mdi.cpp:1085 ..\mdi.cpp:1086 ..\mdi.cpp:1087 ..\mdi.cpp:1228
#: ..\mdi.cpp:1371 ..\mdi.cpp:1372
msgid "Delete records confirm"
msgstr "确认删除记录"

#: ..\mdi.cpp:513 ..\mdi.cpp:573 ..\mdi.cpp:714 ..\mdi.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"wxWindows 2.0 MDI Demo %s\n"
"Author: Julian Smart (c) 1997\n"
"Usage: mdi.exe"
msgstr ""
"莉莉的钱袋 %s\n"
"作者:wesley.wang (c) 2004"

#: ..\mdi.cpp:1056 ..\mdi.cpp:1150 ..\mdi.cpp:1292 ..\mdi.cpp:1293
msgid "Total In Grid!"
msgstr "总计"

#: ..\mdi.cpp:1173 ..\mdi.cpp:1316 ..\mdi.cpp:1459 ..\mdi.cpp:1460
msgid "The format of date or money is error in AddRec!"
msgstr "在增加记录的时候发现日期或者钱的格式错误"

#: ..\mdi.cpp:1196 ..\mdi.cpp:1339 ..\mdi.cpp:1482 ..\mdi.cpp:1483
msgid "The format of date or money is error in AppendRec!"
msgstr "在追加记录的时候发现日期或者钱的格式错误"

#: ..\mdi.cpp:1257 ..\mdi.cpp:1502 ..\mdi.cpp:1645 ..\mdi.cpp:1646
msgid "The format of date or money is error in ModifyRec!"
msgstr "在更改记录的时候发现日期或者钱的格式错误"

#: ..\mdi.cpp:1290 ..\mdi.cpp:1571 ..\mdi.cpp:1714 ..\mdi.cpp:1715
msgid "The format of date or money is error in Format Check !"
msgstr "在检查记录的时候发现日期或者钱的格式错误"

#: ..\mdi.cpp:411 ..\mdi.cpp:453
msgid "&CalcHouseFee"
msgstr "购房贷款计算"

#: ..\mdi.cpp:417 ..\mdi.cpp:459
msgid "&Tool"
msgstr "工具(&T)"

#: ..\mdi.cpp:1453 ..\mdi.cpp:1596 ..\mdi.cpp:1597
msgid ""
"The value of one record has just been changed\n"
"If you want save the change and keep this hint next time, Please choose YES\n"
"If you want save the change and never show this hint, please choose No\n"
"If you do not want save the change please choose Cancel\n"
"Once you save the change,not the value,but the type of the record maybe "
"changed!\n"
"So you should choose the suitable type one change record value,Pay "
"Attention!!"
msgstr ""
"一条记录的值已经改变\n"
"如果您希望保存这个改变并且在下次发生改变时仍然出现,"
"选择 Yes\n"
"如果您希望保存这个改变但是在下次发生改变时不再出现,"
"选择 No\n"
"如果您不希望保存这个改变清选择 Cancel\n"
"一旦您选择保存改变,意味着包括记录类型在内的所有的\n"
"所以您应当注意,在更改一条记录的时候选择合适的类型"

#: ..\mdi.cpp:1459 ..\mdi.cpp:1602 ..\mdi.cpp:1603
msgid "modify records confirm"
msgstr "确认记录更改"

#: ..\mdi.cpp:1476 ..\mdi.cpp:1619 ..\mdi.cpp:1620
msgid "should not be here,mail to wq1911@yahoo.com.cn please!"
msgstr "程序异常出错,请联系wq1911@yahoo.com.cn"

#: ..\mdi.cpp:1644 ..\mdi.cpp:1787 ..\mdi.cpp:1788
msgid "Clac House Fee"
msgstr "购房贷款计算"

#: ..\mdi.cpp:1649 ..\mdi.cpp:1792 ..\mdi.cpp:1793
msgid "Same Count Plus Tax"
msgstr "等额本息还款"

#: ..\mdi.cpp:1650 ..\mdi.cpp:1793 ..\mdi.cpp:1794
msgid "Same Count Only"
msgstr "等额本金还款"

#: ..\mdi.cpp:1652 ..\mdi.cpp:1795 ..\mdi.cpp:1796
msgid "220000"
msgstr ""

#: ..\mdi.cpp:1653 ..\mdi.cpp:1796 ..\mdi.cpp:1797
msgid "0.042"
msgstr ""

#: ..\mdi.cpp:1654 ..\mdi.cpp:1797 ..\mdi.cpp:1798
msgid "120"
msgstr ""

#: ..\mdi.cpp:1655 ..\mdi.cpp:1798 ..\mdi.cpp:1799
msgid "Pay Methord"
msgstr "还款方式"

#: ..\mdi.cpp:1660 ..\mdi.cpp:1803 ..\mdi.cpp:1804
msgid "TotalCount:"
msgstr "总贷款数:"

#: ..\mdi.cpp:1664 ..\mdi.cpp:1807 ..\mdi.cpp:1808
msgid "Month Rate(%)"
msgstr "月利率(%):"

#: ..\mdi.cpp:1668 ..\mdi.cpp:1811 ..\mdi.cpp:1812
msgid "Terms:"
msgstr "还款期数:"

#: ..\mdi.cpp:1680 ..\mdi.cpp:1824 ..\mdi.cpp:1825
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: ..\mdi.cpp:1719 ..\mdi.cpp:1862 ..\mdi.cpp:1863
#, c-format
msgid ""
"You need pay for your house %.2f each month\n"
"Totally you will pay %.2f!"
msgstr ""
"每月你需要还%.2f\n"
"总共需要归还%.2f!"

#: ..\mdi.cpp:633 ..\mdi.cpp:634 ..\mdi.cpp:1720 ..\mdi.cpp:1741
#: ..\mdi.cpp:1764 ..\mdi.cpp:1863 ..\mdi.cpp:1864 ..\mdi.cpp:1884
#: ..\mdi.cpp:1885 ..\mdi.cpp:1907 ..\mdi.cpp:1908
msgid "House Fee Result"
msgstr "购房贷款计算结果"

#: ..\mdi.cpp:1726 ..\mdi.cpp:1869 ..\mdi.cpp:1870
msgid ""
"Since You choose this kind of pay method, different month you pay "
"different!\n"
"Please input which month(1,2 and so so)you want query or if you want query "
"total,leave it empty"
msgstr ""
"因为你选择了这种还款方式,每个月要规还的数目是不相等"
"\n"
"请输入你要查询第几个月的还款金额(1,2...),如果你想查询,"
"车键!"

#: ..\mdi.cpp:1728 ..\mdi.cpp:1871 ..\mdi.cpp:1872 ..\mdi.cpp:1924
#: ..\mdi.cpp:1925
msgid "House Fee Query"
msgstr "购房贷款查询"

#: ..\mdi.cpp:1740 ..\mdi.cpp:1883 ..\mdi.cpp:1884
#, c-format
msgid "You need pay for your house totally %.2f!"
msgstr "你总共要归还:%.2f!"

#: ..\mdi.cpp:1750 ..\mdi.cpp:1893 ..\mdi.cpp:1894
#, c-format
msgid "Please input the value between %d and %d!"
msgstr "请输入%d到%d之间的一个数值!"

#: ..\mdi.cpp:1751 ..\mdi.cpp:1894 ..\mdi.cpp:1895
msgid "House Fee Alert"
msgstr "购房贷款计算"

#: ..\mdi.cpp:1763 ..\mdi.cpp:1906 ..\mdi.cpp:1907
#, c-format
msgid ""
"You need pay for your house %.2f in the %d(th) month\n"
"Totally you will pay %.2f!"
msgstr ""
"你需要归还%.2f第%d个月\n"
"总共你需要归还%.2f!"

#: ..\mdi.cpp:310
msgid "You can neven payoff your house!"
msgstr "你可能永远也不能还清你的房子贷款了!"

#: ..\mdi.cpp:317
msgid "Maybe you will delay to pay off your house!"
msgstr "也许你不能按时还清你的房子贷款了"

#: ..\mdi.cpp:321
#, c-format
msgid "You can pay off your house at %s"
msgstr "在 %s 你有能力一次性还清你的房子贷款"

#: ..\mdi.cpp:562
#, c-format
msgid "lastMonthIn: %.2f "
msgstr "上月总收入: %.2f "

#: ..\mdi.cpp:564
#, c-format
msgid "lastMonthOut: %.2f "
msgstr "上月总支出: %.2f "

#: ..\mdi.cpp:567
#, c-format
msgid "BaseAcount: %.2f\n"
msgstr "你的帐户总余额%.2f\n"

#: ..\mdi.cpp:573 ..\mdi.cpp:574
#, c-format
msgid "start from :%s\n"
msgstr "%s开始供楼\n"

#: ..\mdi.cpp:580 ..\mdi.cpp:581
#, c-format
msgid "Last month your saved %.2f\n"
msgstr "上个月你一共存了%.2f\n"

#: ..\mdi.cpp:587 ..\mdi.cpp:588
#, c-format
msgid "Each month you need pay %.2f\n"
msgstr "每个月你需要支付%.2f\n"

#: ..\mdi.cpp:594 ..\mdi.cpp:595
#, c-format
msgid "%s you need pay totally:%.2f you have %.2f BaseLose: %.2f\n"
msgstr ""
"%s 你需要一次性支付%.2f, 你的存款可能达到%.2f, "
"已经偿还本金:%.2f\n"

#: ..\mdi.cpp:599 ..\mdi.cpp:600 ..\mdi.cpp:621 ..\mdi.cpp:622
#, c-format
msgid "%s you can pay off your house"
msgstr ""
"按照目前的速度,到%s你有可能一次性还清你的住房贷款"

#: ..\mdi.cpp:616 ..\mdi.cpp:617
#, c-format
msgid "%s you need pay totally:%.2f you have %.2f\n"
msgstr "%s你需要一次性支持%.2f,你的存款可能达到%.2f\n"

#: ..\mdi.cpp:629 ..\mdi.cpp:630
msgid "You may delay to pay off your house!"
msgstr "你可能不能按期供完你的房子了!"

#: ..\mdi.cpp:1822 ..\mdi.cpp:1823
msgid "&Set As Mine"
msgstr "(&S)保存成我的"

#: ..\mdi.cpp:1923 ..\mdi.cpp:1924
msgid "Please Input the date when you start to pay for your house"
msgstr "请输入你供房的起始日期"

#: ..\mdi.cpp:1932 ..\mdi.cpp:1933
msgid "Please Input the correct date as the sample!"
msgstr "请按照默认的格式输入"

#: ..\mdi.cpp:1935 ..\mdi.cpp:1936
msgid "Your house Fee data has been stored!"
msgstr "数据已保存"

#: ..\mdi.cpp:1936 ..\mdi.cpp:1937
msgid "House Fee"
msgstr "住房贷款"

#: ..\mdi.cpp:573
#, c-format
msgid "Your house Total Acount:%.2f, MonthRate:%f"
msgstr "你的总住房贷款:%.2f,月利率:%f "

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -