📄 et.po
字号:
# Estonian translations for the GNU fileutils# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2001#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: GNU fileutils 4.1.9\n""POT-Creation-Date: 2002-07-20 08:53+0200\n""PO-Revision-Date: 2002-06-24 21:12+0300\n""Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n""Language-Team: Estonian <et@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: lib/argmatch.c:161#, c-formatmsgid "invalid argument %s for %s"msgstr "vigane argument %s v鮰mele %s"#: lib/argmatch.c:162#, c-formatmsgid "ambiguous argument %s for %s"msgstr "argument %s on `%s' korral mitmet鋒enduslik"#: lib/argmatch.c:181msgid "Valid arguments are:"msgstr "Lubatud argumendid on:"#: lib/c-stack.c:368msgid "program error"msgstr "viga programmis"#: lib/c-stack.c:369msgid "stack overflow"msgstr "pinu 黮et鋓tumine"#: lib/closeout.c:107msgid "write error"msgstr "viga kirjutamisel"#: lib/error.c:129 lib/error.c:157msgid "Unknown system error"msgstr "Tundmatu s黶teemne viga"#: lib/file-type.c:42msgid "regular empty file"msgstr "tavaline t黨i fail"#: lib/file-type.c:42msgid "regular file"msgstr "tavaline fail"#: lib/file-type.c:45msgid "directory"msgstr "kataloog"#: lib/file-type.c:48msgid "block special file"msgstr "blokkseadme fail"#: lib/file-type.c:51msgid "character special file"msgstr "s黰bolseadme fail"#: lib/file-type.c:54msgid "fifo"msgstr "fifo"#: lib/file-type.c:57msgid "symbolic link"msgstr "nimeviide"#: lib/file-type.c:60msgid "socket"msgstr "sokkel"#: lib/file-type.c:63msgid "message queue"msgstr "teadete j鋜jekord"#: lib/file-type.c:66msgid "semaphore"msgstr "semafor"#: lib/file-type.c:69msgid "shared memory object"msgstr "jagatud m鋖u objekt"#: lib/file-type.c:71msgid "weird file"msgstr "veider fail"#: lib/getopt.c:694#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: v鮰i `%s' on ebam滗rane\n"#: lib/getopt.c:719#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: v鮰i `--%s' ei luba kasutada argumenti\n"#: lib/getopt.c:724#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: v鮰i `%c%s' ei luba kasutada argumenti\n"#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: v鮰i `%s' n鮱ab argumenti\n"#: lib/getopt.c:771#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: tundmatu v鮰i `--%s'\n"#: lib/getopt.c:775#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: tundmatu v鮰i `%c%s'\n"#: lib/getopt.c:801#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: lubamatu v鮰i -- %c\n"#: lib/getopt.c:804#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: vigane v鮰i -- %c\n"#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: v鮰i n鮱ab argumenti -- %c\n"#: lib/getopt.c:881#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: v鮰i `-W %s' on mitmet鋒enduslik\n"#: lib/getopt.c:899#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: v鮰i `-W %s' ei luba kasutada argumente\n"#: lib/human.c:365msgid "block size"msgstr "ploki suurus"#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172#, c-formatmsgid "cannot create directory %s"msgstr "ei 鮪nestu luua kataloogi %s"#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468#, c-formatmsgid "%s exists but is not a directory"msgstr "%s on olemas, aga ei ole kataloog"#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442#, c-formatmsgid "cannot change owner and/or group of %s"msgstr "%s omaniku ja/v鮥 grupi muutmine ei 鮪nestu"#: lib/makepath.c:341#, c-formatmsgid "cannot chdir to directory %s"msgstr "kataloogi %s ei 鮪nestu siseneda"#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448#, c-formatmsgid "cannot change permissions of %s"msgstr "ei 鮪nestu muuta %s p滗su鮥gusi"#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66msgid "memory exhausted"msgstr "m鋖u sai otsa"#: lib/quotearg.c:270msgid "`"msgstr "`"#: lib/quotearg.c:271msgid "'"msgstr "'"#: lib/rpmatch.c:78msgid "^[yY]"msgstr "^[jJyY]"#: lib/rpmatch.c:81msgid "^[nN]"msgstr "^[eEnN]"#: lib/unicodeio.c:159msgid "iconv function not usable"msgstr "funktsioon iconv ei ole kasutatav"#: lib/unicodeio.c:161msgid "iconv function not available"msgstr "funktsioon iconv ei ole saadaval"#: lib/unicodeio.c:168msgid "character out of range"msgstr "m鋜k on v鋖jaspool lubatud piirkonda"#: lib/unicodeio.c:231#, c-formatmsgid "cannot convert U+%04X to local character set"msgstr "ei 鮪nestu teisendada U+%04X lokaalsesse kooditabelisse"#: lib/unicodeio.c:233#, c-formatmsgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"msgstr "U+%04X ei 鮪nestu teisendada lokaalsesse kooditabelisse: %s"#: lib/userspec.c:178msgid "invalid user"msgstr "vigane omanik"#: lib/userspec.c:179msgid "invalid group"msgstr "vigane grupp"#: lib/userspec.c:181msgid "cannot get the login group of a numeric UID"msgstr "ei leia numbrilise UID primaarset gruppi"#: lib/userspec.c:183msgid "cannot omit both user and group"msgstr "omanikku ja gruppi ei saa korraga 鋜a j鋞ta"#: lib/version-etc.c:61#, c-formatmsgid "Written by %s.\n"msgstr "Kirjutanud %s.\n"#: lib/version-etc.c:67msgid """This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n""warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"msgstr """See programm on vaba tarkvara; levitamitingimused on kirjas programmi ""l鋒te-\n""tekstides. Programmil puudub igasugune garantii; isegi garantii\n""KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI ja MINGILE KINDLALE EESM腞GILE SOBIVUSE kohta.\n"#: lib/xmemcoll.c:61msgid "string comparison failed"msgstr "s鮪ede v鮮dlemine eba鮪nestus"#: lib/xmemcoll.c:62msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke keskkonna muutuja LC_ALL='C'."#: lib/xmemcoll.c:64#, c-formatmsgid "The strings compared were %s and %s."msgstr "V鮮reldi s鮪esid %s ja %s."#: src/chgrp.c:93msgid "cannot change to null group"msgstr "ei 鮪nestu muuta nullgrupiks"#: src/chgrp.c:102#, c-formatmsgid "invalid group name %s"msgstr "vigane grupi nimi %s"#: src/chgrp.c:106msgid "group number"msgstr "grupi number"#: src/chgrp.c:109#, c-formatmsgid "invalid group number %s"msgstr "lubamatu grupi number %s"#: src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 src/chown.c:95 src/cp.c:160#: src/dircolors.c:100 src/dd.c:287 src/df.c:750 src/du.c:184#: src/install.c:597 src/link.c:47 src/ln.c:335 src/ls.c:3598 src/mkdir.c:57#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/rm.c:82 src/rmdir.c:140#: src/shred.c:171 src/stat.c:727 src/sync.c:40 src/touch.c:234#: src/unlink.c:47#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr "Lisainfot saab k鋝uga `%s --help'.\n"#: src/chgrp.c:126#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"msgstr """Kasutamine: %s [V誘I]... GRUPP FAIL...\n"" v鮥: %s [V誘I]... --reference=VFAIL FAIL...\n"#: src/chgrp.c:131msgid """Change the group membership of each FILE to GROUP.\n""\n"" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"" than the symbolic link itself\n"msgstr """Muuda iga antud FAILi grupikuuluvust.\n""\n"" -c, --changes teavita ainult muutustest\n"" --dereference muuda nimeviite poolt viidatatvat, mitte viidet\n"#: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112msgid """ -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced ""file\n"" (available only on systems that can change the\n"" ownership of a symlink)\n"msgstr """ -h, --no-dereference muuda viidatava asemel nimeviidet\n"" (kasutatav s黶teemides, kus saab muuta nimeviite\n"" omanikku)\n"#: src/chgrp.c:143msgid """ -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specified\n"" GROUP value\n"" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"msgstr """ -f, --silent, --quiet vaiki enamus vigadest\n"" --reference=VFAIL kasuta esitatud grupi asemel VFAIL gruppi\n"" -R, --recursive t鲻tle faile ja katalooge rekursiivselt\n"" -v, --verbose v鋖jasta infot iga t鲻deldava faili kohta\n"#: src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 src/chown.c:139 src/cp.c:257#: src/dircolors.c:121 src/dd.c:334 src/df.c:789 src/du.c:229#: src/install.c:652 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/ls.c:3727 src/mkdir.c:76#: src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 src/rm.c:114 src/rmdir.c:160#: src/shred.c:234 src/stat.c:797 src/sync.c:51 src/touch.c:265#: src/unlink.c:58#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""Report bugs to <%s>.\n"msgstr """\n""Vigadest teatage aadressil <bug-fileutils@gnu.org>."#: src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 src/install.c:288#: src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 src/mknod.c:141 src/rm.c:183#: src/rmdir.c:204 src/stat.c:848 src/unlink.c:88msgid "too few arguments"msgstr "liiga v鋒e argumente"#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169#: src/touch.c:358#, c-formatmsgid "failed to get attributes of %s"msgstr "%s atribuutide lugemine eba鮪nestus"#: src/chmod.c:103#, c-formatmsgid "getting new attributes of %s"msgstr "loen %s uusi atribuute"#: src/chmod.c:125#, c-formatmsgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"msgstr "%s 鮥gused on n
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -