📄 ko.po
字号:
" 肚绰: %s [可记]... 8柳荐-MODE FILE...\n"" 肚绰: %s [可记]... --reference=RFILE FILE...\n"#: src/chmod.c:249#, fuzzymsgid """Change the mode of each FILE to MODE.\n""\n"" -c, --changes like verbose but report only when a change is ""made\n"" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"" -R, --recursive change files and directories recursively\n"msgstr """阿 FILE狼 葛靛甫 MODE肺 函版钦聪促.\n""\n"" -c, --changes verbose客 鞍瘤父 函版且锭父 舅赋聪促\n"" -f, --silent, --quiet 措何盒狼 俊矾皋矫瘤甫 郴瘤 臼霸 钦聪促\n"" -v, --verbose 贸府登绰 葛电 颇老俊 措秦 柳窜 皋矫瘤甫 免仿钦聪""促\n"" --reference=RFILE MODE 蔼 措脚 RFILE狼 葛靛蔼阑 荤侩钦聪促\n"" -R, --recursive 颇老苞 辑宏叼泛配府鳖瘤 函版钦聪促\n"" --help 捞 档框富阑 钎矫窍绊 辆丰钦聪促\n"" --version 滚傈 沥焊甫 钎矫窍绊 辆丰钦聪促\n""\n""阿 MODE绰 窍唱 捞惑狼 u,g,o,a巩磊 促澜俊 +,-,=吝狼 窍唱狼 扁龋客\n""弊 促澜狼 r,w,x,X,s,t,u,g,o吝 窍唱狼 巩磊肺 备己邓聪促.\n"#: src/chmod.c:260msgid """\n""Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n""one or more of the letters rwxXstugo.\n"msgstr ""#: src/chmod.c:321#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid character %s in mode string %s"msgstr "%s绰 `%s'俊 措茄 肋给等 牢荐 屈侥涝聪促"#: src/chmod.c:361#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid mode string: %s"msgstr "肋给等 葛靛 `%s'"#: src/chown-core.c:116#, c-formatmsgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"msgstr "缴杭腐 傅农 %s档, 捞甫 啊府摹绰 盔贰 颇老档 函版登瘤 臼疽嚼聪促\n"#: src/chown-core.c:143#, fuzzy, c-formatmsgid "changed ownership of %s to %s\n"msgstr "%s狼 家蜡林甫 促澜栏肺 函版窍绰单 角菩窍看嚼聪促: "#: src/chown-core.c:144#, fuzzy, c-formatmsgid "changed group of %s to %s\n"msgstr "%s狼 弊缝阑 %s肺 官操绰单 角菩沁嚼聪促\n"#: src/chown-core.c:148#, fuzzy, c-formatmsgid "failed to change ownership of %s to %s\n"msgstr "%s狼 家蜡林甫 促澜栏肺 函版窍绰单 角菩窍看嚼聪促: "#: src/chown-core.c:149#, c-formatmsgid "failed to change group of %s to %s\n"msgstr "%s狼 弊缝阑 %s肺 官操绰单 角菩沁嚼聪促\n"#: src/chown-core.c:153#, fuzzy, c-formatmsgid "ownership of %s retained as %s\n"msgstr "%s狼 家蜡磊绰 促澜苞 鞍捞 蜡瘤登菌嚼聪促: "#: src/chown-core.c:154#, c-formatmsgid "group of %s retained as %s\n"msgstr "%s狼 弊缝捞 %s栏肺 焊粮登菌嚼聪促\n"#: src/chown-core.c:326#, fuzzy, c-formatmsgid "changing ownership of %s"msgstr "%s狼 家蜡鼻阑 蜡瘤钦聪促"#: src/chown-core.c:327#, fuzzy, c-formatmsgid "changing group of %s"msgstr "%s狼 家蜡鼻阑 蜡瘤钦聪促"#: src/chown-core.c:345#, fuzzy, c-formatmsgid "unable to restore permissions of %s"msgstr "%s狼 鼻茄阑 汗备钦聪促"#: src/chown.c:99#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"msgstr """荤侩过: %s [可记]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"" 肚绰: %s [可记]... .GROUP FILE...\n"" 肚绰: %s [可记]... --reference=RFILE FILE...\n"#: src/chown.c:105msgid """Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n""\n"" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"" than the symbolic link itself\n"msgstr ""#: src/chown.c:117msgid """ --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"" change the owner and/or group of each file only if\n"" its current owner and/or group match those ""specified\n"" here. Either may be omitted, in which case a ""match\n"" is not required for the omitted attribute.\n"msgstr ""#: src/chown.c:124msgid """ -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"" the specified OWNER:GROUP values\n"" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"msgstr ""#: src/chown.c:133msgid """\n""Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n""to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n""as symbolic.\n"msgstr ""#: src/copy.c:162#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot access %s"msgstr "`%s'俊 chown阑 角青且 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:226#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot open %s for reading"msgstr "`%s'甫 `%s'肺 捞悼且 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot fstat %s"msgstr "`%s'狼 沥焊(stat)甫 掘阑 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:242#, c-formatmsgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"msgstr ""#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:720#: src/remove.c:767 src/remove.c:925#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot remove %s"msgstr "`%s'甫 瘤匡 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:277#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create regular file %s"msgstr "老馆 颇老 `%s'甫 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006#, fuzzy, c-formatmsgid "reading %s"msgstr "%s甫 瘤矿聪促\n"#: src/copy.c:362#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot lseek %s"msgstr "`%s'甫 瘤匡 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111#, fuzzy, c-formatmsgid "writing %s"msgstr "%s甫 瘤矿聪促\n"#: src/copy.c:409 src/copy.c:415#, fuzzy, c-formatmsgid "closing %s"msgstr "%s甫 瘤矿聪促\n"#: src/copy.c:610#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "msgstr "%s: `%s'俊 葛靛 %04lo栏肺 般媚静摆嚼聪鳖? "#: src/copy.c:616#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: overwrite %s? "msgstr "%s: `%s'甫 般媚竟聪鳖? "#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:685#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot stat %s"msgstr "`%s'狼 沥焊(stat)甫 掘阑 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:827#, fuzzy, c-formatmsgid "omitting directory %s"msgstr "%s: 叼泛配府啊 狐脸嚼聪促"#: src/copy.c:841#, c-formatmsgid "warning: source file %s specified more than once"msgstr ""#: src/copy.c:873 src/ln.c:237#, fuzzy, c-formatmsgid "%s and %s are the same file"msgstr "`%s'客 `%s'绰 鞍篮 颇老涝聪促"#: src/copy.c:883#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"msgstr "%s: 叼泛配府啊 酒囱 镑俊 叼泛配府甫 般媚镜 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:900#, fuzzy, c-formatmsgid "will not overwrite just-created %s with %s"msgstr "%s: 叼泛配府啊 酒囱 镑俊 叼泛配府甫 般媚镜 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:911#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"msgstr "%s: 叼泛配府啊 酒囱 镑俊 叼泛配府甫 般媚镜 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:972#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot overwrite directory %s"msgstr "%s: 叼泛配府绰 丹绢镜 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:981#, c-formatmsgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"msgstr "叼泛配府甫 叼泛配府啊 酒绰 颇老肺 捞悼且 荐 绝嚼聪促: %s -> %s"#: src/copy.c:1004#, fuzzy, c-formatmsgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"msgstr "`%s'狼 归诀篮 盔贰 颇老阑 颊惑且 巴涝聪促; `%s'绰 捞悼登瘤 臼嚼聪促"#: src/copy.c:1005#, fuzzy, c-formatmsgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"msgstr "`%s'狼 归诀篮 盔贰 颇老阑 颊惑且 巴涝聪促; `%s'绰 汗荤登瘤 臼嚼聪促"#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot backup %s"msgstr "`%s'甫 归诀且 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308#, c-formatmsgid " (backup: %s)"msgstr " (归诀: %s)"#: src/copy.c:1106#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"msgstr "`%s'甫 磊脚狼 何叼泛配府牢 `%s'肺 颗辨 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1113#, fuzzy, c-formatmsgid "will not create hard link %s to directory %s"msgstr "窍靛傅农 `%s'甫 `%s'叼泛配府俊 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1122#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create hard link %s to %s"msgstr "窍靛傅农 `%s'甫 `%s'俊 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1177#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"msgstr "`%s'甫 磊脚狼 何叼泛配府牢 `%s'肺 颗辨 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1220#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot move %s to %s"msgstr "`%s'甫 `%s'肺 捞悼且 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1232#, c-formatmsgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"msgstr ""#: src/copy.c:1260#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"msgstr "%s: 缴杭腐 傅农狼 荤捞努篮 汗荤且 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1337#, c-formatmsgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"msgstr "%s: 泅犁 叼泛配府 救俊辑父 惑措利牢 缴杭腐 傅农甫 父甸 荐 乐嚼聪促"#: src/copy.c:1344#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create symbolic link %s to %s"msgstr "缴杭腐 傅农 `%s'甫 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1355#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create link %s"msgstr "傅农 `%s'甫 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create fifo %s"msgstr "FIFO `%s'甫 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1394#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create special file %s"msgstr "漂喊 颇老 `%s'甫 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:482#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot read symbolic link %s"msgstr "缴杭腐 傅农 `%s'甫 佬阑 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1431#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create symbolic link %s"msgstr "缴杭腐 傅农 `%s'甫 父甸 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339#, fuzzy, c-formatmsgid "failed to preserve ownership for %s"msgstr "%s狼 家蜡鼻阑 蜡瘤钦聪促"#: src/copy.c:1462#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has unknown file type"msgstr "%s: 舅 荐 绝绰 颇老屈"#: src/copy.c:1497#, c-formatmsgid "preserving times for %s"msgstr "%s狼 矫埃阑 蜡瘤钦聪促"#: src/copy.c:1522#, fuzzy, c-formatmsgid "failed to preserve authorship for %s"msgstr "%s狼 家蜡鼻阑 蜡瘤钦聪促"#: src/copy.c:1540#, c-formatmsgid "setting permissions for %s"msgstr "%s狼 鼻茄阑 瘤沥钦聪促"#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot un-backup %s"msgstr "`%s'狼 归诀阑 登倒副 荐 绝嚼聪促"#: src/copy.c:1563#, c-formatmsgid "%s -> %s (unbackup)\n"msgstr "%s -> %s (归诀 秦力)\n"#: src/cp.c:53msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"msgstr ""#: src/cp.c:164 src/mv.c:314#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"msgstr """荤侩过: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"" 肚绰: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"" 肚绰: %s -d [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"#: src/cp.c:170msgid """Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n""\n"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -