⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 nl.po

📁 Linux下文件工具。
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#, c-formatmsgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"msgstr """%s: waarschuwing: een harde koppeling naar een symbolische koppeling is niet ""overdraagbaar"#: src/ln.c:174#, c-formatmsgid "%s: hard link not allowed for directory"msgstr "%s: harde koppelingen zijn niet toegestaan voor mappen"#: src/ln.c:246#, c-formatmsgid "%s: cannot overwrite directory"msgstr "%s: kan map niet overschrijven"#: src/ln.c:251#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: replace %s? "msgstr "%s: `%s' vervangen? "#: src/ln.c:257#, c-formatmsgid "%s: File exists"msgstr "%s: Bestand bestaat"#: src/ln.c:304#, fuzzy, c-formatmsgid "create symbolic link %s to %s"msgstr "kan symbolische koppeling `%s' naar `%s' niet aanmaken"#: src/ln.c:305#, fuzzy, c-formatmsgid "create hard link %s to %s"msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'"#: src/ln.c:319#, fuzzy, c-formatmsgid "creating symbolic link %s to %s"msgstr "kan symbolische koppeling `%s' naar `%s' niet aanmaken"#: src/ln.c:320#, fuzzy, c-formatmsgid "creating hard link %s to %s"msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'"#: src/ln.c:339#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n""  or:  %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n""  or:  %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"msgstr """Gebruik: %s [OPTIE]... BESTEMMING [KOPPELING]\n""   of:   %s [OPTIE]... BESTEMMING... MAP\n""   of:   %s [OPTIE]... --target-directory=MAP BESTEMMING...\n"#: src/ln.c:345msgid """Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n""If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n""created in the current directory.  When using the second form with more\n""than one TARGET, the last argument must be a directory;  create links\n""in DIRECTORY to each TARGET.  Create hard links by default, symbolic\n""links with --symbolic.  When creating hard links, each TARGET must exist.\n""\n"msgstr ""#: src/ln.c:357msgid """      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination ""file\n""  -b                          like --backup but does not accept an argument\n""  -d, -F, --directory         hard link directories (super-user only)\n""  -f, --force                 remove existing destination files\n"msgstr ""#: src/ln.c:363msgid """  -n, --no-dereference        treat destination that is a symlink to a\n""                                directory as if it were a normal file\n""  -i, --interactive           prompt whether to remove destinations\n""  -s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links\n"msgstr ""#: src/ln.c:369msgid """  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n""      --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to ""create\n""                                the links\n""  -v, --verbose               print name of each file before linking\n"msgstr ""#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609msgid "missing file argument"msgstr "ontbrekend bestandsargument"#: src/ln.c:520#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: specified target directory is not a directory"msgstr "doelmap opgegeven, `%s' is geen map"#: src/ln.c:541msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"msgstr """bij het maken van meerdere verwijzingen moet het laatste argument een map ""zijn"#: src/ls.c:130msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"msgstr ""#: src/ls.c:680msgid "%b %e  %Y"msgstr ""#: src/ls.c:688msgid "%b %e %H:%M"msgstr ""#: src/ls.c:1239#, fuzzy, c-formatmsgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s"#: src/ls.c:1260#, c-formatmsgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s"#: src/ls.c:1291#, c-formatmsgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"msgstr "negeer ongeldige tablengte in omgevingsvariabele TABSIZE: %s"#: src/ls.c:1406#, c-formatmsgid "invalid line width: %s"msgstr "ongeldige regellengte: %s"#: src/ls.c:1476#, c-formatmsgid "invalid tab size: %s"msgstr "ongeldige tablengte: %s"#: src/ls.c:1634#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid time style format %s"msgstr "ongeldige datum opmaak `%s'"#: src/ls.c:1966#, c-formatmsgid "unrecognized prefix: %s"msgstr "niet herkend voorvoegsel: %s"#: src/ls.c:1989msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"msgstr "on-ontleedbare waarde voor LS_COLORS omgevingsvariabele"#: src/ls.c:2057#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot determine device and inode of %s"msgstr "bezig met zetten van permissies van %s"#: src/ls.c:2067#, fuzzy, c-formatmsgid "not listing already-listed directory: %s"msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"# idem#: src/ls.c:2462#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot compare file names %s and %s"msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken"#: src/ls.c:3603msgid """List information about the FILEs (the current directory by default).\n""Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n""\n"msgstr ""#: src/ls.c:3611msgid """  -a, --all                  do not hide entries starting with .\n""  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n""      --author               print the author of each file\n""  -b, --escape               print octal escapes for nongraphic characters\n"msgstr ""#: src/ls.c:3617msgid """      --block-size=SIZE      use SIZE-byte blocks\n""  -B, --ignore-backups       do not list implied entries ending with ~\n""  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of ""last\n""                               modification of file status information)\n""                               with -l: show ctime and sort by name\n""                               otherwise: sort by ctime\n"msgstr ""#: src/ls.c:3625msgid """  -C                         list entries by columns\n""      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish ""file\n""                               types.  WHEN may be `never', `always', or ""`auto'\n""  -d, --directory            list directory entries instead of contents\n""  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode\n"msgstr ""#: src/ls.c:3632msgid """  -f                         do not sort, enable -aU, disable -lst\n""  -F, --classify             append indicator (one of */=@|) to entries\n""      --format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n""                               single-column -1, verbose -l, vertical -C\n""      --full-time            like -l --time-style=full-iso\n"msgstr ""#: src/ls.c:3639msgid """  -g                         like -l, but do not list owner\n""  -G, --no-group             inhibit display of group information\n""  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M ""2G)\n""      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n""  -H, --dereference-command-line  follow symbolic links on the command line\n"msgstr ""#: src/ls.c:3646msgid """      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry ""names:\n""                               none (default), classify (-F), file-type (-""p)\n""  -i, --inode                print index number of each file\n""  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell ""PATTERN\n""  -k                         like --block-size=1K\n"msgstr ""#: src/ls.c:3653msgid """  -l                         use a long listing format\n""  -L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n""                               link, show information for the file the link\n""                               references rather than for the link itself\n""  -m                         fill width with a comma separated list of ""entries\n"msgstr ""#: src/ls.c:3660msgid """  -n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n""  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. ""control\n""                               characters specially)\n""  -o                         like -l, but do not list group information\n""  -p, --file-type            append indicator (one of /=@|) to entries\n"msgstr ""#: src/ls.c:3667#, fuzzymsgid """  -q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters\n""      --show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n""                             unless program is `ls' and output is a ""terminal)\n""  -Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes\n""      --quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n""                               literal, locale, shell, shell-always, c, ""escape\n"msgstr """  -g                         (wordt genegeerd)\n""  -G, --no-group             voorkom weergave van groep info\n""  -h, --human-readable       geef groottes in leesbaar formaat\n""                               (bijv. 1K 234M 2G)\n""  -H, --si                   zelfde, maar gebruik machten van 1000 ipv. ""1024\n""      --indicator-style=WOORD  voeg een bestandstype-indicator toe van ""WOORD:\n""                               none (standaard), classify (-F), file-type (-""p)\n""  -i, --inode                geef index nummer van ieder bestand\n""  -I, --ignore=PATROON       negeer ingangen die met overeenkomen met het\n""                               gegeven PATROON\n""  -k, --kilobytes            zelfde als --block-size=1024\n""  -l                         gebruik een uitgebreid formaat\n""  -L, --dereference          gebruik de referenten van symbolische ""koppelingen\n""  -m                         vul schermbreedte met een lijst ingangen,\n""                               gescheiden door komma's\n""  -n, --numeric-uid-gid      geef UIDs en GIDs numeriek ipv. met namen weer\n""  -N, --literal              geef de echte namen van ingangen (behandel ""bijv.\n""                               stuurtekens niet speciaal)\n""  -o                         uitgebreide formaat zonder groep info\n""  -p, --file-type            voeg een teken toe om het type weer te geven\n""  -q, --hide-control-chars   geef een ? ipv. niet-grafische karakters\n""      --show-control-chars   geef niet-grafische karakters weer (standaard)\n""  -Q, --quote-name           vat ingangen in dubbele aanhalingstekens\n""      --quoting-style=WOORD  gebruik aanhaal-stijl WOORD: literal, shell,\n""                               shell-always, c, escape\n""  -r, --reverse              sorteer in omgekeerde volgorde\n""  -R, --recursive            geef mappen recursief weer\n""  -s, --size                 geef grootte van elk bestand, in blokken\n"#: src/ls.c:3675msgid """  -r, --reverse              reverse order while sorting\n""  -R, --recursive            list subdirectories recursively\n""  -s, --size                 print size of each file, in blocks\n"msgstr ""#: src/ls.c:3680msgid """  -S                         sort by file size\n""      --sort=WORD            extension -X, none -U, size -S, time -t,\n""                               version -v\n""                             status -c, time -t, atime -u, access -u, use -""u\n""      --time=WORD            show time as WORD instead of modification ""time:\n""                               atime, access, use, ctime or status; use\n""                               specified time as sort key if --sort=time\n"msgstr ""#: src/ls.c:3689msgid """      --time-style=STYLE     show times using style STYLE:\n""                               full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n""                             FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT ""is\n""                             FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n""                             non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n""                             if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n""                             takes effect only outside the POSIX locale\n""  -t                         sort by modification time\n""  -T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8\n"msgstr ""#: src/ls.c:3700msgid """  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n""                               with -l: show access time and sort by name\n""                               otherwise: sort by access time\n""  -U                         do not sort; list entries in directory order\n""  -v                         sort by version\n"msgstr ""#: src/ls.c:3707msgid """  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current value\n""  -x                         list entries by lines instead of by columns\n""  -X                         sort alphabetically by entry extension\n""  -1                         list one file per line\n"msgstr ""#: src/ls.c:3719msgid """\n""By default, color is not used to distinguish types of files.  That is\n""equivalent to using --color=none.  Using the --color option without the\n""optional WHEN argument is equivalent to using --color=always.  With\n""--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n""to a terminal (tty).\n"msgstr ""#: src/mkdir.c:61#, c-formatmsgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] MAP...\n"#: src/mkdir.c:62msgid """Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n""\n"msgstr ""#: src/mkdir.c:69#, fuzzymsgid """  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - ""umask\n""  -p, --parents     no error if existing, make parent directories as needed\n""  -v, --verbose     print a message for each created directory\n"msgstr """Maak de MAP(pen) aan, als ze nog niet bestaan.\n""\n""  -m, --mode=MODE   stel permissie in (als met `chmod'), niet rwxrwxrwx - ""umask\n""  -p, --parents     maak indien nodig de tussenliggende mappen aan\n""  -v, --verbose     geef een melding voor elke aangemaakte map\n""      --help        toon deze hulp-tekst en be雐ndig programma\n""      --version     toon versie-informatie en be雐ndig programma\n"#: src/mkdir.c:113#, fuzzy, c-formatmsgid "created directory %s"msgstr "map `%s' aangemaakt"#: src/mkdir.c:192#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot set permissions of directory %s"msgstr "can de rechten van map `%s' niet veranderen"#: src/mkfifo.c:55#, c-formatmsgid 

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -