⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 ro.po

📁 Bookcase 是一个用于KDE的个人的书籍管理。它使用XML文件存储格式
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
msgstr "Opţiuni generale"#: configdialog.cpp:219#, fuzzymsgid "Format titles and names"msgstr "Pune automat majuscule la autori şi titluri"#: configdialog.cpp:224msgid "Print field headers"msgstr ""#: configdialog.cpp:225#, fuzzymsgid "If checked, the field names will be printed as table headers."msgstr """Dacă bifaţi, ultimul fişier deschis va fi deschis din nou la pornirea ""programului."#: configdialog.cpp:231#, fuzzymsgid "Group the books"msgstr "Cărţile mele"#: configdialog.cpp:232#, fuzzymsgid "If checked, the books will be grouped under the selected field."msgstr """Dacă bifaţi, ultimul fişier deschis va fi deschis din nou la pornirea ""programului."#: configdialog.cpp:238msgid "The collection is grouped by this field."msgstr ""#: configdialog.cpp:247msgid "Fields"msgstr ""#: configdialog.cpp:252msgid "Available Fields"msgstr ""#: configdialog.cpp:254#, fuzzymsgid "These are the available fields in the collection."msgstr "Schimbă modul de grupare a colecţiei"#: configdialog.cpp:270msgid "Selected Fields"msgstr ""#: configdialog.cpp:272#, fuzzymsgid "These are the selected fields in the collection."msgstr "Schimbă modul de grupare a colecţiei"#: main.cpp:26msgid "Bookcase - a book collection manager for KDE"msgstr "Bookcase - gestionar de colecţii personale de cărţi pentru KDE"#: main.cpp:31msgid "File to open"msgstr "Fişierul de deschis"#: main.cpp:36 bookcase.moc.cpp:34 bookcase.moc.cpp:42msgid "Bookcase"msgstr "Bookcase"#: bookcollection.h:67 bookcollection.cpp:175msgid "My Books"msgstr "Cărţile mele"#: bookcollection.cpp:20 bookcollection.cpp:179msgid "Books"msgstr "Cărţi"#: bookcollection.cpp:24msgid "Subtitle"msgstr "Subtitlu"#: bookcollection.cpp:29msgid "Author"msgstr "Autor"#: bookcollection.cpp:36msgid "Hardback"msgstr ""#: bookcollection.cpp:36msgid "Paperback"msgstr ""#: bookcollection.cpp:36msgid "Trade Paperback"msgstr ""#: bookcollection.cpp:37msgid "E-Book"msgstr ""#: bookcollection.cpp:37msgid "Magazine"msgstr "Revistă"#: bookcollection.cpp:37msgid "Journal"msgstr "Jurnal"#: bookcollection.cpp:38msgid "Binding"msgstr "Legare"#: bookcollection.cpp:43msgid "Purchase Date"msgstr "Data achiziţionării"#: bookcollection.cpp:48msgid "Purchase Price"msgstr "Preţ achiziţie"#: bookcollection.cpp:53msgid "Publisher"msgstr "Editură"#: bookcollection.cpp:54 bookcollection.cpp:59 bookcollection.cpp:64#: bookcollection.cpp:69 bookcollection.cpp:74 bookcollection.cpp:80#: bookcollection.cpp:86 bookcollection.cpp:91msgid "Publishing"msgstr "Editare"#: bookcollection.cpp:58msgid "Edition"msgstr "Ediţie"#: bookcollection.cpp:63msgid "Copyright Year"msgstr "An copyright"#: bookcollection.cpp:68msgid "Publication Year"msgstr "An apariţie"#: bookcollection.cpp:73msgid "ISBN#"msgstr "Nr. ISBN"#: bookcollection.cpp:76msgid "International Standard Book Number"msgstr ""#: bookcollection.cpp:79msgid "LCCN#"msgstr "Nr. LCCN"#: bookcollection.cpp:82msgid "Library of Congress Control Number"msgstr ""#: bookcollection.cpp:85msgid "Pages"msgstr "Pagini"#: bookcollection.cpp:90msgid "Language"msgstr "Limbă"#: bookcollection.cpp:95 videocollection.cpp:29 songcollection.cpp:40msgid "Genre"msgstr "Gen"#: bookcollection.cpp:96 bookcollection.cpp:103 bookcollection.cpp:108#: bookcollection.cpp:113 bookcollection.cpp:120msgid "Classification"msgstr "Clasificare"#: bookcollection.cpp:102msgid "Keywords"msgstr "Cuvinte cheie"#: bookcollection.cpp:107msgid "Series"msgstr "Serie"#: bookcollection.cpp:112msgid "Series Number"msgstr "Nr. în serie"#: bookcollection.cpp:118msgid "New"msgstr "Nouă"#: bookcollection.cpp:118msgid "Used"msgstr "Folosită"#: bookcollection.cpp:119msgid "Condition"msgstr "Stare"#: bookcollection.cpp:123msgid "Signed"msgstr "Semnată"#: bookcollection.cpp:124 bookcollection.cpp:128 bookcollection.cpp:132#: bookcollection.cpp:136 bookcollection.cpp:142 bookcollection.cpp:147msgid "Personal"msgstr "Personal"#: bookcollection.cpp:127msgid "Read"msgstr "Citită"#: bookcollection.cpp:131msgid "Gift"msgstr "Cadou"#: bookcollection.cpp:135msgid "Loaned"msgstr "Împrumutată"#: bookcollection.cpp:140msgid "5 - Best"msgstr "5 - F. bună"#: bookcollection.cpp:140msgid "4 - Good"msgstr "4 - Bună"#: bookcollection.cpp:140msgid "3 - Neutral"msgstr "3 - Medie"#: bookcollection.cpp:140msgid "2 - Bad"msgstr "2 - Proastă"#: bookcollection.cpp:140msgid "1 - Worst"msgstr "1 - F. proastă"#: bookcollection.cpp:141msgid "Rating"msgstr "Calificativ"#: bookcollection.cpp:146 videocollection.cpp:42 songcollection.cpp:52msgid "Comments"msgstr "Comentarii"#: finddialog.cpp:40#, fuzzymsgid "Find Text"msgstr "Caută"#: finddialog.cpp:41msgid "&Find"msgstr "&Caută"#: finddialog.cpp:47msgid "Text To Find:"msgstr ""#: finddialog.cpp:50msgid "The search string"msgstr ""#: finddialog.cpp:61msgid "Search In:"msgstr ""#: finddialog.cpp:64msgid "Select which field should be searched."msgstr ""#: finddialog.cpp:65 finddialog.cpp:117msgid "All Fields"msgstr ""#: finddialog.cpp:92msgid "Case &Sensitive"msgstr ""#: finddialog.cpp:93msgid "If checked, the search is case-sensitive."msgstr ""#: finddialog.cpp:94msgid "Find &Backwards"msgstr ""#: finddialog.cpp:95#, fuzzymsgid "If checked, the document is searched in reverse."msgstr """Dacă bifaţi, ultimul fişier deschis va fi deschis din nou la pornirea ""programului."#: finddialog.cpp:96msgid "&Whole Words Only"msgstr ""#: finddialog.cpp:97msgid "If checked, the search is limited to whole words."msgstr ""#: finddialog.cpp:98msgid "As &Regular Expression"msgstr ""#: finddialog.cpp:99msgid "If checked, the search string is used as a regular expression."msgstr ""#: finddialog.cpp:100msgid "&From Beginning"msgstr ""#: finddialog.cpp:101msgid "If checked, the document is searched from the beginning."msgstr ""#: finddialog.cpp:127msgid "Invalid regular expression."msgstr ""#: configdialog.moc.cpp:34 configdialog.moc.cpp:42msgid "ConfigDialog"msgstr ""#: bookcasedoc.moc.cpp:34 bookcasedoc.moc.cpp:42#, fuzzymsgid "BookcaseDoc"msgstr "Bookcase"#: bclabelaction.moc.cpp:34 bclabelaction.moc.cpp:42msgid "BCLabelAction"msgstr ""#: videocollection.moc.cpp:34 videocollection.moc.cpp:42#, fuzzymsgid "VideoCollection"msgstr "Opţiuni colecţii video"#: finddialog.moc.cpp:34 finddialog.moc.cpp:42msgid "FindDialog"msgstr ""#: bccollection.moc.cpp:34 bccollection.moc.cpp:42#, fuzzymsgid "BCCollection"msgstr "Opţiuni colecţii cărţi"#: songcollection.moc.cpp:34 songcollection.moc.cpp:42#, fuzzymsgid "SongCollection"msgstr "Redenumeşte colecţie"#: bcdetailedlistview.moc.cpp:34 bcdetailedlistview.moc.cpp:42msgid "BCDetailedListView"msgstr ""#: bookcollection.moc.cpp:34 bookcollection.moc.cpp:42#, fuzzymsgid "BookCollection"msgstr "Opţiuni colecţii cărţi"#: rc.cpp:1msgid "I&mport"msgstr ""#: rc.cpp:2msgid "E&xport"msgstr ""#: rc.cpp:3#, fuzzymsgid "Collection Toolbar"msgstr "Bara de colecţii"#: videocollection.cpp:20msgid "Videos"msgstr "Filme"#: videocollection.cpp:24 songcollection.cpp:35msgid "Year"msgstr "An"#: videocollection.cpp:36msgid "DVD"msgstr "DVD"#: videocollection.cpp:36msgid "VHS"msgstr "VHS"#: videocollection.cpp:36msgid "VCD"msgstr "VCD"#: videocollection.cpp:36msgid "DivX"msgstr "DivX"#: videocollection.cpp:37 songcollection.cpp:47msgid "Medium"msgstr "Suport"#: videocollection.h:47msgid "My Videos"msgstr "Filmele mele"#: bcgroupview.moc.cpp:34 bcgroupview.moc.cpp:42msgid "BCGroupView"msgstr ""#: songcollection.h:48#, fuzzymsgid "My Songs"msgstr "Cărţile mele"#: songcollection.cpp:20msgid "Song"msgstr ""#: songcollection.cpp:24msgid "Artist"msgstr "Artist"#: songcollection.cpp:30msgid "Album"msgstr ""#: songcollection.cpp:46msgid "CD"msgstr "CD"#: songcollection.cpp:46msgid "Cassette"msgstr "Casetă"#: bctabcontrol.moc.cpp:34 bctabcontrol.moc.cpp:42msgid "BCTabControl"msgstr ""#: bcuniteditwidget.moc.cpp:34 bcuniteditwidget.moc.cpp:42msgid "BCUnitEditWidget"msgstr ""#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Iulian Ursache"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "iulianu@cs.tuiasi.ro"#~ msgid "Clear Data"#~ msgstr "Curăţă datele"#, fuzzy#~ msgid "Grouping Options"#~ msgstr "Grupare"#~ msgid ""#~ "*.bc|Bookcase files (*.bc)\n"#~ "*.xml|XML files (*.xml)\n"#~ "*|All files"#~ msgstr ""#~ "*.bc|Fişiere Bookcase (*.bc)\n"#~ "*.xml|Fişiere XML (*.xml)\n"#~ "*|Toate fişierele"#, fuzzy#~ msgid "Unable to upload file - %1."#~ msgstr "Nu pot descărca fişierul - %1."#, fuzzy#~ msgid "Unable to write file - %1."#~ msgstr "Nu pot citi fişierul - %1."#~ msgid ""#~ "Unable to find a file needed for printing - %1.\n"#~ "Please check your installation."#~ msgstr ""#~ "Nu găsesc un fişier necesar pentru imprimare - %1.\n"#~ "Vă rog verificaţi instalarea."#, fuzzy#~ msgid "Unable to find file - %1."#~ msgstr "Nu pot deschide fişierul - %1."#~ msgid "Unable to download file - %1."#~ msgstr "Nu pot descărca fişierul - %1."#~ msgid "Unable to open file - %1."#~ msgstr "Nu pot deschide fişierul - %1."#~ msgid "Unable to read file - %1."#~ msgstr "Nu pot citi fişierul - %1."#~ msgid "File is not in XML format - %1."#~ msgstr "Fişierul nu e în format XML - %1."#, fuzzy#~ msgid "Unable to load file - %1."#~ msgstr "Nu pot descărca fişierul - %1."#, fuzzy#~ msgid "This file is not a Bookcase data file - %1."#~ msgstr "%1 nu este un fişier de date Bookcase."#, fuzzy#~ msgid "File has no syntax version - %1."#~ msgstr "Fişierul nu e în format XML - %1."#~ msgid "Book"#~ msgstr "cărţi"#~ msgid "My CDs"#~ msgstr "CD-urile mele"#~ msgid "Video"#~ msgstr "Video"#~ msgid "Date"#~ msgstr "Data"#~ msgid "8mm"#~ msgstr "8mm"#~ msgid "LaserDisc"#~ msgstr "LaserDisc"#~ msgid "Betamax"#~ msgstr "Betamax"#~ msgid "CDs"#~ msgstr "CD-uri"#~ msgid "Audio Collection Options"#~ msgstr "Opţiuni colecţii audio"#~ msgid "New &Collection"#~ msgstr "&Colecţie nouă"#, fuzzy#~ msgid "Importing..."#~ msgstr "Imprim..."#~ msgid "Find:"#~ msgstr "Caută:"#~ msgid "%1 %2"#~ msgstr "%2 %1"#, fuzzy#~ msgid ""#~ "Unable to find a required file - %1.\n"#~ "Please check your installation."#~ msgstr ""#~ "Nu găsesc un fişier necesar pentru imprimare - %1.\n"#~ "Vă rog verificaţi instalarea."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -