⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 readme.nls

📁 对各种手机进行编程的工具包源码gsmlib 1.9版本。
💻 NLS
字号:
0 Introduction--------------This version of gsmlib contains national language support (NLS) usingthe GNU (or OS-supplied) gettext library. gettext eases the handlingof translations of (usually english) output messages to otherlanguages by introducing the concept of message catalogs.Message catalogs can exist in various formats. The human-readable and-editable format is the PO file format. I have written a PO-file forthe german language (de.po). These human-readable files are thentranslated to MO files which can be used by the gettext library.Please refer to the GNU gettext documentation (at the time of thiswriting gettext-0.10) for further details.1 Compiling gsmlib with localized messages------------------------------------------Gsmlib is compiled by default with NLS enabled. If you don't wantNLS invoke configure with the option./configure --disable-nls2 Adding new message dialogs----------------------------1. Edit the ALL_LINGUAS line in "source/configure.in" and add your   language, eg. French:   ALL_LINGUAS="de fr"2. Execute "autoconf" to create a new "configure" script (possible   problem: incompatible "autoconf")3. Now issue "./configure" in the "sources" directory.4. go to the "po" subdirectory5. do a "touch fr.po" to create an initially empty PO-file.6. do a "make update-po". This extracts all the strings from the files    listed in "POTFILES" and puts them with empty translations into "fr.po"   (it also updates existing po-Files such as "de.po").7. Now use the editor of your choice to provide translations in   "fr.po". There is an emacs major mode (po-mode) that eases this   process.8. now issue "make". This causes an "fr.mo" to be created.3 Adding new strings to gsmlib source code------------------------------------------1. If you add new strings to the gsmlib source code that need   translation enclose them with "_(" and ")" (see gettext documentation   for special cases).2. go to the "po" directory.3. do a "make update-po". This updates all existing PO-files (removing    obsolete translations, providing new, emptry entries).4. Provide translations for the new, empty entries (ideally using   emacs po-mode)5. now issue "make". This causes up-to-date MO-files to be created.

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -