📄 fi_fi.po
字号:
# Finnish translations of Minicom.# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.# Jukka Lahtinen <walker@clinet.fi>, 1999msgid ""msgstr """Project-Id-Version: minicom 1.82.2\n""POT-Creation-Date: 1999-04-22 18:10+0300\n""PO-Revision-Date: 1999-09-06 18:34+0200\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""From: Jukka Lahtinen,,,, <walker@clinet.fi>\n""Xgettext-Options: --default-domain=minicom --add-comments --keyword=_ --keyword=N_\n""Files: ../main.c ../minicom.c ../config.c ../updown.c ../dial.c ../help.c ../rwconf.c ../file.c ../getsdir.c ../ipc.c ../script.c\n"#: ../main.c:133msgid "Lockfile is stale. Overriding it..\n"msgstr "Ohitetaan vanha lukkotiedosto..\n"# , c-format#: ../main.c:141msgid "Device %s is locked.\n"msgstr "%s on lukittu.\n"#: ../main.c:156msgid "Cannot create lockfile. Sorry.\n"msgstr "Lukkotiedoston luonti ei onnistu.\n"#: ../main.c:171msgid "Could not setup for dial out.\n"msgstr "Soitto ei onnistu.\n"# , c-format#: ../main.c:207msgid "minicom: cannot open %s: %s\n"msgstr "minicom: %s:n avaus ei onnistu: %s\n"# , c-format#: ../main.c:210msgid "minicom: cannot open %s. Sorry.\n"msgstr "minicom: %s:n avaus ei onnistu.\n"# , c-format#: ../main.c:217msgid "Cannot open %s!"msgstr "%s ei aukea!"#: ../main.c:373msgid "Offline"msgstr "Ei yhteytt\344"#: ../main.c:373msgid "OFFLINE"msgstr "EI YHTEYTT\304"#: ../main.c:375msgid "Online"msgstr "Yhteys"#: ../main.c:375msgid "ONLINE"msgstr "YHTEYS"# , c-format#: ../main.c:401msgid "Gone offline (%ld:%02ld:%02ld)"msgstr "Yhteys katkesi (%ld:%02ld:%02ld)"# , c-format#: ../main.c:469msgid " %7.7sZ for help \263 \263 \263 Minicom %-6.6s \263 \263 "msgstr " %7.7sZ = Help \263 \263 \263 Minicom %-6.6s \263 \263 "#: ../main.c:567msgid "Could not re-initialize window system."msgstr "Ikkunoiden alustus ei onnistu."#: ../main.c:570msgid "Resize not supported, screen may be messed up!"msgstr "Koon muutos ei tuettu, n\344ytt\366 voi olla sekaisin"# , c-format#: ../minicom.c:42 ../minicom.c:44msgid "Got signal %d"msgstr "Signaali %d"#. Little menu.#: ../dial.c:1260 ../file.c:68 ../minicom.c:52 ../minicom.c:55msgid " Yes "msgstr " Kyll\344 "#: ../dial.c:1260 ../file.c:68 ../minicom.c:52 ../minicom.c:55msgid " No "msgstr " Ei "#: ../minicom.c:53 ../minicom.c:54msgid " Close "msgstr " Sulje "#: ../minicom.c:53msgid " Pause "msgstr " Tauko "#: ../minicom.c:53 ../minicom.c:54msgid " Exit "msgstr " Pois "#: ../minicom.c:54msgid " Unpause"msgstr " Jatka "#: ../minicom.c:69msgid "Hang-up line?"msgstr "Katkaise yhteys?"# , c-format#: ../minicom.c:80msgid "Killed by signal %d !\n"msgstr "Lopetettu signaaliin %d !\n"#: ../minicom.c:100msgid "Suspended. Type \"fg\" to resume.\n"msgstr "Shelliss\344. Paluu komennolla \"fg\".\n"#: ../minicom.c:120msgid "SHELL variable not set"msgstr "SHELL-muuttujalla ei arvoa"#: ../minicom.c:124 ../updown.c:251 ../updown.c:384 ../updown.c:589msgid "Out of memory: could not fork()"msgstr "Muisti lopussa. fork() ei onnistu"#: ../minicom.c:134msgid "Shelled out. Type \"exit\" to return.\n"msgstr "Shell. Palaa komennolla \"exit\".\n"#: ../minicom.c:256msgid "SEARCH FOR (ESC=Exit)"msgstr "ETSI TEKSTI (ESC=paluu)"#. Make sure we've got a valid line!#: ../minicom.c:308 ../minicom.c:331msgid "Search Wrapping Around to Start!"msgstr "Jatketaan etsint\344\344 alusta!"#.#. * fmg 8/20/97#. * added /=Srch, \=CaseLess, and N=Next and changed rest of line...#. * Hope you like it :-)#.#: ../minicom.c:468msgid "HISTORY: U=Up D=Down F=PgDn B=PgUp s=Srch S=CaseLess N=Next C=Cite ESC=Exit "msgstr ""#: ../minicom.c:510msgid "History buffer Disabled!"msgstr "Puskuri ei ole k\344yt\366ss\344!"#: ../minicom.c:512msgid "History buffer empty!"msgstr "Puskuri on tyhj\344!"#: ../minicom.c:559msgid """No previous search!\n"" Please 's' or 'S' first!"msgstr """Ei aiempaa hakua!\n"" Anna komento 's' tai 'S'!"#: ../minicom.c:728 ../minicom.c:764msgid " CITATION: ENTER=select start line ESC=exit "msgstr " LAINAUS: ENTER=valitse alkurivi ESC=peru "#: ../minicom.c:743msgid " CITATION: ENTER=select end line ESC=exit "msgstr " LAINAUS: ENTER=valitse loppurivi ESC=peru "#: ../minicom.c:820msgid """Usage: minicom [-somlz8] [-c on] [-a on] [-t TERM] [-S scriptname] [-d entry]\n""\t[-p ttyp] [-C capturefile] [configuration]\n"msgstr """K\344ytt\366: minicom [-somlz8] [-c on] [-a on] [-t TERM] [-S script] [-d numero]\n""\t[-p ttyp] [-C tiedosto] [tiedosto]\n"# , c-format#: ../minicom.c:827msgid "Wrong option in environment MINICOM=%s\n"msgstr "Tuntematon asetus MINICOM=%s\n"#: ../minicom.c:829msgid "Type \"minicom -h\" for help.\n"msgstr "Apua komennolla \"minicom -h\"\n"# , c-format#: ../minicom.c:840msgid " (compiled %s)"msgstr " (k\344\344nnetty %s)"# , c-format#. __DATE_#: ../minicom.c:842msgid """(c) Miquel van Smoorenburg\n""\n""%s\n"msgstr """(c) Miquel van Smoorenburg\n""\n""%s\n"#: ../minicom.c:843msgid " -s : enter setup mode (only as root)\n"msgstr " -s : asetukset\n"#: ../minicom.c:844msgid " -o : do not initialize modem & lockfiles at startup\n"msgstr " -o : ei alusteta modeemia ja lukkotiedostoja\n"#: ../minicom.c:845msgid " -m : use meta or alt key for commands\n"msgstr " -m : anna komennot meta- tai alt-n\344pp\344imell\344\n"#: ../minicom.c:846msgid " -l : literal ; assume screen uses the IBM-PC character set\n"msgstr " -l : literal ; PC-merkist\366 k\344yt\366ss\344\n"#: ../minicom.c:847msgid " -L : Ditto, but assume screen uses ISO8859\n"msgstr " -L : Sama ISO8859-merkist\366ll\344\n"#: ../minicom.c:848msgid " -z : try to use terminal's status line\n"msgstr " -z : k\344ytet\344\344n p\344\344tteen statusrivi\344\n"#: ../minicom.c:849msgid " -8 : 8bit clean mode (for Japanese, etc)\n"msgstr " -8 : 8bit-moodi (japania yms. kieli\344 varten)\n"#: ../minicom.c:850msgid " -c [on | off] : ANSI style color usage on or off\n"msgstr " -c [on | off] : ANSI-v\344rit? on=kyll\344, off=ei\n"#: ../minicom.c:851msgid " -a [on | off] : use reverse or highlight attributes on or off\n"msgstr " -a [on | off] : k\344\344nteiset tai kirkkaat v\344rit? on=kyll\344, off=ei\n"#: ../minicom.c:852msgid " -t term : override TERM environment variable\n"msgstr " -t term : ohittaa TERM-muuttujan asetuksen\n"#: ../minicom.c:853msgid " -S scriptname : run script at startup\n"msgstr " -S script : ajaa alussa scriptin\n"#: ../minicom.c:854msgid " -d entry : dial `entry' from the dialing directory\n"msgstr " -d numero : soitetaan haluttuun luettelon numeroon\n"#: ../minicom.c:855msgid " -p ttyp.. : connect to pseudo terminal\n"msgstr " -p ttyp.. : yhteys pty:hyn\n"#: ../minicom.c:856msgid " -C filename : start capturing with the file name\n"msgstr " -C tiedosto : talleta linjaliikenne tiedostoon\n"#: ../minicom.c:857msgid """ configuration : configuration file to use\n""\n"msgstr """ tiedosto : k\344ytet\344\344n toista asetustiedostoa\n""\n"#: ../minicom.c:858msgid "These options can also be specified in the MINICOM environment variable.\n"msgstr "N\344m\344 asetukset voi antaa my\366s ymp\344rist\366muuttujassa MINICOM.\n"# , c-format#: ../minicom.c:859msgid "This variable is currently %s%s.\n"msgstr "Muuttuja%s%s.\n"#: ../minicom.c:859msgid "set to "msgstr "n arvo on "#: ../minicom.c:859msgid "unset"msgstr "lle ei ole m\344\344ritelty arvoa"#: ../minicom.c:861msgid "The LIBDIR to find the configuration files and the\n"msgstr "LIBDIR, jossa on systeemin oletusasetukset ja k\344ytt\366oikeustiedosto\n"# , c-format#: ../minicom.c:862msgid """access file minicom.users is compiled as %s.\n""\n"msgstr """minicom.users, on %s.\n""\n"#: ../minicom.c:1003msgid "minicom: -s switch needs root privilige\n"msgstr "minicom: optio -s on sallittu vain tunnuksella root\n"#: ../minicom.c:1018msgid "minicom: argument to -p must be a pty\n"msgstr "minicom: -p -option argumenttina pit\344\344 olla jokin pty\n"#: ../minicom.c:1085 ../minicom.c:1391msgid "Cannot open capture file"msgstr "Talletustiedoston avaus ei onnistu"#. Get password file information of this user.#: ../minicom.c:1126msgid "You don't exist. Go away.\n"msgstr "En tunne sinua. Poistu.\n"# , c-format#: ../minicom.c:1164msgid "Sorry %s. You are not allowed to use configuration %s.\n"msgstr "Sorry %s. Sinulla ei ole oikeutta porttiin %s.\n"# , c-format#: ../minicom.c:1167msgid "Ask your sysadm to add your name to %s\n"msgstr "Pyyd\344 root-k\344ytt\344j\344\344 lis\344\344m\344\344n tunnuksesi tiedostoon %s.\n"#: ../minicom.c:1205msgid "Sorry. Your screen is too small.\n"msgstr "N\344ytt\366si on liian pieni.\n"#: ../minicom.c:1288msgid "OPTIONS"msgstr "OPTIOT"#: ../minicom.c:1291msgid "Compiled on"msgstr "K\344\344nnetty "# , c-format#: ../minicom.c:1293msgid """\n""Press %sZ for help on special keys%c\n""\n"msgstr """\n""Komenton\344pp\344inten ohjeet: %sZ%c\n""\n"#: ../minicom.c:1313msgid "Add linefeed ON"msgstr "LF:t LIS\304T\304\304N"#: ../minicom.c:1313msgid "Add linefeed OFF"msgstr "LF:i\344 EI LIS\304T\304"#: ../minicom.c:1321msgid "Local echo ON"msgstr "Kaiutus P\304\304LL\304"#: ../minicom.c:1321msgid "Local echo OFF"msgstr "Kaiutus POIS"#: ../minicom.c:1342msgid "You are online. Really initialize?"msgstr "Yhteys on auki. Alustetaanko modeemi silti?"#. Exit without resetting#: ../minicom.c:1349msgid "Leave without reset?"msgstr "Poistu resetoimatta?"#: ../minicom.c:1353 ../minicom.c:1374msgid "Save macros?"msgstr "Talleta makrot?"#. Exit Minicom#: ../minicom.c:1365msgid "Leave Minicom?"msgstr "Poistu Minicomista?"#: ../minicom.c:1387msgid "Capture to which file? "msgstr "Talletetaan tiedostoon: "#: ../minicom.c:1396 ../minicom.c:1404msgid "Capture file"msgstr "Talletetaan tiedostoon"#: ../minicom.c:1436msgid "Linewrap ON"msgstr "Rivinjatko P\304\304LL\304"#: ../minicom.c:1436msgid "Linewrap OFF"msgstr "Rivinjatko POIS"#: ../minicom.c:1469msgid "Quit without reset while online."msgstr "Poistuminen katkaisematta linjaa."#: ../config.c:48msgid "minicom: WARNING: configuration file not found, using defaults\n"msgstr "minicom: HUOM: Ei asetustiedostoa, oletukset k\344yt\366ss\344.\n"# , c-format#: ../config.c:53msgid "minicom: there is no global configuration file %s\n"msgstr "minicom: ei systeemin oletusasetustiedostoa %s\n"#: ../config.c:54msgid "Ask your sysadm to create one (with minicom -s).\n"msgstr "Pyyd\344 root-k\344ytt\344j\344\344 tekem\344\344n se (minicom -s).\n"# , c-format#: ../config.c:76msgid "minicom: cannot open macro file %s\n"msgstr "minicom: makrotiedosto %s ei aukea\n"#: ../config.c:180 ../config.c:203 ../config.c:231msgid "You are not allowed to change this parameter"msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia t\344m\344n parametrin muuttamiseen"#: ../config.c:257msgid " A - File name (empty=disable) :"msgstr " A - Tiedostonimi (tyhj\344=ei k\344ytet\344):"#: ../config.c:258msgid " B - Log connects and hangups :"msgstr " B - Kirjataan yhteydet :"#: ../config.c:259msgid " C - Log file transfers :"msgstr " C - Kirjataan tiedostonsiirrot :"#: ../config.c:260 ../config.c:312 ../config.c:537 ../config.c:632 ../config.c:1131 ../dial.c:1004msgid "Change which setting?"msgstr "Muuta asetusta:"#: ../config.c:264msgid "Logging options"msgstr "Logitiedoston asetukset"#: ../config.c:306msgid " A - Download directory :"msgstr " A - Download-hakemisto :"#: ../config.c:307msgid " B - Upload directory :"msgstr " B - Upload-hakemisto :"#: ../config.c:308msgid " C - Script directory :"msgstr " C - Script-hakemisto :"#: ../config.c:309msgid " D - Script program :"msgstr " D - Script-ohjelma :"#: ../config.c:310msgid " E - Kermit program :"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -