同时学两门语言会混淆,是这样吗?

--- Tips:点击上方【憨爸在美国】查看往期内容 ---


很多妈妈问我,孩子如果同时学拼音和英文,或者说除英语之外学第二外语,是不是会产生混淆啊?如果混淆的话,怎么教呢?


恰好我们家正好经历过这个拼音和英文混合的阶段,因此有些经验可以分享一下。



1

混淆?那是一定的!


首先,很抱歉地告诉你,拼音和英语,一定会混淆的!我们在憨憨6岁的时候,教他的拼音,确实他经常将拼音读成英文字母的发音。


汉语一般是由声母和韵母来组成,一个字起头的是声母,其余的音叫韵母。


咱们先看声母,有些声母跟英语很类似,比如b、p、m等等,这些很好发音。可是,有些特殊的声母英语里面压根就没有,比如zh,像我姓zhao,结果老外发这个音好难好难,他们经常发成chao这个音,最开始几次我还纠正他们,后来想想算了,入乡随俗吧 ...


再看韵母,汉字有24个韵母表,简单的有单字母的,比如a、o;稍微复杂一点就是2个组合字母的,比如ai、ei;再难一点的是3个字母的,比如ang、eng。但是甭管他们多复杂,念起来就是一个音。


但是英语就完全不一样了,一个单词常常有好几个音,就像dog,别看这3个字母,就有/d/、/o/、/g/三个音。如果按照自然拼读的规则来说,至少有40多个词根,因此,从这个角度讲,英语的发音比汉字还是复杂不少的!


这里还不得不提前鼻音和后鼻音,这个概念我们也是教了憨憨很久,比如“银”和“迎”,我跟憨憨说发音不一样,小家伙当时就听得很懵逼。要知道,学英文的话,前鼻音、后鼻音的概念压根就没有的!


最后还有个问题是声调,汉字有4个声调,可是英语没有声调的概念,他们在不同的语境音调都可以有变化。


比如在疑问句里,“Are you ok?”,这里的OK就是可以声调上扬,类似拼音的第二声。


然后回答“I'm ok.”时,这个OK就是声调平和,类似拼音第一声。


在讲声调的时候,我们也是费了不少功夫来给小家伙解释这到底是怎么一回事 ...

2

混淆,不妨碍同时学!


但是,两者混淆就表示不能同时学,一定得错开吗?


从我们亲身经验来看,答案是NO!原因有下面几点。


1. 区别是有限的,很多是共通的


要知道最早发明拼音的,其实是外国人,因为他们觉得汉字太难发音了,因此选择用26个英文字母将汉字拼出来,这就是拼音的原型。所以说,拼音和汉字有区别,但是区别并没有大到一定要完全对立的地步。


咱们就看看23个拼音的声母,其中b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、ch、sh、r、z、s、y、w的发音都和相应的英语发音差不多,唯一差别大的是zh、x、q、c,所以这些差别可以通过不断练习来加强孩子的印象的。


2. 儿童有自我调节和区分能力


孩子大脑本身具有一种Language Acquisition Device(语言习得机制),能凭借各种外部资源或认知技巧化解混淆。所以说,孩子是有一定的自我调节和区分能力的。


著名台湾作家龙应台在其作品《孩子你慢慢来》中有一段生动的描述:


“家里来了访客,若是西方人,安安不假思索脱口而出的就是德语;若是东方人,他第一句话就是普通话。好像脑子里有几个按钮,见到不同的人就按不同的钮,绝对不会错乱。”


这段文字充分印证了这样一个事实:在语言习得过程中,儿童有着极强的自我区分能力。学习过程,其实就是一个不断探索,不断试错,不断纠正的过程。孩子不论是学习语言又或是学习其他知识,一开始混淆犯错总是在所难免。这时候,如果家长和老师能够指出孩子的错误,不仅能帮助孩子及时改正错误,再遇到此类问题时,脑海里自然而然地回忆起当时改正的情景,加深对此类问题的辨别能力。


我们家憨憨就是同时学的拼音和自然拼读,从他学习情况来看,拼音和英语并没有混淆。当我们跟他讲汉字,他就会用拼音拼出来;如果我们跟他切换到英文,他又会不自觉地用英文作答。这种语言的切换已经成为了他一种本能的反应,根据场景而自动调整,也并不会影响他语言发展能力。



3

如何避免这些混淆?


1. 用自然拼读词根的方式学拼音和英语


目前欧美流行用自然拼读的方式学英语,自然拼读的核心概念是,几个字母的组合有相同的发音,我们称之为一个词根,比如说cat中的at就有固定的发音/at/,无论是cat,还是bat、pat,其中at部分发音都完全一样。


其实对于拼音也是一样,拼音的韵母有固定的组合,一共24个。分别是,


  • a o e i u ü     

  • ai ei ui ao ou iu ie üe er     

  • an en in un ün     

  • ang eng ing ong


每个韵母都有固定的发音,只要记住它们的发音,无论看到哪个词也都会拼了!


2. 遇到错误及时纠正和反复练习


一开始学习的时候,肯定会遇到混淆情况发生,不用着急。我们在训练的时候,一定要规定一个特定的语境,比如我们在教憨憨中文时,绝对是全程中文,小家伙只要蹦出一个英文单词来,我都会请他用中文再说一遍。


通过这种方式营造一个完全的中文语境,这样他的大脑的语言学习机能会为当前语境匹配出合适的语言。虽然初始阶段会错这么一两次,但是纠正多了、练习多了,他就会将正确的发音方法熟记于心了。


当然,这个过程需要不断的鼓励。憨憨一开始不顺利时就很抓狂,这时候我会平复他的情绪,先让他静心下来,再陪他学习。



就我家孩子的学习情况看来,他的拼音和英语的错乱期也就1个月左右,但随着不断地巩固和学习,这个错乱期很快就消失了!


前几天,还有妈妈问我,在英语之外,如果给孩子再多学一门外语可不可行?其实答案是一样的,从孩子个人能力而言,多学一门语言OK的,不用担心孩子的语言错乱。憨憨有个好朋友,父亲是日本人,母亲是中国人,结果他同时要学中日英三种语言,丝毫不见错乱,每种语言说得都很流利!


所以说,无论是教孩子拼音,还是第二外语,你所需要的仅仅是多一份耐心!


相关阅读


美国孩子都在用的思维导图,到底是个什么东西?


看完美国幼升小,你该有一丝庆幸还是悲伤?


中国妈妈目瞪口呆:美国爸爸竟然这么教孩子 ...


美国乐高培训的精髓,都在这篇文章里!培训班的钱可以省啦!


关于孩子的英语方面,憨爸有不少推荐,您点击左下角 阅读原文 就能得到憨爸的精选文章啦!


憨爸在美国

硅谷工程师爸爸,分享美式教育理念和资源,专注于英语、数学、科学启蒙,一定让你脑洞大开哟!


公号ID:hanhanusa

微博:@憨爸在美国