--- Tips:点击上方【憨爸在美国】查看往期内容 ---
Part.1
昨天有个读者给我发了几张图片,来自《一千零一夜》。
里面有一些关于“成人化”方面的描述。



读者有点接受不了,觉得太露骨。
出问题的内容来自于《一千零一夜》的“缘起”章节,《一千零一夜》是非常著名的阿拉伯民间故事,而“缘起”这个章节是全书的引子。
这个章节讲了一对兄弟,哥哥是国王,兄弟俩都遭遇了自己妻子的背叛,从而变得性格非常极端,因此哥哥开始了对女性的报复。他每天会娶一个女孩,第二天就把她杀掉,他觉得只要不付出感情就不会被背叛。
后来他遇到了一个女孩,这个女孩给他讲了一千零一夜的故事,于是国王听了后大为感动,他爱上了这个女孩,也再次相信了爱情。
上面这个就是引子,从而引出后面一千零一夜的内容。
Part.2
小学的快乐读书吧推荐阅读书目中,就有《一千零一夜》。
因此,去年我在组织快乐读书吧书籍推荐的时候,在五年级的书目中,就在物色《一千零一夜》这类主题的书。
说实话,最早看到上面这本《一千零一夜》的时候,我曾经和出版社讨论过这个问题。
出版社的老师是汉语言文学专业的资深编辑,她跟我说:
原著就是这样的情节,译者在尊重原著的基础上,经过权衡考虑,对相关情节做了删改。
再加上这本书的译者是北京大学外语学院的两位教授,其中一位还是博导,专门研究阿拉伯文学。我觉得专家考虑的角度肯定比我要高很多。

(两位译者的简介)
因此,我当时推荐了这本书,觉得5年级的孩子阅读,应该没啥问题。
但是,这次读者的留言让我觉得,当初的推荐还是有点草率,老师们应该可以把这部分内容翻译的更好,有些内容的删改没有到位。
Part.3
出了问题怎么办?我昨夜一宿都没有睡好。
小伙伴跟我说,“这不是什么大问题,就一个读者反馈!”
可是我却有点不安,因为一直以来,我追求的是给孩子推荐精品书籍。而这本《一千零一夜》的翻译,尽管别的地方翻的都很好,唯独在个别章节有一些对情爱的描述,语言组织的还是欠考虑。
于是,我紧急购买和搜罗市面上的各个《一千零一夜》的版本,和小伙伴们一起看。
直到我读到读库的这个版本时,眼前一亮。

在这本里,译者省去了所有情爱方面的细节描写,直接是:
“回到王宫,走进寝殿,国王竟发现自己的王后躺在一个奴隶的怀里……”
我觉得这样的描述会更适合孩子观看的角度。
而且这本书的排版和印刷很精美,我之前推荐的《一千零一夜》定位的是教辅,所以价格很便宜,才11元,而读库这本定位的是收藏版的精品,所以价格很贵,一本要68元。


(读库的《一千零一夜》内页)
于是,我跟小伙伴说,“要不我就采购读库这个版本的《一千零一夜》,然后补寄给那些读者吧?”
小伙伴被我这个疯狂的想法惊呆了,她们问我,“你知道价格差距有多大吗?这书68元,我们之前那本才11块钱而已,这完全不是一个价位的书!”

(读库书的定价)
出版社的老师也在劝我,说还有一个解决方法:
就是她们会修改这些不适宜的内容,然后再次出版,之后给读者都补寄过去。

(出版社老师给我的留言)
但是,这个建议也被我拒绝了!因为可能有很多孩子暑假就会读这书,我不想让他们等的太久!
我知道,为此,我要个人承担很多的购书费用,但是这样会让我心里好受一点。
我的目标是给孩子推荐精品书籍,我也一直在为这个目标而努力,即使偶有磕碰,但我仍希望能坚持这个目标一直走下去!
Part.5
因此,对于之前买过“快乐读书吧五年级”的读者:
你们的盒子里会有一本《一千零一夜》,这本可以不用阅读了,因为我会寄送一本更精美的《一千零一夜》送给你!
而快乐读书吧其它的书都没这个问题!
地址还是按照你们之前下单地址来寄送,如果地址有更改,请速联系我们客服hanbahelp3,来修改地址。
书籍我正在跟读库采购,大概一个礼拜后能寄出,因此如果更改地址的读者,请务必一周内联系我们客服!
为我的考虑不周道歉,谢谢你们的谅解!
我也非常欢迎你们的建议,这能帮我、帮出版社做的更好,让我们一起为孩子奉献最好的书籍!